Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruikershandleiding
WD10N6*****
WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 1
2019/4/22 14:11:21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung WD10N6 Serie

  • Page 1 Wasmachine Gebruikershandleiding WD10N6***** WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 1 2019/4/22 14:11:21...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Wat u moet weten over de veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidssymbolen Belangrijke veiligheidsvoorschriften Instructies over de AEEA-richtlijn Installatie Wat is er meegeleverd Installatievereisten Stap-voor-stap installatie Voordat u begint Eerste instelling Wasvoorschriften Richtlijnen betreffende de wasmiddellade Bediening Bedieningspaneel Eenvoudige stappen om te beginnen Kledingstukken alleen drogen Programmaoverzicht Speciale functies...
  • Page 3 Specificaties Waslabel Zorg voor het milieu Specificatieblad Nederlands 3 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 3 2019/4/22 14:11:22...
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    Als u vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum of gaat u naar www. samsung.com voor ondersteuning en informatie. Belangrijke veiligheidssymbolen...
  • Page 5: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Deze waarschuwingstekens dienen om lichamelijk letsel bij uzelf en bij anderen te voorkomen. Voer de aanwijzingen nauwgezet uit. Bewaar deze handleiding na het lezen op een veilige plek voor naslagdoeleinden. Lees alle instructies voordat u het apparaat in gebruik neemt. Zoals geldt voor alle elektrische apparatuur met bewegende delen bestaat er een mogelijk gebruiksrisico.
  • Page 6 Veiligheidsinformatie 5. Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. De oude slangensets dienen niet meer gebruikt te worden. 6. Zorg er bij apparaten met ventilatieopeningen aan de onderzijde voor dat deze openingen niet door vloerbedekking worden geblokkeerd. 7.
  • Page 7 16. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt volgens de instructies die op de wasverzachter staan. 17. Het laatste deel van een droogcyclus vindt plaats zonder warmte (afkoelcyclus) om ervoor te zorgen dat de items een temperatuur hebben die de items niet beschadigen. 18.
  • Page 8 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie WAARSCHUWING De installatie van dit apparaat moet worden verricht door een erkend installateur of servicebedrijf. • Als u dit niet doet, kan dit resulteren in elektrische schokken, brand, een explosie, problemen met het product of letsel. Het apparaat is zwaar, houd hier bij het optillen rekening mee.
  • Page 9 Plaats dit apparaat niet op een locatie die wordt blootgesteld aan lage temperaturen. • Bij vorst kunnen er barsten in de leidingen ontstaan. Plaats dit apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Gebruik geen transformator.
  • Page 10 Veiligheidsinformatie Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik WAARSCHUWING Als het apparaat overstroomt, sluit u de water- en stroomtoevoer af en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum. • Raak de stekker niet met natte handen aan. • Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden. Als u een vreemd geluid, een brandlucht of rook waarneemt, haalt u direct de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Page 11 Als er oneigenlijke stoffen of materiaal in het apparaat terechtkomen, haalt u de voedingskabel uit het stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung. • Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Laat kinderen (of huisdieren) nooit op of in de wasmachine spelen. De deur van de wasmachine gaat van binnenuit niet makkelijk open en kinderen kunnen ernstig gewond raken wanneer ze worden opgesloten.
  • Page 12 Het product dat u hebt aangeschaft, is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik voor zakelijke doeleinden wordt gezien als verkeerd gebruik van het product. In dat geval komt de standaardgarantie van Samsung te vervallen en kan Samsung niet verantwoordelijk worden gesteld voor storingen of schade als gevolg van verkeerd gebruik.
  • Page 13 Water dat tijdens een wasprogramma met hoge temperatuur of een droogprogramma wordt afgevoerd, is heet. Raak het water niet aan. • Als u dit wel doet, kan dit leiden tot brandwonden of letsel. Was, centrifugeer of droog geen waterdichte zittingen, matten of kleding (*), tenzij het apparaat over een speciaal wasprogramma voor dergelijke items beschikt.
  • Page 14 Veiligheidsinformatie Gebruik nooit een chemische reinigingsmiddel rechtstreeks op het apparaat en was, spoel of centrifugeer geen wasgoed dat is verontreinigd met een chemisch reinigingsmiddel. • Door de hitte kan de olie gaan oxideren, waardoor spontane zelfontbranding of ontsteking kan optreden. Gebruik geen water van koel-/verwarmingsapparaten.
  • Page 15: Instructies Over De Aeea-Richtlijn

    Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en product specifieke wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands 15 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 15...
  • Page 16: Installatie

    Wat is er meegeleverd Controleer of alle onderdelen in de productverpakking aanwezig zijn. Als er een probleem met de wasmachine of de onderdelen is, neemt u contact op met de plaatselijke klantenservice van Samsung of met de verkoper. 01 Vergrendeling 02 Wasmiddellade...
  • Page 17 Steeksleutel Boutdoppen Slanggeleider Koudwaterslang Warmwaterslang Houder voor vloeibare wasmiddelen (alleen bepaalde modellen) Dopbevestiging OPMERKING • Boutdoppen: het geleverde aantal boutdoppen (3 tot 6) is afhankelijk van het model. • Warmwaterslang: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing is. • Houder voor vloeibare wasmiddelen: alleen bij modellen waarvoor dit van toepassing Nederlands 17 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 17 2019/4/22 14:11:26...
  • Page 18: Installatievereisten

    Afvoer warm water. Samsung raad het gebruik van een • Onjuist aangesloten aardegeleiders standpijp met een hoogte van 60-90 kunnen voor elektrische schokken cm aan. De afvoerslang moet middels zorgen.
  • Page 19 Ondergrond Installatie in een nis of kast Voor het beste resultaat moet de Minimale ruimte voor een stabiele werking: wasmachine op een stevige vloer worden Zijkanten 25 mm geplaatst. Houten vloeren moeten Bovenkant 25 mm verstevigd worden om vibratie beperkt te houden en onevenwichtige ladingen Achterkant 50 mm...
  • Page 20: Stap-Voor-Stap Installatie

    Installatie Stap-voor-stap installatie STAP 1 Selecteer een locatie Locatievereisten: • Zorg voor een solide, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen • Geen direct zonlicht • Voldoende ruimte voor ventilatie en snoeren • De omgevingstemperatuur dient altijd boven het vriespunt (0 °C) te liggen • Niet in de buurt van een warmtebron STAP 2 Verwijder de transportbouten Haal het product uit de verpakking en...
  • Page 21 3. Sluit alle plastic boutkappen aan de achterkant van de wasmachine. VOORZICHTIG Verwijder niet de schroef (A) die de slangklem bevestigt. WAARSCHUWING Verpakkingsmateriaal kan voor kinderen gevaarlijk zijn. Werp alle verpakkingsmateriaal (plastic zakken, piepschuim, enzovoort) weg buiten het bereik van kinderen. Nederlands 21 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 21 2019/4/22 14:11:28...
  • Page 22 Installatie STAP 3 Pas de stelpoten aan 1. Schuif de wasmachine voorzichtig op zijn plek. Uitoefening van te veel kracht kan de stelpoten beschadigen. 2. Zet de wasmachine waterpas door de stelpoten handmatig bij te draaien. 3. Wanneer de machine waterpas staat, draait u de moeren met de steeksleutel vast.
  • Page 23 3. Houd de adapter vast en draai onderdeel (C) in de richting van de pijl om deze 5 mm (*) losser te maken.  4. Steek de adapter in de waterkraan en draai de schroeven vast terwijl u de adapter omhoog tilt. 5.
  • Page 24 WAARSCHUWING Stop de wasmachine als er water lekt en haal de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met de klantenservice van Samsung. Dit zou namelijk tot elektrische schokken kunnen leiden. VOORZICHTIG Oefen geen kracht uit op de slang en rek deze niet uit. Als de slang te kort is, kunt u een langere hogedrukslang gebruiken.
  • Page 25 Voor modellen met een warmwatertoevoer: 1. Sluit het rode uiteinde van de warmwaterslang aan op de warmwatertoevoer aan de achterzijde van de wasmachine. 2. Sluit het andere uiteinde van de warmwaterslang op de warmwaterkraan aan. Aqua Stop Hose (alleen bepaalde modellen) De Aqua Stop Hose waarschuwt gebruikers bij een risico op waterlekken.
  • Page 26 Installatie STAP 5 Plaats de afvoerslang De afvoerslang kan op drie manieren worden gepositioneerd: Over de rand van de gootsteen De afvoerslang moet op een hoogte van 60 tot 90 cm (*) van de vloer worden geplaatst. Gebruik de meegeleverde plastic slanggeleider (A) om het uiteinde gebogen ...
  • Page 27 In een aftakking van de afvoer in de gootsteen De aftakking moet hoger zijn dan de zwanenhals van de gootsteen, zodat het uiteinde van de slang zich minimaal 60 cm boven de grond bevindt. (*) : 60 cm STAP 6 Inschakelen Steek de stekker van de voedingskabel in een goedgekeurd stopcontact van 220-240 V / 50 Hz dat is beveiligd met zekering of stroomonderbreker.
  • Page 28: Voordat U Begint

    Voordat u begint Eerste instelling Kalibratie uitvoeren (aanbevolen) Door Kalibratie van de wasmachine kan deze het gewicht van de belading nauwkeurig detecteren. Zorg dat de trommel leeg is voordat u Kalibratie uitvoert. 1. Zet de wasmachine uit en weer aan. 2.
  • Page 29 STAP 2 Zakken leeghalen Haal de zakken van alle kledingstukken leeg • Metalen voorwerpen zoals munten, spelden en gespen in en aan de kleding kunnen zowel ander wasgoed als de trommel beschadigen. Keer kledingstukken met knopen en borduurwerk binnenstebuiten • Wanneer ritsen van broeken of jassen tijdens het wassen open staan, kan de trommel beschadigd raken.
  • Page 30 Voordat u begint STAP 6 Een geschikt wasmiddel gebruiken Het geschikte type wasmiddel is afhankelijk van het materiaal (katoen, synthetisch, fijne was, wol), de kleur, de wastemperatuur en hoe vies het wasgoed is. Gebruik altijd een wasmiddel dat weinig schuimt en speciaal is ontwikkeld voor wasmachines. OPMERKING • Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant op basis van het gewicht van het wasgoed, hoe vies het wasgoed is en de waterhardheid in uw gebied.
  • Page 31: Richtlijnen Betreffende De Wasmiddellade

    Richtlijnen betreffende de wasmiddellade De wasmachine heeft een dispenser met drie vakjes: Het linker vakje is voor de hoofdwas, het middelste vakje voor wasverzachters en het rechter vakje voor de voorwas. Voorwasvak: doe hier voorwasmiddel in. Hoofdwasvak: doe hier het hoofdwasmiddel in, waterverzachter, inweekmiddel, bleekmiddel en/of vlekkenverwijderaar.
  • Page 32 Voordat u begint Wasmiddel toevoegen aan de handmatige dispenser 1. Schuif de wasmiddellade open. 2. Doe wasmiddel in het hoofdwasvak volgens de instructies of aanbevelingen van de fabrikant. Voor het gebruik van vloeibaar wasmiddel, zie pagina 33. 3. Doe wasverzachter in het wasverzachtervak.
  • Page 33 VOORZICHTIG • Doe geen waspoeder in de houder voor vloeibaar wasmiddel. • Geconcentreerde wasverzachter dient eerst met water te worden verdund, voordat het in het wasverzachtervak wordt gedaan. • Doe geen hoofdwasmiddel in het wasverzachtervak. Vloeibaar wasmiddel met de hand toevoegen (enkel bij hiervoor geschikte modellen) Plaats eerst de meegeleverde houder voor vloeibaar wasmiddel in het hoofdwasvak.
  • Page 34: Bediening

    Bediening Bedieningspaneel 01 Programmakeuzeknop Draai aan de knop om een wasprogramma te kiezen. Op het display worden de gekozen programma-informatie en de geschatte resterende tijd weergegeven, of een informatiecode wanneer 02 Display er zich een probleem voordoet. Raadpleeg de desbetreffende pagina voor informatie over knoppen en pictogrammen.
  • Page 35 Druk om een droogniveau te selecteren: Kastdroog > Droogtijd (30 min > 1:00 u > 1:30 u > 2:00 u > 2:30 u > 3:00 u > 3:30 u > 4:00 u > 4:30 u) > Niet drogen • Kastdroog: Gebruik deze optie voor het drogen van wasgoed zoals bv.
  • Page 36: Eenvoudige Stappen Om Te Beginnen

    Bediening Eenvoudige stappen om te beginnen 1. Druk op de Aan/uit-knop om de wasmachine aan te zetten. 2. Selecteer een programma met de programmakeuzeknop. 3. Verander desgewenst de programma-instellingen (Temp., Spoelen en Centrifugeren). 4. Druk op Drogen als u een optie wilt toevoegen.Gebruik de knop nogmaals om het gewenste onderdeel te kiezen.
  • Page 37: Kledingstukken Alleen Drogen

    Kledingstukken alleen drogen 1. Druk op de Aan/Uit-knop op de wasmachine. 2. Druk verschillende keren op Drogen totdat het gewenste droogniveau is ingesteld. 3. Houd Start/Pauze ingedrukt. Het programma gedurende de looptijd veranderen 1. Druk op Start/Pauze om het programma te stoppen. 2.
  • Page 38: Programmaoverzicht

    Bediening Programmaoverzicht Standaardprogramma's Max. lading Programma Beschrijving (kg) • Voor katoenen kleding, beddengoed, tafellinnen, ondergoed, handdoeken en overhemden. KATOEN De tijdsduur van het wassen en het aantal spoelbeurten wordt automatisch aangepast aan de mate waarin de trommel is gevuld. • Voor blouses of overhemden die zijn gemaakt SYNTHETISCH van polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon,...
  • Page 39 Max. lading Programma Beschrijving (kg) Voor het snel wassen van minder dan 2,0 kg aan lichtbevuilde kleding. • Gebruik minder dan 20 gram wasmiddel. Bij 15’ KORT PROGRAMMA gebruik van meer dan 20 gram kunnen er resten wasmiddel achterblijven. • Gebruik bij vloeibaar wasmiddel maximaal 20 ml wasmiddel.
  • Page 40 Bediening Opties Optie Omschrijving • Hiermee wordt een voorwasprogramma voor het Voorwas hoofdwasprogramma toegevoegd. • Voor sterk bevuild wasgoed. De duur van elk programma Intensief wordt hiermee langer dan normaal. Drogen Optie Omschrijving • Selecteer te drogen wasgoed door detectie van hoeveelheid en gewicht van het wasgoed.
  • Page 41 Uitgesteld Einde U kunt de wasmachine zo instellen dat de was automatisch op een later tijdstip klaar is. De startvertraging is van 1 uur tot 24 uur instelbaar in stappen van 1 uur. Het aangegeven uur is het tijdstip waarop het programma eindigt. 1.
  • Page 42: Speciale Functies

    Bediening Speciale functies AddWash Als het indicatielampje AddWash aan is, kunt u het programma van de machine stopzetten en meer wasgoed of wasverzachter in de trommel doen. De Add Door gaat meer dan 130° open om er goed bij te kunnen. 1.
  • Page 43 VOORZICHTIG • Open de Add Door niet als het sop in de trommel boven het niveau van de Add Door uitkomt. • Probeer de Add Door niet te openen als de machine in bedrijf is en u niet eerst op Start/Pauze hebt gedrukt.
  • Page 44: Instellingen

    Bediening Instellingen Kinderslot Geluid aan/uit Om te voorkomen dat zich ongevallen met U kunt het geluid van de wasmachine kinderen voordoen vergrendelt Kinderslot alle in- of uitschakelen. Wanneer deze functie knoppen, behalve Aan/Uit. is uitgeschakeld, worden het AddWash- Kinderslot activeren alarm, het geluidssignaal voor een •...
  • Page 45: Gebruik Droogprogramma

    Gebruik Droogprogramma Alle droogopties, met uitzondering van de optie Drogen met Tijdinstelling detecteren het gewicht van het wasgoed zodat een juistere droogtijd kan worden weergegeven en het wasgoed efficiënter droogt. Raadpleeg onderstaande tabel om de geschikte droogoptie te kiezen volgens het soort en de hoeveelheid wasgoed en de vochtigheid die u wilt bereiken.
  • Page 46: 59' Was+Drogen

    Bediening 59’ WAS+DROGEN Voor licht vuil wasgoed van minder dan 1,0 kg dat u snel wilt wassen of drogen. OPMERKING • Functie drogen is ingesteld op beginwaarde. Het kan niet worden vrijgegeven. • Gebruiken om kleine ladingen van minder dan 1,0 kg te wassen, zoals 4 katoen/ polyester gemengde shirts.
  • Page 47: Smartthings

    • Een niet-goedgekeurde bedrade/draadloze router kan mogelijk geen verbinding maken met de Samsung-wasmachine. Downloaden In een App Store (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) kunt u de SmartThings-app vinden met de zoekterm "SmartThings". Download en installeer de app op uw apparaat.
  • Page 48 Bediening Aanmelden U moet zich eerst aanmelden bij SmartThings met uw Samsung-account. Als u een nieuw Samsung-account wilt maken, volgt u de instructies in de app. U hebt geen aparte app nodig om een account te maken. OPMERKING Als u een Samsung-account hebt, gebruikt u het account om u aan te melden. Een gebruiker met een geregistreerde Samsung-smartphone wordt automatisch aangemeld.
  • Page 49 SmartThings Categorie Controlepunt Omschrijving U kunt het huidige programma en de opties Wasstatus controleren, evenals de resterende programmaduur. De status Smart Control wordt weergegeven voor de Smart Control wasmachine. Controleren Hiermee kunt u controleren of de wasmachine Zelfcontrole normaal functioneert. Hiermee kunt u het energieverbruik in de gaten Energiemonitor houden.
  • Page 50 Dit aanbod geldt voor iedereen die deze informatie heeft ontvangen. OPMERKING Hierbij verklaart Samsung Electronics dat dit apparaat van het type radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van deze EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De officiële Verklaring van conformiteit vindt u op http://www.samsung.com.
  • Page 51: Onderhoud

    Onderhoud Houd de wasmachine schoon om vermindering van prestaties te voorkomen en te zorgen dat deze lang meegaat. ECO TROMMELREINIGING Voer dit programma regelmatig uit om de trommel te reinigen en van bacteriën te ontdoen. Deze cyclus verwijdert ook opgehoopt vuil van de rubberen deurafdichting. 1.
  • Page 52: Smart Check

    2. De wasmachine begint de zelfdiagnoseprocedure en indien er een probleem wordt aangetroffen, wordt er een informatiecode op het display weergegeven. 3. Open de Samsung Smart Washer-app op uw mobiele apparaat en tik op Smart Check. 4. Houd het mobiele apparaat dicht bij het display van de wasmachine, op zo'n manier dat de camera van de smartphone en de wasmachine naar elkaar toe zijn gericht.
  • Page 53: Noodafvoer

    Noodafvoer Bij stroomuitval dient u het water in de trommel af te voeren voordat u de het wasgoed eruit haalt. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Druk voorzichtig op de bovenkant van de filterklep om deze te openen. 3.
  • Page 54: Reinigen

    Onderhoud Reinigen Buitenkant van de wasmachine Gebruik een zachte doek en een niet-schurend huishoudelijk schoonmaakmiddel. Spuit geen water op de wasmachine. Add Door 1. Open de Add Door. 2. Reinig de Add Door met een natte doek. - Gebruik geen reinigingsmiddelen. Er kan dan verkleuring optreden.
  • Page 55 Filter van de waterslang Reinig een- of tweemaal per jaar het gaasfilter van de waterslang. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Schroef de slang aan de achterkant van de wasmachine los.
  • Page 56 Onderhoud Pompfilter Het wordt aanbevolen om het pompfilter 5 of 6 keer per jaar te reinigen om verstopping te voorkomen. Als het pompfilter verstopt raakt, kan dit het bubble-effect verminderen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2.
  • Page 57 Wasmiddellade 1. Duw de vergrendeling binnen in de lade omlaag en schuif de lade naar buiten. 2. Reinig de vakken onder stromend water met een zachte borstel. 3. Reinig de opening voor de wasmiddellade met een zachte borstel. 4. Doe de houder voor vloeibare wasmiddelen opnieuw in de lade.
  • Page 58: Herstellen Van Bevriezing

    Onderhoud Herstellen van bevriezing Wanneer de temperatuur onder 0 °C komt, kan de wasmachine bevriezen. 1. Schakel de wasmachine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Giet warm water over de kraan om de watertoevoerslang los te maken. 3.
  • Page 59: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Punten om te controleren Als er zich een probleem met de wasmachine voordoet, raadpleegt u eerst de onderstaande tabel en probeert u de suggesties. Probleem Actie • Controleer of de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur goed is gesloten. • Controleer of de waterkranen open staan.
  • Page 60 Problemen oplossen Probleem Actie • Controleer of de afvoerslang helemaal tot aan het afvoersysteem is rechtgetrokken. Bel voor service als het water niet goed kan weglopen. • Controleer of het vuilfilter niet verstopt is. • Sluit de deur en houd Start/Pauze ingedrukt. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur Voert geen water af gesloten is.
  • Page 61 Probleem Actie • Steek de stekker in een werkend stopcontact. • Controleer de zekering of reset de aardlekschakelaar. • Sluit de deur en houd Start/Pauze ingedrukt om de wasmachine te starten. Om veiligheidsredenen draait de wasmachine alleen als de deur gesloten is. • Voordat de wasmachine met water wordt gevuld, hoort u enkele klikken terwijl de deurvergrendeling wordt gecontroleerd en er even wat water wordt weggepompt.
  • Page 62 • Dit kan gebeuren wanneer vloeibaar wasmiddel is opgedroogd in knipperen (alleen het vak voor wasmiddel. bepaalde modellen) - Reinig en ontstop het vak voor wasmiddel. Neem contact op met de klantenservice van Samsung wanneer het probleem zich blijft voordoen. 62 Nederlands WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 62 2019/4/22 14:11:46...
  • Page 63: Informatiecodes

    Informatiecodes Bij problemen met de wasmachine wordt er mogelijk een informatiecode op het display weergegeven. Raadpleeg de onderstaande tabel en probeer de suggesties. Code Actie Er is geen toevoer van water. • Controleer of de waterkranen open staan. • Controleer of de waterslangen niet verstopt zijn. • Controleer of de waterkranen niet bevroren zijn.
  • Page 64 Water is overstroomd. • Herstart na het centrifugeren. • Als de informatiecode aanhoudt op het display, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Controleer de afvoerslang. • Controleer of het uiteinde van de afvoerslang op de vloer ligt. •...
  • Page 65 Als u per ongeluk op Add Door drukt, druk dan opnieuw op Add Door om ze goed te sluiten. Druk vervolgens op Start/Pauze om het programma te hervatten. Als een bepaalde informatiecode steeds op het display wordt weergegeven, neemt u contact op met het lokale Samsung-servicecentrum. Nederlands 65 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 65 2019/4/22 14:11:46...
  • Page 66: Specificaties

    Specificaties Specificaties Waslabel De volgende symbolen worden gebruikt in wasvoorschriften. Op waslabels staan vier symbolen in deze volgorde: wassen, bleken, drogen en strijken (indien nodig staat er ook informatie over stomen). Deze symbolen zorgen voor overeenstemming tussen kledingfabrikanten voor binnenlandse en geïmporteerde kleding. Volg de aanwijzingen op het waslabel op zodat de kleding zo lang mogelijk meegaat en om problemen bij het wassen te voorkomen.
  • Page 67: Zorg Voor Het Milieu

    Zorg voor het milieu • Dit apparaat is gemaakt van recyclebare materialen. Houd u bij het afdanken van dit apparaat aan de plaatselijke wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het apparaat niet meer kan worden aangesloten op een stroombron.
  • Page 68: Specificatieblad

    Specificaties Specificatieblad Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Type Wasmachine – voorlader Modelnaam WD10N64**** 600mm X 600mm X 850mm Afmetingen (BxDxH) Waterdruk 50 kPa - 800 kPa Nettogewicht 81 kg Was- en centrifugecapaciteit 10,0 kg Droogcapaciteit 6,0 kg...
  • Page 69 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1115 mm OPMERKING Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd ten behoeve van productverbetering. Nederlands 69 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 69 2019/4/22 14:11:52...
  • Page 70 Specificaties Volgens EU-verordening nr. 96/60/EC Een sterretje * geeft een modelvariant aan met andere cijfers (0-9) of letters (A-Z). Samsung Modelnaam WD10N64**** Energie-efficiëntieklasse A (meest efficiënt) tot G (minst efficiënt) Energieverbruik Wassen, centrifugeren en drogen 6,80 Alleen wassen en centrifugeren 1,30 Wasefficiëntieklasse...
  • Page 71 Gegevens over het energieverbruik tijdens het drogen werden gemeten onder de voorwaarden die zijn vastgelegd in de standaard EN50229. • De eerste keer drogen dient te gebeuren met 6 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2 lakens en 8 kussenslopen en 23 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen; • De tweede keer drogen dient te gebeuren met 4 kg wasgoed (dit wasgoed bestaat uit: 2 lakens en 8 kussenslopen en 5 handdoeken) door het selecteren van Katoen drogen;...
  • Page 72 VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONZE WEBSITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-04055C-00 WD10N642R2A_DC68-04055C_NL.indd 72 2019/4/22 14:11:53...
  • Page 73 Lave-linge Manuel d'utilisation WD10N6***** WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 1 2019/4/22 14:11:08...
  • Page 74 Sommaire Consignes de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes Instructions concernant la marque DEEE Installation Ce qui est inclus Conditions d'installation Installation étape par étape Avant de démarrer Paramètres initiaux Instructions de lavage Instructions relatives au tiroir à...
  • Page 75 Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Fiche de caractéristiques techniques Français 3 WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 3 2019/4/22 14:11:09...
  • Page 76: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
  • Page 77: Consignes De Sécurité Importantes

    Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers potentiels.
  • Page 78 Consignes de sécurité 5. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec le dispositif doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés. 6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. 7.
  • Page 79 16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être utilisés tel que spécifié par les instructions de l'adoucissant textile. 17. La partie finale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient laissés à...
  • Page 80 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de réparation qualifié. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies, une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
  • Page 81 N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables. N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie). N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures. • Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
  • Page 82 Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche. • Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. • Vous risqueriez de vous électrocuter.
  • Page 83 Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies. Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre service clientèle Samsung le plus proche. • Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
  • Page 84 L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
  • Page 85 L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude. Ne touchez pas cette eau. • Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures. Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
  • Page 86 Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. • Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
  • Page 87: Instructions Concernant La Marque Deee

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 88: Installation

    Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit. 01 Manette d'ouverture 02 Tiroir à...
  • Page 89 Clé Cache-boulons Guide du tuyau de vidange Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau d'arrivée d'eau Compartiment à lessive froide chaude liquide (modèles applicables uniquement) Fixation d’embout REMARQUE • Cache-boulons : Le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. • Tuyau d'arrivée d'eau chaude : Modèles concernés uniquement. • Compartiment à...
  • Page 90: Conditions D'installation

    Vidange • Un branchement incorrect des Samsung conseille d'utiliser un conduit conducteurs peut créer un risque vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de d'électrocution. vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le...
  • Page 91 Installation dans une niche ou une armoire Pour un fonctionnement optimal, votre Dégagement minimal pour une stabilité lave-linge doit être installé sur un sol optimale : stable. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de Côtés 25 mm réduire les vibrations et les problèmes...
  • Page 92: Installation Étape Par Étape

    Installation Installation étape par étape ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération • un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil • une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées • la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C) • éloigné...
  • Page 93 3. Fermez tous les cache-boulons en plastique à l'arrière du lave-linge. ATTENTION Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en place le collier de serrage du tuyau. AVERTISSEMENT Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
  • Page 94 Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables (A). 2. Mettez le lave-linge de niveau en ajustant manuellement les pieds réglables. 3. Une fois la mise à niveau effectuée, serrez les écrous à...
  • Page 95 3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le desserrer de 5 mm (*).  4. Insérez l'adaptateur dans le robinet, et serrez les vis tout en soulevant l'adaptateur. 5. Tournez la partie (C) dans le sens de la flèche pour le serrer.
  • Page 96 étapes ci-dessus. AVERTISSEMENT Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique. ATTENTION Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant.
  • Page 97 Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire : 1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau chaude située à l'arrière du lave-linge. 2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau chaude au robinet d'eau chaude. Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés) Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en cas de risque de fuite d'eau.
  • Page 98 Installation ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes : Sur le bord d'un lavabo Le tuyau de vidange doit être placé à une hauteur située entre 60 et 90 cm. Afin que le bout du tuyau reste coudé, utilisez le guide en plastique (A).
  • Page 99 Sur un tuyau d'évacuation de lavabo Le tuyau d'évacuation doit être situé au- dessus du siphon du lavabo, afin que son extrémité soit au moins à 24 po (60 cm) au-dessus du sol. (*) : 24 po (60 cm) ÉTAPE 6 Sous tension Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique murale agréée de 220-240 V CA / 50 Hz, protégée par un fusible ou un disjoncteur.
  • Page 100: Avant De Démarrer

    Avant de démarrer Paramètres initiaux Exécuter la fonction Calibrage (recommandé) La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge. Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage. 1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge. 2.
  • Page 101 ÉTAPE 2 Vider les poches Videz toutes les poches des vêtements à laver • Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi que le tambour.
  • Page 102 Avant de démarrer ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats, laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
  • Page 103: Instructions Relatives Au Tiroir À Lessive

    Instructions relatives au tiroir à lessive Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le compartiment droit pour le lavage préliminaire. Compartiment de prélavage: lessive de prélavage.
  • Page 104 Avant de démarrer Pour introduire des agents de lavage dans le bac de distribution manuel 1. Ouvrez le tiroir à lessive. 2. Versez la lessive dans le compartiment de lavage principal en suivant les instructions du fabricant. Pour la lessive liquide, voir page 33.
  • Page 105 ATTENTION • Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide. • Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. • Ne versez pas de lessive dans le compartiment de l'adoucissant.
  • Page 106: Opérations

    Opérations Panneau de commande 01 Sélecteur de Tournez la molette pour sélectionner un programme. programme L'écran affiche des informations sur le déroulement de la programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur le 02 Affichage cas échéant. Pour voir les boutons et icônes, reportez-vous à...
  • Page 107 Appuyez pour sélectionner un niveau de séchage: Prêt à ranger > Temps de séchage (30 min > 1:00 h > 1:30 h > 2:00 h > 2:30 h > 3:00 h > 3:30 h > 4:00 h > 4:30 h) > Pas de séchage • Prêt à...
  • Page 108: Étapes Simples Pour Démarrer

    Opérations Étapes simples pour démarrer 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Sélectionnez un cycle dans le panneau de cycles. 3. Modifiez les paramètres du cycle (Temp. (Température), Spoelen (Rinçage) et Centrifugeren (Essorage)) selon les besoins. 4.
  • Page 109: Séchage Vêtements Uniquement

    Séchage vêtements uniquement 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du lave-linge. 2. Appuyez plusieurs fois sur Drogen (Option séchage) jusqu'à ce que le niveau de séchage désiré soit réglé. 3. Appuyez et maintenez enfoncé Départ/Pause. Pour modifier le cycle durant le fonctionnement 1.
  • Page 110: Présentation Des Cycles

    Opérations Présentation des cycles Programmes standard Charge Cycle Description maxi. (kg) • Pour les vêtements en coton, les draps, les sous- vêtements, les serviettes ou les t-shirts. KATOEN (COTON) La durée de lavage et le nombre de cycles de rinçage s'adaptent automatiquement à la charge. •...
  • Page 111 Charge Cycle Description maxi. (kg) Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont vous avez besoin rapidement. • Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de 15’ KORT PROGRAMMA plus de 20 g de lessive peut laisser des traces de (15' EXPRESS) lessive.
  • Page 112 Opérations Options Option Description • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de Prélavage lavage principal. • Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus Intensif longue que d'habitude. Option séchage Option Description • Sélectionnez pour sécher le linge automatiquement en détectant la quantité...
  • Page 113 Uitgesteld Einde (Arrêt Différé) Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1.
  • Page 114: Fonctions Spéciales

    Opérations Fonctions spéciales AddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-linge et ajouter du linge ou de l'adoucissant dans le tambour. Le hublot Add Door s'ouvre à plus de 130° pour faciliter l'accès. 1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
  • Page 115 ATTENTION • N'ouvrez pas le hublot Add Door si de la mousse s'est formée à l'intérieur du tambour et qu'elle est au-dessus du niveau du hublot Add Door. • N'essayez pas d'ouvrir le hublot Add Door tant que le lave-linge est en marche, sans avoir d'abord appuyé...
  • Page 116: Paramètres

    Opérations Paramètres Sécurité enfant Marche/Arrêt Son Pour éviter les accidents des enfants, la Vous pouvez activer ou désactiver le son fonction Sécurité enfant verrouille tous les du lave-linge. Lorsque cette fonction est boutons à l'exception de Marche/Arrêt. désactivée, l'alarme AddWash, la tonalité de Pour activer Child Lock (Sécurité...
  • Page 117: Utilisation Du Cycle De Séchage

    Utilisation du cycle de séchage Toutes les options de séchage sauf pour l'option Temps de séchage détectent le poids du linge afin d'afficher le temps de séchage précis et de sécher le linge de manière plus efficace. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour sélectionner l'option de séchage la plus appropriée selon le type et le volume de linge et l'humidité...
  • Page 118: 59' Was+Drogen (59' Lavage+Séchage)

    Opérations 59’ WAS+DROGEN (59’ LAVAGE+SÉCHAGE) Pour les vêtements légèrement sales de moins de 1,0 kg que vous souhaitez laver ou sécher rapidement. REMARQUE • La fonction de séchage est réglée sur la valeur initiale. Elle ne peut pas être déverrouillée. • Utilisez pour laver de petites charges de moins de 1,0 kg, comme 4 chemises en matière mélangée coton/polyester.
  • Page 119: Smartthings

    • Ce lave-linge Samsung prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz. • Ce lave-linge Samsung prend en charge les protocoles IEEE802.11 b/g/n (2,4 GHz) et Soft-AP. (Nous recommandons le protocole IEEE802.11n.) • Un routeur filaire/sans fil non approuvé peut ne pas réussir à se connecter au lave-linge Samsung.
  • Page 120 Vous n'avez pas besoin d'avoir une autre application pour créer votre compte. REMARQUE Si vous avez déjà un compte Samsung, utilisez-le pour vous connecter. Un utilisateur ayant un smartphone Samsung enregistré peut se connecter automatiquement. Pour enregistrer votre appareil sur SmartThings 1.
  • Page 121 SmartThings Catégorie Contrôle Description Vous pouvez vérifier le cycle actuel et ses options, Statut de lavage ainsi que le temps de cycle restant. Le statut de la fonction Smart Control est affiché pour Smart Control le lave-linge. Surveillance Utilisez cette option pour vérifier si le lave-linge Auto-vérification fonctionne normalement.
  • Page 122 REMARQUE Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La Déclaration de conformité...
  • Page 123: Maintenance

    Maintenance Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie. ECO TROMMELREINIGING (NETTOYAGE TAMBOUR) Lancez ce cycle régulièrement pour nettoyer le tambour et éliminer les bactéries. Ce cycle permet d’éliminer les poussières accumulées autour du joint en caoutchouc de la porte. 1.
  • Page 124: Smart Check

    Maintenance Smart Check Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un appareil mobile avec appareil photo. La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles compatibles uniquement).
  • Page 125: Vidange D'urgence

    Vidange d'urgence En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir.
  • Page 126: Nettoyage

    Maintenance Nettoyage Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Hublot Add Door 1. Ouvrez le hublot Add Door. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le hublot Add Door. - N'utilisez pas de produits de nettoyage.
  • Page 127 Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l’arrière du lave-linge. Recouvrez le tuyau d'un chiffon pour éviter des projections d'eau.
  • Page 128 Maintenance Filtre de la pompe Il est recommandé de nettoyer le filtre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour prévenir son obstruction. Une obstruction du filtre de la pompe peut réduire l'effet de bulles. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 129 Tiroir à lessive 1. Tout en abaissant la manette d'ouverture à l'intérieur du tiroir, faites glissez le tiroir. 2. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple. 3. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. 4.
  • Page 130: Reprise Du Fonctionnement Après Du Gel

    Maintenance Reprise du fonctionnement après du gel Le lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3.
  • Page 131: Dépannage

    Dépannage Contrôles Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les suggestions proposées. Problème Action • Assurez-vous que le lave-linge est branché. • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Maintenez le bouton Départ/Pause enfoncé...
  • Page 132 Dépannage Problème Action • Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans le système de vidange. Si la vidange ne s'effectue pas, appelez le service de dépannage. • Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché. • Fermez le hublot et maintenez enfoncé le bouton Départ/Pause. Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou n'essore pas tant Le lave-linge ne se que le hublot n'est pas fermé.
  • Page 133 Problème Action • Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne. • Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur. • Fermez le hublot et maintenez le bouton Départ/Pause enfoncé pour mettre le lave-linge en marche. Pour des raisons de sécurité, le lave- linge ne tourne ou n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
  • Page 134 • Cela peut se produire si de la lessive liquide a durci à l'intérieur du applicables bac à lessive. uniquement) - Nettoyez et débouchez le bac à lessive. Si un problème persiste, contactez un centre de service Samsung local. 62 Français WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 62 2019/4/22 14:11:28...
  • Page 135: Codes D'information

    Codes d'information En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions. Code Action L'eau n'arrive pas. • Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts. • Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés. • Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
  • Page 136 • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. • Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange. • Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol.
  • Page 137 Add Door pour le fermer correctement. Ensuite, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour reprendre le fonctionnement. Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service Samsung local. Français 65 WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 65 2019/4/22 14:11:28...
  • Page 138: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment, séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
  • Page 139: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter, veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.
  • Page 140: Fiche De Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fiche de caractéristiques techniques Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d'un modèle à l'autre. Type Lave-linge à chargement frontal Nom du modèle WD10N64**** Dimensions L600mm X P600mm X H850mm Pression de l'eau...
  • Page 141 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1115 mm REMARQUE La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en vue d'y apporter des améliorations. Français 69 WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 69 2019/4/22 14:11:38...
  • Page 142 Caractéristiques techniques Selon la réglementation (EU) n° 96/60/EC « * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z). Samsung Nom du modèle WD10N64**** Classe énergétique A (économe) à G (peu économe) Consommation électrique Lavage, essorage et séchage...
  • Page 143 Les données de consommation énergétique du séchage ont été mesurées sous les conditions spécifiées dans la norme EN50229. • Le premier séchage doit être réalisé avec une charge de 6 kg (la charge consiste en : 2 draps et 8 taies d'oreiller et 23 serviettes) en sélectionnant KATOEN DROGEN (SÉCHAGE COTON);...
  • Page 144 DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-04055C-00 WD10N642R2A_DC68-04055C_FR.indd 72 2019/4/22 14:11:38...
  • Page 145 Waschtrockner Benutzerhandbuch WD10N6***** WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 1 2019/4/22 14:21:43...
  • Page 146 Inhalt Sicherheitsinformationen Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen Wichtige Sicherheitssymbole Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zum WEEE-Zeichen Installation Lieferumfang Installationsanforderungen Schrittweise Installation Vor dem Start Grundeinstellungen Waschhinweise Hinweise zur Waschmittelschublade Betrieb Bedienfeld Einfache Schritte für den Start Nur trocknen Programmübersicht Spezialfunktionen Einstellungen Trocknen 59’...
  • Page 147 Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise Technisches Datenblatt Deutsch 3 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 3 2019/4/22 14:21:44...
  • Page 148: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Samsung Waschtrockners. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Pflege Ihres Waschtrockners. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung in Ruhe durch – nur so können Sie von den vielfältigen Funktionen und Vorteilen Ihres Waschtrockners profitieren.
  • Page 149: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Diese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte befolgen Sie die Hinweise genau. Bewahren Sie dieses Handbuch als künftige Referenz an einem sicheren Ort auf, nachdem Sie es gelesen haben. Lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch, ehe Sie Ihren Waschtrockner benutzen. Wie bei jedem Gerät, das mit elektrischem Strom betrieben wird, gibt es gewisse Gefahren.
  • Page 150 Sicherheitsinformationen 5. Es muss das mit dem Gerät mitgelieferte neue Schlauchset verwendet werden. Das alte Schlauchset darf nicht wiederverwendet werden. 6. Bei Geräten mit Lüftungsöffnungen am Boden dürfen die Öffnungen nicht durch Teppiche blockiert werden. 7. Zur Verwendung in Europa: Kinder unter 3 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, außer wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 151 16. Weichspüler oder ähnliche Produkte sollten wie in den Weichspüleranweisungen angegeben verwendet werden. 17. Der letzte Teil des Trockenprogramms erfolgt ohne Hitze (Abkühlungszyklus), um sicherzustellen, dass die Wäschestücke eine Temperatur haben, bei der sie nicht beschädigt werden. 18. Nehmen Sie alle Objekte aus den Taschen heraus, etwa Feuerzeuge oder Streichhölzer.
  • Page 152 Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Installation WARNUNG Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker oder Serviceunternehmen installiert werden. • Andernfalls drohen Stromschläge, ein Brand, Explosionen, Probleme mit dem Gerät oder Verletzungen. Das Gerät ist schwer – Vorsicht beim Anheben! Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose, die den lokalen elektrischen Spezifikationen entspricht.
  • Page 153 Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle oder in der Nähe von brennbarem Material. Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten, öligen oder staubigen Umgebungen, an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder Regen (Wasser). Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo die Temperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann. •...
  • Page 154 Sicherheitsinformationen Wichtige Warnhinweise für die Nutzung WARNUNG Ziehen Sie bei einer Überflutung des Waschtrockners sofort den Netzstecker, schließen Sie die Wasserzufuhr und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum. • Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. • Andernfalls besteht Stromschlaggefahr. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören oder Brandgeruch oder Rauch wahrnehmen und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
  • Page 155 • Andernfalls besteht Stromschlag- oder Brandgefahr. Wenn Fremdkörper in das Gerät gelangt sind, stecken Sie den Netzstecker aus und kontaktieren Sie Ihren nächsten Samsung Kundendienst. • Andernfalls drohen Stromschläge oder ein Brand. Erlauben Sie nicht, dass Kinder (oder Haustiere) auf oder im Waschtrockner spielen. Die Tür des Waschtrockners lässt sich von innen nicht öffnen, und Kinder können ernsthaft verletzt werden,...
  • Page 156 Das Gerät, das Sie erworben haben, dient nur zur Verwendung im Haushalt. Die Verwendung für gewerbliche Zwecke wird als Missbrauch des Produkts eingestuft. In diesem Fall fällt das Gerät nicht mehr unter die Standardgarantie von Samsung, und Samsung übernimmt keine Haftung für Fehlfunktionen oder Schäden, die auf solchem Missbrauch zurückzuführen sind.
  • Page 157 Während eines Wasch- oder Trockenprogramms bei hohen Temperaturen abfließendes Wasser ist heiß. Berühren Sie nicht das Wasser. • Andernfalls kann es zu Verletzungen und Verbrennungen kommen. Wasserdichte Sitzkissen, Polster oder Kleidungsstücke (*) dürfen weder gewaschen noch geschleudert oder getrocknet werden, es sei denn, Ihr Waschtrockner hat hierfür ein spezielles Programm.
  • Page 158 Sicherheitsinformationen Verwenden Sie kein heißes Wasser aus Wasserkühlern/Heizgeräten. • Dies kann zu Problemen mit dem Waschtrockner führen. Verwenden Sie keine Handwaschseife im Waschtrockner. • Die Seife kann aushärten und sich im Inneren des Waschtrockners ablagern, was zu Problemen mit dem Produkt sowie Verfärbungen, Rost oder schlechtem Geruch führen kann. Geben Sie Socken und BHs in ein Wäschenetz, um sie mit anderen Kleidungsstücken zu waschen.
  • Page 159: Hinweise Zum Weee-Zeichen

    Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produkspezifischen Auflagen wie z. B. REACH finden Sie unter samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Deutsch 15 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 15...
  • Page 160: Installation

    Waschtrockners zu gewährleisten und Unfälle beim Waschen und Trocknen zu vermeiden. Lieferumfang Stellen Sie sicher, dass alle Teile in der Produktpackung enthalten sind. Wenn Sie ein Problem mit dem Waschtrockner oder den Teilen haben, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum oder den Händler. 01 Entriegelungshebel 02 Waschmittelschublade 03 Bedienfeld 04 Gerätetür...
  • Page 161 Schraubenschlüssel Abdeckkappen Schlauchführung Kaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Deckelhalterung HINWEIS • Abdeckkappen: Die Anzahl der mitgelieferten Abdeckkappen (3 bis 6) ist abhängig vom jeweiligen Modell. • Warmwasserschlauch: Nur bestimmte Modelle. • Fach für Flüssigwaschmittel: Nur bestimmte Modelle. Deutsch 17 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 17 2019/4/22 14:21:47...
  • Page 162: Installationsanforderungen

    Installation Installationsanforderungen Stromnetz und Erdung Wasserzufuhr • AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert Der geeignete Wasserdruck für den mit Schmelzsicherung oder Waschtrockner liegt zwischen 50 kPa Schutzschalter und 800 kPa (0,5 bar und 8 bar). Liegt • Gesonderter Stromkreis ausschließlich der Wasserdruck unter 50 kPa, kann das für Ihren Waschtrockner dazu führen, dass sich das Wasserventil...
  • Page 163 Wasserablauf Anschluss in einer Nische oder einem Wandschrank Samsung empfiehlt die Verwendung eines Mindestfreiraum für stabilen Betrieb: Standrohrs mit einer Höhe von 60 - 90 cm. Der Ablaufschlauch muss Seitlich 25 mm mithilfe der Schlauchalterung am Oben 25 mm Standrohr angeschlossen werden und vollständig in das Abwasserrohr geschoben...
  • Page 164: Schrittweise Installation

    Installation Schrittweise Installation SCHRITT 1 - Einen Standort wählen Standortvoraussetzungen: • Fester, ebener Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindert • Nicht in direktem Sonnenlicht • Für Belüftung und Verkabelung geeigneter Raum • Die Umgebungstemperatur ist immer höher als der Gefrierpunkt (0 ˚C) • Nicht in der Nähe von Wärmequellen SCHRITT 2 - Transportsicherungen entfernen Die Produktverpackung auspacken und alle...
  • Page 165 3. Schließen Sie alle Kunststoff- Schraubverschlüsse auf der Rückseite des Waschtrockners. VORSICHT Entfernen Sie nicht die Schraube (A), die die Schlauchschelle fixiert. WARNUNG Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein. Entsorgen Sie jegliches Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel, Styropor usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 166 Installation SCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten 1. Schieben Sie den Waschtrockner vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige Kraft kann die Stellfüße beschädigen. 2. Stellen Sie den Waschtrockner gerade auf, indem Sie manuell die Stellfüße ausrichten. 3. Nach Abschluss der Ausrichtung ziehen Sie die Kontermuttern mithilfe des Schraubenschlüssels fest.
  • Page 167 3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*).  4. Führen Sie den Adapter in den Wasseranschluss ein und ziehen Sie die Schrauben fest, während Sie den Adapter anheben.
  • Page 168 Sie die genannten Schritte. WARNUNG Wenn es zu einem Wasserleck gekommen ist, halten Sie den Waschtrockner an und trennen Sie ihn von der Stromzufuhr. Wenden Sie sich dann an ein lokales Samsung- Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es zu einem Stromschlag kommen. VORSICHT Den Zuwasserschlauch nicht mit Gewalt dehnen.
  • Page 169 Für Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss: 1. Verbinden Sie das rote Ende des Warmwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss auf der Rückseite des Waschtrockners. 2. Verbinden Sie das andere Ende des Warmwasserschlauchs mit dem Warmwasseranschluss. AquaStop-Schlauch (nur bestimmte Modelle) Der AquaStop-Schlauch warnt Benutzer vor der Gefahr eines Wasserlecks.
  • Page 170 Installation SCHRITT 5 - Verlegen des Abwasserschlauchs Der Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet werden: Schlauch in ein Spülbecken hängen Hängen Sie den Abwasserschlauch in einer Höhe von 60 bis 90 cm (*) über dem Boden. Damit das Schlauchende gekrümmt bleibt, setzen Sie das Schlauchende in die ...
  • Page 171 Schlauch mit Anschluss am Abflussrohr verbinden Verbinden Sie den Abwasserschlauch mit dem Anschlussstück (Siphon) des Abflussrohrs unterhalb der Spüle. Das Ende des Abwasserschlauchs muss mindestens 60 cm über dem Fußboden liegen. (*) : 60 cm SCHRITT 6 - Den Waschtrockner einschalten Stecken Sie das Netzkabel in eine AC 220-240 V / 50-Hz-Steckdose, die durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter abgesichert ist.
  • Page 172: Vor Dem Start

    Vor dem Start Grundeinstellungen Durchführen der Kalibrierung (empfohlen) Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gewichtserkennung durch das Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass die Waschtrommel leer ist, bevor Sie die Kalibrierung durchführen. 1. Schalten Sie den Waschtrockner ab und dann wieder an. 2.
  • Page 173 SCHRITT 2 - Entleeren Sie die Taschen Leeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke • Metallobjekte wie Münzen, Sicherheitsnadeln und Schnallen können andere Wäschestücke sowie die Trommel beschädigen. Ziehen Sie Kleidungsstücke mit Knöpfen oder Stickereien auf links, ehe Sie sie waschen •...
  • Page 174 Vor dem Start SCHRITT 6 - Das richtige Waschmittel verwenden Die Art des Waschmittels hängt von Gewebeart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle), Farbe, Waschtemperatur und Verschmutzungsgrad ab. Verwenden Sie stets speziell für Waschmaschinen entwickeltes Waschmittel mit geringer Schaumbildung. HINWEIS • Befolgen Sie die Anweisungen des Waschmittelherstellers in Bezug auf das Gesamtgewicht der zu waschenden Schmutzwäsche, sowie des Verschmutzungs- und Wasserhärtegrads in Ihrer Gegend.
  • Page 175: Hinweise Zur Waschmittelschublade

    Hinweise zur Waschmittelschublade Der Waschtrockner verfügt über eine Waschmittelschublade mit drei Kammern: die linke Kammer ist für die Hauptwäsche, die mittlere für Weichspüler und die rechte für die Vorwäsche gedacht. Waschmittelfach Vorwäsche: Geben Sie Vorwaschmittel hinzu. Waschmittelfach Hauptwäsche: Füllen Sie Waschmittel, Wasserenthärter, Einweichmittel, Bleiche und/oder Fleckentferner ein.
  • Page 176 Vor dem Start Einfüllen von Waschmittel in den Waschmittelbehälter 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade zum Öffnen heraus. 2. Füllen Sie Waschmittel in das Waschmittelfach Hauptwäsche wie gezeigt oder vom Hersteller empfohlen ein. Für die Verwendung von Flüssigwaschmittel siehe Seite 33. 3.
  • Page 177 VORSICHT • Füllen Sie kein Pulverwaschmittel in das Flüssigwaschmittelfach ein. • Konzentrierter Weichspüler muss vor der Verwendung mit Wasser verdünnt werden. • Füllen Sie kein Waschmittel in das Weichspülerfach ein. Manuelle Verwendung von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle) Stecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehälter in das Waschmittelfach Hauptwäsche ein.
  • Page 178: Betrieb

    Betrieb Bedienfeld 01 Programmwahlschalter Drehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen. Das Display zeigt die aktuellen Programminformationen und die geschätzte verbleibende Zeit oder eine Fehlermeldung an, wenn ein 02 Anzeige Problem auftritt. Informationen zu Schaltflächen und Symbolen finden Sie auf der entsprechenden Seite.
  • Page 179 Drücken, um eine Trockenstufe auszuwählen: Schranktrocken > Zeitprogramm (30 Min. > 1:00 Std. > 1:30 Std. > 2:00 Std. > 2:30 Std. > 3:00 Std. > 3:30 Std. > 4:00 Std. > 4:30 Std.) > Kein Trocknen • Schranktrocken: Verwenden Sie dieses Programm für Wäsche aus 06 Drogen Baumwolle, für Unterwäsche und Leinen.
  • Page 180: Einfache Schritte Für Den Start

    Betrieb Einfache Schritte für den Start 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners. 2. Wählen Sie im Bedienfeld für die Programme ein Programm aus. 3. Ändern Sie die Programmeinstellungen (Temp. (Temperatur), Spoelen (Spülen) und Centrifugeren (Schleudern)) nach Bedarf. 4. Drücken Sie für die Änderung einer Option auf Drogen (Trocknen).Drücken Sie die Taste erneut, um eine bevorzugte Einstellung auszuwählen.
  • Page 181: Nur Trocknen

    Nur trocknen 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste des Waschtrockners. 2. Drücken Sie wiederholt Drogen (Trocknen), bis die gewünschte Trockenstufe eingestellt ist. 3. Drücken und halten Sie Start/Pause gedrückt. Das Programm während des Betriebs ändern 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten. 2.
  • Page 182: Programmübersicht

    Betrieb Programmübersicht Standardprogramme Max. Programme Beschreibung Wäschemenge (kg) • Dieses Programm eignet sich für Textilien aus Baumwolle wie, Bettwäsche, Tischdecken, Unterwäsche, Handtücher und Hemden. KATOEN (BAUMWOLLE) Die Dauer des Waschgangs und die Anzahl der Spülgange werden entsprechend der verwendeten Füllmenge automatisch eingestellt. •...
  • Page 183 Max. Programme Beschreibung Wäschemenge (kg) Für leicht verschmutzte Wäsche bis zu 2,0 kg, die Sie schnell wieder benötigen. 15’ KORT • Verwenden Sie weniger als 20 g Waschmittel. PROGRAMMA Wird mehr als 20 g Waschmittel verwendet, kann (SCHNELLE WÄSCHE) dies Waschmittelrückstände hinterlassen. • Bei Flüssigwaschmitteln verwenden Sie max.
  • Page 184 Betrieb Waschoptionen Option Beschreibung • Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein Vorwäsche zusätzlicher Waschgang ausgeführt. • Diese Option wird für stark verschmutzte Wäsche Intensiv empfohlen. Das ausgewählte Programm wird über die normale Dauer hinaus verlängert. Trockenoptionen Option Beschreibung • Automatisches Trocknen der Wäsche durch Erkennen von Menge und Gewicht der Wäsche.
  • Page 185 Uitgesteld Einde (Programm-Ende) Sie können eine Zeit innerhalb von 1 (60 Min.) bis 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, mit deren Erreichen das Programm beendet sein soll. Die angezeigte Stunde gibt an, wann das Programm endet. 1. Wählen Sie ein Programm aus. Dann ändern Sie gegebenenfalls die Programmeinstellungen.
  • Page 186: Spezialfunktionen

    Betrieb Spezialfunktionen AddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wäsche oder Weichspüler in die Trommel geben. Die AddWash-Klappe öffnet sich zu Ihrer Bequemlichkeit um mehr als 130°. 1. Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm anzuhalten. 2.
  • Page 187 VORSICHT • Öffnen Sie die AddWash-Klappe nicht, wenn sich im Inneren der Trommel bis über die AddWash-Klappe hinaus Ablagerungen gebildet haben. • Versuchen Sie nicht, die AddWash-Klappe im Betrieb zu öffnen, ohne vorher auf die Taste Start/Pause zu drücken. Bitte beachten Sie, dass sich die AddWash-Klappe unbeabsichtigt öffnen kann (ohne auf Start/Pause zu drücken), wenn das Waschen beendet ist.
  • Page 188: Einstellungen

    Betrieb Einstellungen Ton Ein-/Ausschalten Kindersicherung Um Kinder vor Verletzungen zu schützen, Sie können den Ton des Waschtrockners können Sie mit der Kindersicherung alle Tasten ein- oder ausschalten. Wenn diese Funktion bis auf die Ein/Aus sperren. auf Aus gestellt ist, ertönen der AddWash- So aktivieren Sie die Kindersicherung Alarm, die Melodie für den Abschluss des Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang...
  • Page 189: Trocknen

    Trocknen Alle Trockenoptionen außer „Zeitprogramm“ ermitteln das Gewicht der Wäsche, um so eine genauere Trocknungsdauer anzuzeigen und die Wäsche effektiver zu trocknen. Schauen Sie in der nachstehenden Tabelle nach, um die geeignete Trockenoption gemäß Wäscheart und -menge sowie der Feuchtigkeit, die Sie belassen möchten, auszuwählen. Füllmenge (kg) SYNTHETISCH KATOEN DROGEN...
  • Page 190: 59' Was+Drogen (Waschen + Trcoknen 59´)

    Betrieb 59’ WAS+DROGEN (Waschen + Trcoknen 59´) Das Programm Waschen und Trocknen 59´, ist ideal für leicht verschmutze Lieblingsstücke, die sie schnell waschen und trocknen möchten. HINWEIS • Die Trockenfunktion ist fest eingestellt. Sie kann nicht freigegeben werden. • Zur Nutzung für kleine Ladungen bis zu 1 kg wie etwa 4 Baumwoll-/Polyesterhemden. • Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die möglicherweise nicht für den Trockner geeignet sind, da diese selbst bei geringen Temperaturen ihre Form verlieren können.
  • Page 191: Smartcontrol 2.0 - Wifi-Steuerung Mit Der Smartthings-App

    Waschtrockner möglicherweise nicht verbunden werden. Herunterladen der App Geben Sie den App-Namen „SmartThings“ in das Suchfeld Ihres App-Stores (z.B. Google Play, Apple Store, Samsung Galaxy Apps) ein. Laden Sie die App auf Ihr Gerät herunter und installieren Sie sie. HINWEIS • Die SmartThings-App ist auf Drittanbietergeräten mit Android ab OS 6.0 (Marshmallow),...
  • Page 192 Betrieb Anmeldung Sie müssen sich zuerst mit Ihrem Samsung-Konto bei SmartThings anmelden. Um ein neues Samsung-Konto zu erstellen, folgen Sie den Anweisungen in der App. Sie brauchen keine separate App, um Ihr Konto zu erstellen. HINWEIS Wenn Sie über ein Samsung-Konto verfügen, verwenden Sie dieses Konto, um sich anzumelden.
  • Page 193 Sie sofort beginnen können. Sie können die gewünschte Zeit einstellen, zu der ein Programm enden soll. Nach Einstellung der gewünschten Zeit erhalten Zeitmanager - Ihr Samsung Sie ein empfohlenes Programm, das innerhalb der Wäscheplaner * von Ihnen eingestellten Zeit endet. Sie können nun das empfohlene Programm starten oder für später...
  • Page 194 Informationen zur Open Source-Lizenz für dieses Produkt bereitgestellt. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält. HINWEIS Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass die Art der Funkeinrichtung des Geräts der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse einsehbar: Die offizielle Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.samsung.com, gehen Sie zu Support >...
  • Page 195: Wartung

    Wartung Halten Sie den Waschtrockner sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten. ECO TROMMELREINIGING (TROMMELREINIGUNG) Führen Sie dieses Programm regelmäßig durch, um die Trommel zu reinigen und Bakterien aus ihr zu entfernen. Schmutz und Bakterien sind die Ursache schlechter Gerüche. Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus der Waschtrommel ganz ohne Zusatz von Chemikalien entfernt.
  • Page 196: Smart Check

    2. Der Waschtrockner beginnt eine Selbstdiagnose und zeigt eine Fehlermeldung an, wenn ein Problem erkannt wurde. 3. Führen Sie die App Samsung Smart Washer auf Ihrem Mobilgerät aus und tippen Sie auf Smart Check. 4. Halten Sie das Mobilgerät vor das Display des Waschtrockners, sodass das Mobilgerät und Waschtrockner einander gegenüber liegen.
  • Page 197: Notentleerung

    Notentleerung Lassen Sie im Fall eines Stromausfalls das Wasser in der Trommel abfließen, bevor Sie die Wäsche herausnehmen. 1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie vorsichtig auf die Abdeckung des Flusensiebs, damit sich diese öffnet.
  • Page 198: Reinigung

    Wartung Reinigung Oberfläche des Waschtrockners Verwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät. AddWash-Klappe 1. Öffnen Sie die AddWash-Klappe. 2. Reinigen Sie die AddWash-Klappe mit einem feuchten Tuch. - Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
  • Page 199 Sieb Reinigen Sie das Sieb des Zuwasserschlauchs ein- oder zweimal im Jahr. 1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Lösen Sie den Zuwasserschlauch an der Rückseite des Waschtrockners und nehmen Sie ihn ab.
  • Page 200 Wartung Flusensieb Es ist ratsam, das Flusensieb 5 oder 6 Mal im Jahr zu reinigen, damit es nicht verstopft. Ein verstopftes Flusensieb vermindert die Leistung der Schaum Aktiv-Funktion. 1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 201 Waschmittelschublade 1. Indem Sie den Entriegelungshebel im Innern der Schublade gedrückt halten, schieben Sie die Schublade auf. 2. Reinigen Sie die Schubladenteile unter fließendem Wasser und mit einer weichen Bürste. 3. Reinigen Sie die Aussparung für die Schublade mit einer weichen Bürste. 4.
  • Page 202: Vorgehensweise Bei Frost

    Wartung Vorgehensweise bei Frost Der Waschtrockner kann einfrieren, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Schalten Sie den Waschtrockner aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Gießen Sie warmes Wasser über den Wasserhahn, um den Zuwasserschlauch zu lösen. 3.
  • Page 203: Fehlersuche

    Fehlersuche Prüfpunkte Wenn Sie ein Problem bei Ihrem Waschtrockner feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner an eine Steckdose angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind.
  • Page 204 Fehlersuche Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenem, festen und nicht rutschenden Untergrund aufgestellt ist. Wenn der Untergrund nicht eben ist, verwenden Sie die Stellfüße, um den Waschtrockner waagrecht auszurichten. • Stellen Sie sicher, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden. • Stellen Sie sicher, dass der Waschtrockner keine anderen Geräte oder Übermäßige Gegenstände berührt.
  • Page 205 Problem Maßnahme • Stellen Sie sicher, dass Sie gegebenenfalls das richtige Waschmittel verwenden. Übermäßige • Verwenden Sie Waschmittelkonzentrat. Schaumbildung. • Verringern Sie die Waschmittelmenge bei weicherem Wasser, geringerer Beladung oder leicht verschmutzten Kleidungsstücken. • Nicht-HE-Waschmittel werden nicht empfohlen. Es kann kein zusätzliches • Stellen Sie sicher, dass die Waschmittel- und die Weichspülermenge Waschmittel...
  • Page 206 • Das kann passieren, wenn sich Flüssigwaschmittel im Waschmittelfach blinken. (nur verhärtet hat. bestimmte Modelle) - Reinigen Sie das Waschmittelfach und befreien Sie es von Verstopfungen. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. 62 Deutsch WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 62 2019/4/22 14:22:03...
  • Page 207: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn der Waschtrockner nicht funktioniert, sehen Sie eine Fehlermeldung in Form eines Buchstaben- und Zahlen-Codes auf dem Display. Prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und probieren die Vorschläge aus. Code Maßnahme Es wird kein Wasser zugeführt. • Stellen Sie sicher, dass die Wasserhähne geöffnet sind. Stellen Sie sicher, dass die Wasserschläuche nicht verstopft ist.
  • Page 208 Es ist Wasser übergelaufen. • Starten Sie nach dem Schleudern neu. • Falls die Fehlermeldung auf dem Display verbleibt, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch. • Stellen Sie sicher, dass das Ende das Ablaufschlauchs nicht auf dem Boden liegt.
  • Page 209 Wenn Sie die AddWash-Klappe zufällig drücken, dann drücken Sie erneut auf AddWash-Klappe, um sie richtig zu schließen. Drücken Sie dann auf Start/Pause, um den Betrieb fortzusetzen. Falls immer wieder Fehlermeldungen auf dem Display erscheinen, wenden Sie sich an ein lokales Samsung-Kundendienstzentrum. Deutsch 65 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 65 2019/4/22 14:22:03...
  • Page 210: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Erklärung der Pflegesymbole Die folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vier Symbole (gleiche Reihenfolge): Waschen, Bleichen, Trocknen und Bügeln und ggf. Reinigungshinweise. Die Verwendung dieser Symbole gewährleistet die Einheitlichkeit zwischen den verschiedenen Bekleidungsherstellern von inländischer und importierter Bekleidung.
  • Page 211: Entsorgung Von Altgeräten Und Umweltschutzhinweise

    Entsorgung von Altgeräten und Umweltschutzhinweise • Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit der Waschtrockner nicht mehr an eine Stromquelle angeschlossen werden kann. Entfernen Sie die Gerätetür, um zu verhindern, dass spielende Kinder sich versehentlich in der Trommel einschließen.
  • Page 212: Technisches Datenblatt

    Technische Daten Technisches Datenblatt „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Frontlader-Waschtrockner Modellname WD10N64**** 600 mm (B) x 600 mm (T) x Maße 850 mm (H) Wasserdruck 50...800 kPa (0,5...8 bar) Nettogewicht 81 kg Wasch- und Schleuderkapazität 10,0 kg Trockenkapazität...
  • Page 213 600 mm 850 mm 600 mm 680 mm 1115 mm HINWEIS Design und Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne vorheriger Ankündigung zu Zwecken der Qualitätsverbesserung. Deutsch 69 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 69 2019/4/22 14:22:09...
  • Page 214 Technische Daten Gemäß Richtlinie (EU) Nr. 96/60/EC „ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren. Samsung Modellbezeichnung WD10N64**** Energieeffizienzklasse A (höchste Effizienz) bis G (geringste Effizienz) Energieverbrauch Waschen, schleudern und trocknen 6,80 Nur waschen und schleudern...
  • Page 215 Geräusche des Standard-Waschprogramms mit 60°C Baumwolle und ´Trockenzyklus ‘Baumwolle trocknen’ Waschen dB (A) re 1 pW Schleudern dB (A) re 1 pW Trocknen dB (A) re 1 pW Die Verbrauchsdaten für die Trocknungsenergie wurden unter den in der Norm EN50229 festgelegten Bedingungen gemessen.
  • Page 216 FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTER LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) DC68-04055C-00 WD10N642R2A_DC68-04055C_DE.indd 72 2019/4/22 14:22:09...

Ce manuel est également adapté pour:

Wd10n642r2a

Table des Matières