DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ - MINITRANSPORTER La ditta FORT Srl Unipersonale, via Saccalegno, 29 - SOSSANO (VI) - ITALIA, dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina DUMPER sottoindicata alla quale si riferisce, è conforme alle seguenti disposizioni legislative: Direttiva 2006/42/ CE, Direttiva 2004/108/CE, Direttiva 2000/14/CE (definizione all.
Page 3
LINKE SEITE LATO DESTRO RIGHT SIDE CÔTÉ DROIT RECHTE SEITE FORT Srl Unipersonale SOSSANO (Vicenza) Italia - Via Seccalegno, 29 Tel. (+39) 0444 788000 - Fax (+39) 0444 788020 SENSO DI MARCIA DIRECTION OF MACHINE FORWARD TRAVEL DIRECTION DE MARCHE FAHRTRICHTUNG Fig.
Page 7
USO E MANUTENZIONE ................... 8 USE AND MAINTENANCE ................21 EMPLOI ET ENTRETIEN .................. 34 GEBRAUCH UND WARTUNG ................47 2012 - Tutti i diritti riservati. - Vietata la riproduzione anche parziale di testo ed illustrazioni. 2012 - All rights reserved. - No part of this publication text or illustration may be reproduced. 2012 - All rights reserved.
Page 34
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ «CE» ....2 SECTION 4 - Utilisation Avant l’emploi ........... 42 SECTION 1 - Description et caractéristiques de la Démarrage............42 machine Selection de vitesses ........42 4.3.1 Braquage machine ........... 43 Présentation ............. 35 4.3.2 Au travail ............
Minitransporter mo- 1.2 GARANTIE dèle “MECH 35 - MECH 45 - MECH 55”, appelé ensuite machine ou véhicule, produit par l’entreprise “ FORT S.r.l La maison constructrice garantit ses produits neufs pour Unipersonale ”...
FRANÇAIS les, toute variation appliquée à la machine entraîne un - tournevis dommage de celle-ci ; - clef pour bougie moteur - en cas de non-respect des instructions de ce ma- Les deux manuels décrits ci-dessus font partie intégrante nuel ; de la machine et seront consultés avant toute intervention - en cas d’événements exceptionnels.
1.4.3 POSTE DE CONTROLE ET DE COMMANDE Le poste de contrôle et de commande du Ministransporter, F40B 10,5 10,2 décrit dans ce manuel, prévoit les deux mains positionnées MECH 35 SP17 sur les mancherons de commande. GP160 MECH 45 F40B 1.5 PROTECTIONS ER DISPOSIIF DE...
FRANÇAIS 1.6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DONNEES TECHNIQUES MODÈLE MECH 35 MECH 45 MECH 55 MOTEUR Type F40B ou EX16 F40B ou EX16, GX160 ou F65B, 4 temps essence 4 temps essence 4 temps essence Refroidissement à air forcé à air forcé...
FRANÇAIS • USAGER L’usager est la personne, l’organisme ou la opérations ou des interventions ne relevant de sa société qui a acheté ou loué la machine et qui veut compétence. utiliser celle-ci pour atteindre les objectifs prévus. Il - La machine n’a été essayée qu’avec les instruments est responsable de la machine et de la formation de fournis.
FRANÇAIS 2.3 SECURITE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN le redémarrage de la machine, s’assurer que les travaux ont terminé, que les dispositifs de sécurité sont activés et que les protections sont installées. - Les pièces de rechange doivent correspondre aux ATTENTION exigences définies par la Maison Constructrice. Utiliser - Utiliser des vêtements appropriés, éviter des robes exclusivement des pièces de rechange originales.
FRANÇAIS SECTION 3 Transport 3.1 TRANSPORT Fixer solidement la machine à la surface d’appui par des Pour le transport de la machine sur longue distance, on câbles ou des chaînes bien tendus pour bloquer tout peut la charger sur des camions ou d’autres moyens de mouvement possible.
FRANÇAIS SECTION 4 Utilisation 4.1 AVANT L’EMPLOI rêt “ON/OFF” (2 fig. 3), pour les moteurs équipés du dit accessoire, soit sur la position “ON”. Actionner le levier “de l’air” (3 fig. 3) placé sous le filtre de l’air du moteur, en particulier quand le moteur est ATTENTION froid.
FRANÇAIS 4.3.1 BRAQUAGE MACHINE Eviter tout braquage brusque qui peut entraîner le capo- tage du véhicule. Le braquage de la machine advient par l’intermédiaire Ne pas surmonter des obstacles sur des terrains en pente des leviers respectifs (6 et 7 fig. 1). Ces leviers sont de parce que le déplacement du barycentre d’un côté...
Il s’agit d’une opération qui est prise en chargement. charge par un personnel spécialisé et, si cela est possible, dans un service après-vente autorisé FORT. Le levier (1) permet aussi de soulever/baisser partielle- DANGER ment la pelle/dumper.
FRANÇAIS teindre le bouton du lanceur à rappel automatique et Le moteur sera arrêtée sur un terrain plat et non pas mou- de prévoir un espace suffisant pour son redémarrage vant, près de talus, de fossés ou de terrains en pente. le cas échéant.
FRANÇAIS moteur de la machine arrêté, appuyer celle-ci sur la suffisamment les chenilles, visser l’écrou 2 pour augmen- partie interne des chenilles sur une surface relevée ter la charge du ressort 1; lorsque le réglage est terminé, stable et appliquer la procédure suivante : effectuer le blocage avec l’écrou 4.
Page 64
FORT Srl Unipersonale 36040 SOSSANO (Vicenza) Italia - Via Seccalegno, 29 Tel. (+39) 0444 788000 - Fax (+39) 0444 788020 web page http://www.fort-it.com e-mail: info@fort-it.com...