Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48

Liens rapides

Mod. P0608ED
Il cibo conservato naturalmente!
Food storage naturally
Conservation naturelle des aliments!
Für natürliche Lebensmittel-Aufbewahrung!
Los alimentos conservados naturalmente!
Os alimentos conservados naturalmente!
Fabbricante / Manufacturer:
Elettromedicali / Elettrodomestici
Via Colli Storici, 221, 223, 225
25015 S. MARTINO DELLA BATTAGLIA
(Brescia) - ITALY
Tel. +39 030 9910168 r.a.
Fax +39 030 9910287
www.magicvac.com
DISTRIBUTOR:
Published by FLAEM NUOVA
®
cod. 17729-0 rev.05/2017
MACCHINA PROFESSIONALE PER IL SOTTOVUOTO
VACUUM PACKING PROFESSIONAL MACHINE
APPAREIL PROFESSIONNEL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE
MÁQUINA PROFESIONAL PARA ENVASADO EN VACÍO
SISTEMA DE EMBALAGEM EM VÁCUO PARA USO PROFISSIONAL
© 2017 FLAEM NUOVA
®
Printed in Italy
All rights reserved
Mod. P0608ED
PROFESSIONELLES VAKUUMIERGERÄT
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇOES DE USO
P

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magicvac P0608ED

  • Page 1 Mod. P0608ED Il cibo conservato naturalmente! Mod. P0608ED Food storage naturally Conservation naturelle des aliments! Für natürliche Lebensmittel-Aufbewahrung! MACCHINA PROFESSIONALE PER IL SOTTOVUOTO VACUUM PACKING PROFESSIONAL MACHINE Los alimentos conservados naturalmente! APPAREIL PROFESSIONNEL POUR LE CONDITIONNEMENT SOUS VIDE Os alimentos conservados naturalmente! PROFESSIONELLES VAKUUMIERGERÄT...
  • Page 2 Si consiglia inoltre di conservare il presente manuale per eventuali ulteriori consultazioni. INDICE ISTRUZIONI PER L’USO E LA PULIZIA pag. 2-17 ACO1004 ACO1003 ACO1073 ACO1002 • NOMENCLATURA PARTI DELLA MACCHINA Mod. P0608ED pag. 2 • DESCRIZIONE COMANDI e FUNZIONI pag. 3 3+1.5+0.75 L 1.5+2 L 2+4 L • AVVERTENZE IMPORTANTI pag.
  • Page 3 NOMENCLATURA PARTI DELLA MACCHINA Mod. P0608ED (1) Dispositivo brevettato “Lock & Unlock System” - Permette di bloccare e sbloccare la zona di inserimento del sacchetto, consentendo l’esecuzione del ciclo di confezionamento in modo automatico e liberando l’operatore per altre attività. Lock & Unlock System è comandato dalle due Maniglie (1), la cui rotazione in tre posizioni predefinite, permette di aprire (OPEN) - chiudere (STORAGE) - attivare la macchina (START).
  • Page 4 DESCRIZIONE COMANDI E FUNZIONI pulse (2A) LED ON – Di colore VERDE si attiva con le Maniglie (1) in posizione START. (2B) LED SEAL – Di colore ROSSO lampeggiante quando è in atto la Saldatura. (2C) Display di Avanzamento – Indica le fasi di estrazione dell’aria durante il ciclo di confezionamento.
  • Page 5 LEGGETE QUESTE AVVERTENZE IMPORTANTI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA! Il costruttore compie ogni sforzo necessario affinché ogni prodotto sia dotato della più alta qualità e sicurezza, tuttavia come per ogni apparecchio elettrico, bisogna sempre osservare fondamentali norme di sicurezza per evitare di costituire pericolo per persone, animali e/o cose. •...
  • Page 6 • Non utilizzate coltelli o altri utensili affilati per eliminare eventuali residui sulla barra saldante; attendete sempre che si raffreddi prima di pulire con una spugna inumidita con detergente delicato. • Non utilizzate mai adattatori per tensioni di alimentazione diverse da quelle riportate sull’apparecchio (vedi dati targa).
  • Page 7 Inserite la Spina del Cavo di Alimentazione (17) nella presa di rete. Controllate il corretto collegamento ruotando le Maniglie (1) in posizione START; sul Display del Mod. P0608ED si accenderanno il LED VERDE ON (2A), il LED BLU (2O) della velocità “turbo” della pompa ed il LED ROSSO (2L) della modalità...
  • Page 8 3.2 - Impostare la velocità di aspirazione della Pompa Il Mod. P0608ED è dotato di regolazione della velocità di aspirazione della Pompa per agevolare le operazioni di confezionamento. All’attivazione della macchina tramite la rotazione delle Maniglie (1) in posizione START, la velocità impostata automaticamente è la “turbo”, cioè la più alta che si utilizza nelle solite operazioni di confezionamento.
  • Page 9 Ora potete saldare un lato aperto dello spezzone seguendo queste fasi: d) posizionate una delle due estremità aperte del sacchetto sulla Barra Saldante (6) (fig. G e G1). Attenzione: non lasciate sporgere il sacchetto nella Camera del Vuoto (8) o sulla Guarnizione di Tenuta (7), ma appoggiate l’estremità...
  • Page 10 e) Attendete la fine del lampeggio del LED seal (2B) al centro del Display di Avanzamento (2C).f) sbloccate il Coperchio (5) ruotando una delle Maniglie (1) in posizione OPEN (fig. O) e togliete il sacchetto. g) Controllate la validità della saldatura ottenuta che dovrà presentarsi come una regolare striscia trasversale, omogenea e priva di grinze (fig.
  • Page 11 ATTENZIONE: Utilizzate solo ed esclusivamente i contenitori MAGIC VAC in quanto sono resistenti al valore di vuoto creato dal Mod. P0608ED, mentre altri tipi di contenitori potrebbero implodere per la depressione del vuoto ottenuto con la macchina, e causare ferite.
  • Page 12 N.B.: all’inizio della fase di vuoto può essere necessario far pressione, con la mano, sul coperchio di alcuni tipi di contenitore per chiuderli ermeticamente e facilitare l’avvio del ciclo. fig. Q1 fig. Q2 fig. Q3 fig. Q4 c) Chiudete la macchina ruotando le Maniglie (1) in posizione START (fig. Q2). d) Premete il pulsante “canister”...
  • Page 13 8.3- Confezionamento in vasi di vetro sigillati con coperchietti metallici (tipo Leifheit) Per effettuare il ciclo di confezionamento nei vasi in vetro sigillati con coperchietti metallici, è necessario utilizzare l’Attacco per Coperchi MAGIC VAC ® (opzionale). Procedete come segue: a) Riempite il vaso lasciando almeno 3 cm di spazio dal bordo superiore del vaso. b) Collegate mediante il Tubetto di Collegamento (16), l’Attacco per Coperchi (C1) (fig.
  • Page 14 ® 8.4 - Confezionamento con tappo bottiglia MAGIC VAC Il Tappo Bottiglia MAGIC VAC ® (ACO1013) può essere utilizzato per tappare bottiglie di vetro, ad es. di vino fermo o bevande non gassate. Il Tappo Bottiglia Vi permetterà di fare il vuoto nella bottiglia, mantenendo la qualità...
  • Page 15 c) Collegate mediante il Tubetto di Collegamento (16), la ACCESSORY PORT (4) della macchina con la Manopola del Coperchio del Contenitore (fig. U1). d) Chiudete la macchina ruotando le Maniglie (1) in posizione START (fig. U2). e) Premete il pulsante “marinating” (2F) (fig. U3 e U4) e si accenderà il LED BLU corrispondente, che rimarrà...
  • Page 16 ISTRUZIONI PER LA PULIZIA ATTENZIONE: Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di effettuare la pulizia della ® MAGIC VAC • Lavatevi accuratamente le mani prima di procedere alle fasi di pulizia della macchina e degli accessori. • Pulite, sia prima che dopo l’utilizzo, le superfici accessibili della macchina con una spugna inumidita con sapone neutro, o alcool denaturato o aceto bianco diluito con acqua.
  • Page 17 VANO PORTA ACCESSORI Nella parte inferiore della macchina è dislocato un comodo Vano Accessori (15), dove si possono alloggiare il Tubetto per Contenitori (16) (fig. X3) e il Taglia Sacchetti manuale MAGIC Cutter (ove previsto) (fig. X4). fig. X4 fig. X1 fig.
  • Page 18 • Controllate che la Barra Saldante (6), le Guarnizioni di Tenuta (7) e Sigillanti (9) non abbiano impurità. ® • Il Sacchetto MAGIC VAC potrebbe essere forato. Per controllare, sigillate il sacchetto con dell’aria all’interno, immergetelo nell’acqua e fate pressione. La comparsa di bollicine segnala la presenza di una perdita.
  • Page 19 CARATTERISTICHE TECNICHE Model: P0608ED Struttura: ABS + con inserti Cromati OBLO’ luminoso Vaschetta Asportabile lavabile in Lavastoviglie Vano Porta Rotolo con Coperchio e Taglia Sacchetti integrato Vano Porta Accessori Stoccaggio in Posizione Verticale Dimensioni macchina: 44 (L) x 23,5 (P) x 11h cm...
  • Page 20 ® I VANTAGGI DEL CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO MAGIC VAC Il seguente lavoro è il risultato della collaborazione tra la Divisione Ricerca e Sviluppo Flaem Nuova ed il Prof. Luciano Piergiovanni - Cattedra di “Tecnologie del Condizionamento e della Distribuzione dei prodotti agro-alimentari” all’Università degli Studi di Milano. Il confezionamento sottovuoto rivoluzionerà...
  • Page 21 TEMPI DI CONSERVAZIONE CON MAGIC VAC ® Periodo di conservazione Periodo di conservazione a pressione atmosferica con MAGIC VAC ® Alimenti refrigerati (5 2 C) Carni rosse 3-4 giorni 8-9 giorni Carni bianche 2-3 giorni 6-9 giorni Pesci interi 1-3 giorni 4-5 giorni Selvaggina 2-3 giorni...
  • Page 22 CHE COS’È IL SOTTOVUOTO Il deterioramento del cibo è causato da reazioni chimiche intervenute nel cibo esposto all’aria, alla temperatura, all’umidità, all’azione degli enzimi, alla crescita dei microrganismi o alla contaminazione degli insetti. Il confezionamento sottovuoto prevede una riduzione della pressione assoluta dell’aria all’interno della confezione, sottraendo ossigeno ed eliminando i composti volatili.
  • Page 23 le verdure, mondatele o pelatele, poi scottatele passandole brevemente in acqua bollente o nel forno a microonde fino a quando si saranno scaldate, restando comunque croccanti. Confezionatele poi sottovuoto in porzioni convenienti. Se il cibo non viene pre-surgelato, lasciate una lunghezza supplementare di 5 cm.
  • Page 24 ® e verdure possono essere pulite per tutta la settimana e conservate in un contenitore MAGIC VAC Rimarranno croccanti e fresche. Per assorbire l’umidità in eccesso, piegare un tovagliolo di carta e posizionarlo sul fondo del contenitore. Attenzione: I liquidi devono essere raffreddati prima di essere messi sottovuoto. Infatti i liquidi caldi tracimeranno uscendo dal contenitore durante l’operazione di sottovuoto.
  • Page 25: Table Des Matières

    We also suggest that you keep this manual for future reference. TABLE OF CONTENTS CLEANING AND USE INSTRUCTIONS Pages 24-39 • Mod. P0608ED MACHINE PART NAMES Page • DESCRIPTION OF CONTROLS AND FUNCTIONS Page •...
  • Page 26: Mod. P0608Ed Machine Part Names

    Mod. P0608ED MACHINE PART NAMES (1) Patented “Lock & Unlock System” - To lock and unlock the bag insertion area, allowing for the packing cycle to be executed in automatic mode and freeing the operator for other activities. The Lock & Unlock System is controlled by two Handles (1), which rotate in three predefined positions to open (OPEN) - close (STORAGE) and activate the machine (START).
  • Page 27: Description Of Controls And Functions

    DESCRIPTION OF CONTROLS AND FUNCTION pulse (2A) ON LED - GREEN, it is activated when the Handles (1) are in the START position. (2B) SEAL LED - Flashing RED when Sealing. (2C) Progress Display - Indicates the air extraction phases during the packing cycle. (2D) Auto Vacuum &...
  • Page 28: Important Information

    READ THIS IMPORTANT INFORMATION BEFORE USING THE MACHINE! The manufacturer makes every effort to ensure that all of their products are of the highest quality and safety, however, as with any electric appliance, fundamental safety regulations must be observed in order to avoid hazards to people, animal and/or things.
  • Page 29 • Never use power adapters other than those reported on the device (see information label). • Always unplug after use. • Do not open or tamper with the device. Repairs must only be performed by authorized personnel. Unauthorized repairs will void the warranty. •...
  • Page 30: Use Instructions

    “ sealing mode will light up. 3 - Adjustments Adjustments to the Mod. P0608ED must be selected each time a packing cycle is started. These, in fact, reset the Handles (1), rotating them to the OPEN position. 3.1 - Setting the sealing mode The Mod.
  • Page 31: Set The Pump Suction Speed

    3.2 - Set the Pump suction Speed The Mod. P0608ED is equipped with a pump suction speed regulator to make the packing operation easier. When the machine is activated by rotating the Handles (1) to the START position, the speed is automatically set to “turbo”...
  • Page 32 Now you can seal one open side of the piece by following these steps: d) set one of the two open ends of the bag on the Sealing Bar (6) (fig. G and G1). Attention: do not let the bag protrude into the Vacuum Chamber (8) or on the Airtight Gasket (7), but set the end on the external part of the Airtight Gasket (7) as indicated in figure G1.
  • Page 33: Manual Cycle For Vacuum Packing In Bags

    e) Wait for the LED seal light (2B) in the centre of the Progress Display (2C) to stop flashing. f) Unlock the Cover (5) by rotating one of the two Handles (1) (fig. O) and remove the bag. g) Check the seal obtained which should look like a regular horizontal line, smooth and without wrinkles (fig.
  • Page 34 Lid Attachment. ® ATTENTION: Only use MAGIC VAC canisters since they are resistant to the vacuum created by the Mod.P0608ED, while other types of canisters could implode due to the vacuum created by the machine and cause injury. MAGIC VAC ®...
  • Page 35: Packing In Magic Vac

    ® 8.1- Packing in MAGIC VAC Executive Canisters ® To pack with MAGIC VAC Executive Canisters or in canisters sealed with fig. Q ® MAGIC VAC Universal Lids, proceed as follows: a) Refill the Canister leaving a space of at least 3 cm from the upper rim of the canister and place the lid on the canister.
  • Page 36: Packing In Glass Jars

    8.3- Packing in glass jars sealed with metal lids (Leifheit type) ® In order to perform the packing cycled in jars sealed with metal lids, you must use the MAGIC VAC Lid Attachment (optional). Proceed as follows: a) Fill the jar leaving a space of at least 3 cm from the upper rim of the jar. b) Using the Connection Tube (16), connect the Lid Attachment (C1) (fig.
  • Page 37: Packing With Magic Vac ® Bottle Capper

    ® 8.4 - Packing with MAGIC VAC bottle Capper ® The MAGIC VAC Bottle Capper (ACO1013) can be used for capping glass bottles, i.e. still wine or non-sparkling drinks. The Bottle Capper will let you vacuum-seal the bottle, maintaining quality and flavour for a longer period of time.
  • Page 38 c) Using the Connection Tube (16), connect the ACCESSORY PORT (4) on the machine with the Canister Lid Knob (fig. U1). d) Close the machine by rotating the Handles (1) to the START position (fig. U2). e) Press the “marinating” button (2F) (fig. U3 and U4); the corresponding BLUE LED light will turn on and remain steady during the vacuum phase and flashing during the rest phase.
  • Page 39: Cleaning Instructions

    CLEANING INSTRUCTIONS ® ATTENTION: Always unplug the cable from power before cleaning the MAGIC VAC • Clean hands thoroughly before proceeding with cleaning the machine and accessories. • Both before and after use, clean the accessible surfaces of the machine with a sponge and neutral detergent or denatured alcohol or white vinegar diluted with water.
  • Page 40: Accessory Compartment

    ACCESSORY COMPARTMENT In the upper part of the machine there is a convenient Accessory Compartment (15) where you can keep the Canister Tube (16) (fig. X3) and the Bag Cutter, manual MAGIC Cutter (where applicable) (fig. X4). fig. X4 fig. X1 fig.
  • Page 41 • Make sure the Sealing Bar(6), the Airtight Gasket (7) and Sealing Gasket (9) are not dirty. ® • The MAGIC VAC bag may be punctured. To check, seal the bag with air inside, place it under water and squeeze. If you see bubbles, there is a leak. Reseal or use another bag.
  • Page 42: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Mod: P0608ED Structure: ABS + chrome-plated inserts Lighted WINDOW Dishwasher safe Removable Tray Roll-Holder Compartment with Cover and integrated Bag Cutter Accessory Storage Compartment Vertical Storing Machine Dimensions: 44 (W) x 23.5 (D) x 11 (H) cm Machine weight: Approx.
  • Page 43: The Advantages Of Magic Vac

    ® THE ADVANTAGES OF MAGIC VAC VACUUM PACKING This manual is the product of collaboration between the Flaem Nuova Research and Development Division and Prof. Luciano Piergiovanni, Chair of “Agri-food product conditioning and distribution technologies” at Milan University. Vacuum packing will revolutionise the way in which you buy and keep food. By keeping food under vacuum (i.e.
  • Page 44: Storage Life With Magic Vac

    ® STORAGE LIFE WITH MAGIC VAC Preservation times at Preservation times atmospheric pressure with MAGIC VAC Refrigerated foods (5 ± 2 °C) Red meat 3-4 days 8-9 days White meat 2-3 days 6-9 days Whole fish 1-3 days 4-5 days Game 2-3 days 5-7 days...
  • Page 45: About Vacuum Packing

    ABOUT VACUUM PACKING The deterioration of food is caused by chemical reactions that occur in food which is exposed to the air, temperature, moisture, the action of enzymes, the growth of micro-organisms or contamination by insects. Vacuum packing reduces the absolute pressure of the air inside the package or container, by removing the oxygen and eliminating volatile compounds.
  • Page 46: How To Preserve Food In Magic Vac

    If the food is not pre-frozen, leave an extra 5 cm in the length of the bag to allow for expansion due to freezing. With regard to meat and fish, it is advisable to place the food on a paper towel and vacuum pack it with the towel in the bag.
  • Page 47: Points To Remember

    They will remain firm and fresh. To absorb excess moisture, fold a paper towel and place it on the bottom of the container. Warning: Liquids must be cooled before vacuum packing. Hot liquids will expand and leak from the container during depressurising. Food in powder or granule form can be covered with a paper towel before vacuum packing.
  • Page 48 Il est en outre conseillé de conserver le présent Manuel pour d’éventuelles consultations ultérieures. SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE pag. 46-61 • NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE Mod. P0608ED pag. • DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS pag. • NOTICES IMPORTANTES pag.
  • Page 49 NOMENCLATURE DES PIÈCES DE LA MACHINE (1) Dispositif breveté «Lock & Unlock System» – Permet de bloquer et de débloquer la zone d’insertion du petit sac, en permettant l’exécution du cycle d’emballage en mode automatique et en libérant l’opérateur pour les autres activités. «Lock & Unlock System» est commandé par les deux Poignées (1) dont la rotation en trois positions prédéfinies permet d’ouvrir (OPEN) –...
  • Page 50 DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS pulse (2A) DEL ON – De couleur VERTE il s’active avec les Poignées (1) en position START. (2B) DEL SEAL – De couleur ROUGE clignotant quand l’apposition du Sceau est en cours. (2C) Affichage d’avancement – Indique les phases d’extraction de l’air pendant le cycle de fonctionnement.
  • Page 51 LIRE CES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVANT D’UTILISER LA MACHINE Le constructeur met toute sa compétence afin que chaque produit soit doté de la plus haute qualité et sécurité, cependant, pour chaque appareil électrique, il faut toujours observer les normes fondamentales de sécurité pour éviter de constituer un danger pour les personnes, animaux ou choses.
  • Page 52 (l’envoyer immédiatement à un centre d’assistance autorisé ou à votre concessionnaire de confiance). • Ne pas toucher la barre de scellage pendant l’utilisation ou à la fin du cycle de l’appareil, pour éviter d’éventuels dangers de brûlures. • Ne pas utiliser de couteaux ou autres ustensiles aiguisés pour éliminer les résidus éventuels sur la barre de scellage;...
  • Page 53 Insérer la Fiche du Câble d’Alimentation (17) dans la prise du réseau. Contrôler si l’appareil est bien branché en tournant les Poignées (1) en position START; sur l’Écran de Mod. P0608ED le DEL VERT ON (2A), le DEL BLEU (2O) de la vitesse «turbo» de la pompe et le DEL ROUGE (2L) de la modalité...
  • Page 54 3.2 - Programmer la vitesse d’aspiration de la Pompe Le Mod. P0608ED est dotée de réglage des vitesses d’aspiration de la Pompe pour faciliter les opérations d’emballage. À l’activation de la machine au moyen de la rotation des Poignées (1) en position START, la vitesse programmée automatiquement est la«turbo», c’est-à-dire la plus...
  • Page 55 Il est maintenant possible de souder un côté ouvert du morceau en suivant ces phases: d) placer une des deux extrémités ouvertes du sac sur la Barre de Scellage (6) (fig. G et G1). Attention: Ne pas laisser le sac dépasser de la Chambre à Vide (8) ou sur le joint d’étanchéité (7), mais appuyer l’extrémité...
  • Page 56 e) Attendre la fin du clignotement du DEL seal (2B) au centre de l’Affichage d’Avancement (2C). f) Débloquer le Couvercle (5) en tournant une des Poignées (1) (fig. O) et enlever le petit sac. g) Contrôler la validité du scellage obtenu qui devra se présenter comme une bande transversale régulière, homogène et sans faux plis (fig.
  • Page 57 ATTENTION: Utiliser uniquement et exclusivement les contenants MAGIC VAC car ils sont résistants à la valeur de vide créée par le Mod. P0608ED, tandis que d’autres type de contenants pourraient se condenser à cause de la dépression obtenue avec la machine, et causer des blessures.
  • Page 58 N.B.: au début de la phase de vide il peut être nécessaire de faire pression, avec la main, sur le couvercle de certains types de contenants pour sceller hermétiquement et faciliter le démarrage du cycle. fig. Q1 fig. Q2 fig. Q3 fig.
  • Page 59 8.3- Emballage en vases de vitre scellés avec petits couvercles métalliques (type Leifheit) Pour effectuer le cycle d’emballage dans les vases en vitre scellés avec de petits couvercles ® métalliques, il est nécessaire utiliser l’Attache pour Couvercles MAGIC VAC (optionnel). Procéder comme suit: a) Remplir le vase en laissant au moins 3 cm d’espace du bord supérieur du vase.
  • Page 60 ® 8.4 - Emballage avec bouchon bouteille MAGIC VAC ® Le Bouchon Bouteille MAGIC VAC (ACO1013) peut être utilisé pour boucher des bouteilles de vitre, par ex. de vin tranquille ou de boissons non gazeuses. Le Bouchon bouteille permet de faire le vide dans la bouteille, en maintenant la qualité...
  • Page 61 c) Raccorder à travers le Tube de Connexion (16), la PORTE ACCESSOIRE (ACCESSORY PORT) (4) de la machine avec la Poignée du Contenant (fig. U1). d) Fermer la machine en tournant les Poignées (1) en position START (fig. U2). e) Appuyer sur le bouton «marinating» (2F) (fig. U3 e U4) et le DEL BLEU correspondant s’allumera, qui restera allumée fixe pendant la phase de vide et allumé...
  • Page 62 INSTRUCTION POUR LE NETTOYAGE ATTENTION Débrancher toujours le câble d’alimentation avant d’effectuer le nettoyage de ® MAGIC VAC • Laver bien les mains avant de procéder aux phases de nettoyage de la machine et des accessoires. • Nettoyer, avant et après l’utilisation, les surfaces accessibles de la machine avec une éponge humidifiée avec du savon neutre, ou de l’alcool dénaturé...
  • Page 63 COMPARTIMENT ACCESSOIRES Dans la partie inférieure de la machine se trouve un Compartiment Accessoires pratique (15), où il est possible mettre le Tube pour Contenants (16) (fig. X3) et le Coupe-Sac manuel MAGIC Cutter (si prévu) (fig. X4). fig. X4 fig.
  • Page 64 • Contrôler si la Barre de Scellage (6), les Joints d’Étanchéité (7) et les Mastics (9) sont sans impureté. ® • Le Sac MAGIC VAC pourrait être percé. Pour contrôler, souder le sac avec de l’air à l’intérieur, le tremper dans l’eau et faire pression. L’apparition de bulles signale la présence d’une fuite.
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Model: P0608ED Structure: ABS + avec garnitures chromée HUBLOT lumineux Bac amovible lavable en laveuse de vaisselle Compartiment rouleau avec couvercle et coupe sacs intégré Compartiment Accessoires Stockage en position verticale Dimension machine: 44 (L) x 23,5 (P) x 11h cm...
  • Page 66 LES AVANTAGES DU CONDITIONNEMENT SOUS VIDE MAGIC VAC ® Ce manuel est le résultat de la collaboration entre le Département de Recherche-Développement de la Maison Flaem Nuova et le Prof. Luciano Piergiovanni - Titulaire de la chaire de “Technologies du Conditionnement et de la Distribution des produits agro-alimentaires” à l’Université...
  • Page 67 ® TEMPS DE CONSERVATION AVEC MAGIC VAC Période de conservation Période de conservation sous pression atmosphérique avec MAGIC VAC ® Aliments réfrigérés (5 ± 2 °C) Viandes rouges 3-4 jours 8-9 jours Viandes blanches 2-3 jours 6-9 jours Poissons entiers 1-3 jours 4-5 jours Gibier...
  • Page 68 QU’EST-CE QUE C’EST LE SOUS VIDE La détérioration des aliments est provoquée par des réactions chimiques qui ont lieu dans les aliments exposés à l’air, à la température, à l’humidité, à l’action des enzymes, au développement de micro- organismes ou à la contamination des insectes. Le conditionnement sous vide prévoit une réduction de la pression absolue de l’air à...
  • Page 69 congélateur. Conditionnez-les ensuite sous vide en les séparant en portions pratiques. Si les aliments ne sont pas présurgelés, laissez une longueur supplémentaire de 5 cm de sachet afin de permettre l’expansion due à la surgélation. Il est conseillé, pour la viande et le poisson, de mettre les aliments sur une serviette en papier et de les conditionner sous vide avec la serviette en papier dans le sachet;...
  • Page 70 ® peuvent être nettoyés pour toute la semaine et être conservés dans un récipient MAGIC VAC . Ils resteront croquants et frais. Pour absorber l’humidité en excès, plier une serviette en papier et la mettre au fond du récipient. Attention! Les liquides doivent être refroidis avant d’être mis sous vide. En effet, les liquides chauds déborderont en sortant du récipient pendant l’opération du sous vide.
  • Page 71 Konservierungsergebnisse zu erhalten. Darüber hinaus raten wir diese Bedienungsanleitung aufzubewahren, um zu weiteren Konsultierungen zur Verfügung zu stehen. INHALTSVERZEICHNIS BEDIENUNGS- UND REINIGUNGSANLEITUNG S. 68-63 • BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE Mod.P0608ED S. 68 • BESCHREIBUNG BEDIENUNGEN und FUNKTIONEN S. 69 • BEDEUTENDE WARNUNGEN S.
  • Page 72: Beschreibung Bedienungen Und Funktionen

    BENENNUNG DER MASCHINENBAUTEILE (1) Patentiertes “Lock & Unlock System” – Zur Blockierung und Freigabe des Beutel- Eingabebereichs, um automatisch einen Verpackungszyklus auszuführen und um dem Bediener die Möglichkeit zu geben sich anderen Aufgaben zuzuwenden. Das Lock & Unlock System wird mit den beiden Hebeln (1) bedient, durch die Drehung in drei vorgegebene Positionen, kann man die Maschine öffnen (OPEN) –...
  • Page 73 BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN UND FUNKTIONEN pulse (2A) LED ON – GRÜN, wird aktiviert, wenn sich die Hebel (1) in der Position START befinden. (2B) LED SEAL – ROT blinkend, wenn man versiegelt (2C) Vorschub-Display – Zeigt die Luftabsaugungs-Phasen während des Verpackungszyklus an. (2D) Taste Auto Vacuum &...
  • Page 74 DIESE WICHTIGEN HINWEISE DURCHLESEN, BEVOR MAN DAS GERÄT BENUTZT! Der Hersteller tut alles Notwendige, um die höchste Qualität und Sicherheit aller seiner Geräte garantieren zu können; wie für alle elektrischen Geräte sollten aber immer beim Gebrauch grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, um Sach-, Personen- oder Tierschäden vermeiden zu können.
  • Page 75 der Steckdose herausgezogen hat. Das aus dem Wasser genommene Gerät nicht verwenden (es muss umgehend an das autorisierte Kundendienstzentrum oder an den Händler des Vertrauens schicken). • Während des Gebrauchs des Gerätes dem Schweissbalken nicht berühren, um mögliche Brandwunden zu vermeiden. •...
  • Page 76: Gebrauchsanleitung

    Den Stecker des Stromkabels (17) in die Steckdose stecken. Den richtigen Anschluss überprüfen, dazu die Hebel (1) auf START stellen; auf dem Display der Mod. P0608ED leuchten das GRÜNE LED ON (2A), und das BLAUE LED (2O) der “Turbo”-Geschwindigkeit der Pumpe auf und das ROTE LED (2L) der Schweißart “...
  • Page 77: Die Ansauggeschwindigkeit Der Pumpe Einstellen

    3.2 - Die Ansauggeschwindigkeit der Pumpe einstellen Die Mod. P0608ED ist mit einer Reguliervorrichtung der Ansauggeschwindigkeit der Pumpe versehen, um die Verpackungstätigkeiten zu erleichtern. Bei Einschalten des Gerätes durch die Drehung der Griffe (1) auf START, ist die automatisch eingestellte Geschwindigkeit “turbo”, dass heißt die höchste die man bei den üblichen Verpackungstätigkeiten benutzt.
  • Page 78 Jetzt verschweißt man eine offene Seite des Beutels, dabei wie folgt vorgehen: d) eine der beiden offenen Seiten des Beutels auf den Schweißbalken (6) legen (Abb. G und G1). Achtung: Der Beutel darf nicht bis in die Vakuumkammer (8) oder auf die Dichtung (14) hineinreichen, die Enden auf die Außenseite der Dichtung (7) legen, wie in der Abbildung G1 dargestellt.
  • Page 79: Manueller Beutelvakuumier-Verpackungszyklus

    e) Warten bis das LED seal (2B) in der Mitte des Vorschub-Displays (2C) nicht mehr blinkt. f) Den Deckel (5) entriegeln, dazu eine der beiden Griffe (1) drehen (Abb. O) und den Beutel entnehmen. g) Sicherstellen, dass die Schweissnaht ordnungsgemäß ist; eine korrekte Schweißnaht soll ein glatter, gerader Streifen ohne Falten sein (Abb.
  • Page 80 ACHTUNG: Ausschließlich die MAGIC VAC ® Behälter benutzen, da sie dem Druck widerstehen der durch die Mod.P0608ED entsteht, andere Behälter könnten unter dem Druck des Gerätes implodieren und Verletzungen hervorrufen. ® Die in den Durchmessern 100 mm und 125 mm erhältlichen MAGIC VAC Universaldeckel werden mit den Lebensmittel-Konservierungsgefäßen und temperaturunempfindlichen Töpfen und...
  • Page 81: Verpackung In Magic Vac

    ® 8.1- Verpackung in MAGIC VAC Executive Behältern ® Für die Verpackung in MAGIC VAC Executive Behältern oder in, mit MAGIC fig. Q ® Universaldeckeln versiegelten Behältern, wie folgt vorgehen: a) Den Behälter füllen und mindestens 3 cm Raum zum oberen Rand des Behälters lassen, den Deckel auf den Behälter setzen.
  • Page 82 8.3- Verpackung in Glasgefäßen die mit Metalldeckeln vesiegelt werden (Leifheit-Typ) Führt man einen Verpackungszyklus mit Glasbehältern durch und versiegelt diese mit einem ® Metalldeckel, muss man den Anschluss für MAGIC VAC Deckel (optional) benutzen. Wie folgt vorgehen: a) Das Glas füllen und mindestens 3 cm zum oberen Rand des Glases lassen. b) Mit dem Verbindungsschlauch (16), den Deckelanschluss (C1) (Abb.
  • Page 83: Vakuumieren Mit Magic Vac ® Flaschenverschluss

    ® 8.4 - Vakuumieren mit MAGIC VAC Flaschenverschluss ® Der MAGIC VAC Flaschenverschluss (ACO1013) kann benutzt werden, um Glasflaschen, zum Beispiel mit Wein oder nicht kohlesäurehaltigen Getränken, zu verschließen. Mit dem Flaschenverschluss kann man ein Vakuum in der Flasche erzeugen, so bewahrt man Qualität und Geschmack länger.
  • Page 84 c) Mit dem Verbindungsschlauch (16), den ACCESSORY PORT (4) des Gerätes mit dem Deckelgriff des Behälters (Abb. U1) verbinden. d) Das Gerät schließen, dazu die Griffe (1) auf START stellen (Abb. U3). e) Die Taste “marinating” (2F) drücken (Abb. U3 e U4) das entsprechende BLAUE LED leuchtet auf, es leuchtet während der Vakuumierphase und blinkt während der Ruhephase.
  • Page 85: Reinigungsanweisungen

    REINIGUNGSANWEISUNGEN ACHTUNG: Vor der Reinigung des MAGIC VAC ® immer den Netzstecker ziehen. • Vor der Reinigung des Gerätes und des Zubehörs die Hände gründlich waschen. • Vor und nach dem Gebrauch mit einem angefeuchtetem Schwamm und mildem Spülmittel, denaturiertem Alkohol oder in Wasser verdünntem weißen Essig die Geräteoberflächen reinigen.
  • Page 86: Zubehörfach

    ZUBEHÖRFACH Im unteren Teil des Gerätes befindet sich ein bequemes Zubehörfach (15), in dem man den Verbindungsschlauch (16) (Abb. X3) und den manuellen Beutelschneider MAGIC Cutter (wo vorgesehen) unterbringen kann (Abb. X4). Abb. X4 Abb. X1 Abb. X2 Abb. X3 LAGERUNG DES GERÄTES Wenn man das Gerät nicht benutzt, kann man es vertikal lagern, um den Platzbedarf zu reduzieren.
  • Page 87 • Den Schweissbalken (6), die Schweissdichtung (7) und die Dichtungen (9) auf Verunreinigungen überprüfen. ® • Der MAGIC VAC könnte ein Leck haben. Zur Kontrolle den Beutel mit etwas Luft darin verschweißen, in Wasser eintauchen und unter Druck setzen, Austretende Luftblasen weisen auf ein Leck hin.
  • Page 88: Technische Charakteristiken

    TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN Mod: P0608ED Struktur: ABS + mit chromierten Einsätzen Leucht-SCHAUGLAS Entfernbare Wanne, spülmaschinenfest Rollenträgerfach mit Deckel und integriertem Beutelschneider Zubehörfach Lagerung in vertikaler Position Größe des Gerätes: 44 (L) x 23,5 (P) x 11h cm Gewicht der Maschine: ungefähr 4 Kg...
  • Page 89 DIE VORTEILE DER MAGIC VAC ® VAKUUMIERUNG Diese Bedienungsanleitung entsteht aus der Zusammenarbeit zwischen der Forschungs- und Entwicklungsdivision der Flaem Nuova und Prof. Luciano Piergiovanni - Lehrstuhl der “Technologie der Verpackung und des Vertriebs von Agrolebensmittel-Produkten” an der Universität in Mailand. Das Vakuumieren wird die Art und Weise revolutionieren, in der Sie bisher Lebensmittel gekauft und aufbewahrt haben.
  • Page 90: Aufbewahrungszeiten Mit Magic Vac

    ® AUFBEWAHRUNGSZEITEN MIT MAGIC VAC Aufbewahrungszeit bei Aufbewahrungszeit atmosphärischem Druck mit MAGIC VAC Gekühlte Lebensmittel (5 ± 2 °C) Rotes Fleisch 3-4 Tage 8-9 Tage Weisses Fleisch 2-3 Tage 6-9 Tage Ganze Fische 1-3 Tage 4-5 Tage Wild 2-3 Tage 5-7 Tage Wurstwaren 7-15 Tage...
  • Page 91: Beuteln

    WAS VAKUUM IST Das Verderben von Lebensmitteln kann viele Ursachen haben: Chemische Reaktionen in ihnen gegenüber Luft und Temperatur, durch Feuchtigkeit oder die Tätigkeit von Enzymen (Fermente), durch das Wachstum von Mikroorganismen oder Verunreinigung durch Insekten. Vakuumieren reduziert den absoluten Druck der Luft in der Verpackung;...
  • Page 92 dem Vakuumieren kurz in kochendem Wasser blanchieren (oder notfalls im Mikrowellenofen durchhitzen), aber erhalten Sie die Gemüse knackig und unzerkocht. Nach dem Abkühlen vakuumieren Sie sie in geeigneten Portionen. Wenn die Lebensmittel nicht vorgefroren werden, erhöhen Sie die Beutellänge um ca.
  • Page 93: Wichtige Punkte

    ® und Kräuter können für die kommende Woche gereinigt und in einem MAGIC VAC Behälter vakuumiert werden. Sie werden frisch und knackig bleiben. Um die sich teilweise entwickelnde Feuchtigkeit aufzufangen, legen Sie ein entsprechend gefaltetes Haushalts-Papiertuch auf den Boden des Behälters. Achtung: Flüssigkeiten sollen vor dem Vakuumieren abgekühlt werden.
  • Page 94 Asimismo, le aconsejamos conserve este manual para posteriores consultas. ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO Y LIMPIEZA Pág. 90-105 • NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA Mod.P0608ED Pág. 90 • DESCRIPCIÓN MANDOS Y FUNCIONES Pág. 91 • ADVERTENCIAS IMPORTANTES Pág.
  • Page 95 NOMENCLATURA DE LAS PARTES DE LA MÁQUINA (1) Dispositivo patentado “Lock & Unlock System” – Permite bloquear y desbloquear la zona de introducción de la bolsa, realizando la ejecución del ciclo de envasado en modo automático y liberando al operador para que pueda realizar otras actividades. Lock & Unlock System se controla mediante dos Manijas (1) que rotan hasta tres posiciones predefinidas, permitiendo abrir (OPEN) –...
  • Page 96 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES pulse (2A) LED ON – De color VERDE, se activa con las Manijas (1) en la posición START. (2B) LED SEAL – De color ROJO parpadeante, fijo cuando la máquina está en función de Soldadura. (2C) Display de avance –...
  • Page 97 ¡ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEA ATENTAMENTE ESTAS ADVERTENCIAS! El fabricante realiza siempre todos los esfuerzos necesarios para que todos sus productos estén dotados de la más alta calidad y seguridad, puesto que en los aparatos eléctricos siempre hay que observar las normas básicas de seguridad para evitar que puedan suponer un peligro para las personas, animales y/o cosas.
  • Page 98 • No toque la barra soldadora mientras se esté utilizando el aparato o al finalizar el ciclo del mismo, a fin de evitar posibles quemaduras. • No utilice cuchillos u otros utensilios afilados para eliminar eventuales residuos en la barra soldadora. Compruebe siempre antes que se ha enfriado antes de limpiar con una esponja húmeda con detergente delicado.
  • Page 99 “humid “ de soldadura. 3 - Ajustes Los ajustes de la máquina Mod.P0608ED deberán ser realizados cada vez que se pone en marcha cualquier ciclo de envasado. Estos ajustes se realizan girando las Manijas (1) hasta la posición OPEN. 3.1 - Poner en modo de soldadura La máquina Mod.P0608ED está...
  • Page 100 3.2 - Poner la velocidad de aspiración de la bomba El aparato Mod.P0608ED está dotado de una regulación de la velocidad de aspiración de la bomba para facilitar las operaciones de envasado. Cuando se activa la máquina girando las Manijas (1) hasta la posición START, la velocidad establecida de forma automática es la “turbo”, es decir, la...
  • Page 101 Ahora podrá soldar un lado abierto de la pieza siguiendo estas fases: d) coloque una de las dos extremidades abiertas de la bolsa en la Barra soldadora (6) (fig. G y G1). Atención: La bolsa no debe sobresalir de la Cámara de vacío (8) o de la Junta hermética (7). Apoye la extremidad en concreto sobre la parte externa de la Junta Hermética (7), tal como se indica en la figura G1.
  • Page 102 e) Espere a que el LED seal (2B) termine de parpadear en el centro del Display de avance (2C) f) Desbloquee la Tapa (5) girando una de las dos Manijas (1) (fig. O) y extraiga la bolsa. h) Compruebe que la soldadura se ha efectuado correctamente. Ésta deberá ser una línea transversal, homogénea y sin pliegues (fig.
  • Page 103 ATENCIÓN: Utilice sólo y exclusivamente los contenedores MAGIC VAC en tanto que son resistentes al valor de vacío creado por la máquina Mod.P0608ED, mientras que otros tipos de contenedores podrían implosionar por la depresión del vacío obtenido con la misma y causar heridas.
  • Page 104 N.B.: Al comienzo de la fase de vacío podría ser necesario hacer presionar con la mano sobre la tapa de algunos tipos de contenedor para cerrarlos herméticamente y facilitar la puesta en marcha del ciclo. fig. Q1 fig. Q2 fig. Q3 fig.
  • Page 105 8.3- Envasado al vacío en tarros de vidrio sellados con tapas metálicas (tipo Leifheit) Para efectuar el ciclo de envasado al vacío en los tarros de vidrio sellados con tapas metálicas será necesario utilizar el Enganche para tapas MAGIC VAC ®...
  • Page 106 ® 8.4 - Envasado con tapón de botella MAGIC VAC ® El Tapón de botella MAGIC VAC (ACO1013) puede utilizarse para tapar botellas de vidrio, por ejemplo, de vino o bebidas sin gas. El Tapón de botella permite hacer el vacío en la botella manteniendo la calidad y el sabor de forma prolongada.
  • Page 107 c) Conecte, mediante el Tubo de conexión (16), el ACCESSORY PORT (4) de la máquina con el Asa Giratoria de la tapa del contenedor (fig. U1). d) Cierre la máquina girando las Manijas (1) hasta la posición START (fig. U2). e) Presione el botón “marinating”...
  • Page 108 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA ATENCIÓN: Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de efectuar la limpieza de la máquina ® MAGIC VAC • Lávese cuidadosamente las manos antes de proceder a las fases de limpieza de la máquina y los accesorios. •...
  • Page 109 HUECO PORTA-ACCESORIOS En la parte inferior de la máquina hay un cómodo Hueco para accesorios (15) donde se pueden alojar el Tubo para contenedores (16) (fig. X3) y el Cortabolsas manual MAGIC Cutter (cuando esté previsto) (fig. X4). fig. X4 fig.
  • Page 110 • Compruebe que la Barra soldadora (6), las Juntas herméticas (7) y selladoras (9) no tengan impurezas. ® • La Bolsa MAGIC VAC podría estar agujereada. Para comprobarlo, selle la bolsa con aire dentro y sumérjala en agua haciendo luego presión. Si aparecen burbujas, significará...
  • Page 111 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mod: P0608ED Estructura: ABS + con inserciones cromadas Ventanilla Cubeta desmontable lavable en el lavavajillas Hueco Portarrollos con Tapa y Cortador de Bolsas integrado Hueco Porta-Accesorios Almacenaje en posición vertical Dimensiones de la máquina: 44 (L) x 23,5 (P) x 11h cm Peso de la máquina:...
  • Page 112 ® LAS VENTAJAS DEL ENVASADO EN VACÍO MAGIC VAC El presente trabajo es el resultado de la colaboración entre la División Investigación y Desarrollo Flaem Nuova y el Profesor Luciano Piergiovanni - Cátedra de “Tecnología del Acondicionamiento y de la Distribución de los Productos Agroalimentarios” de la Universidad de Milán. El envasado en vacío cambiará...
  • Page 113 ® TIEMPOS DE CONSERVACIÓN CON MAGIC VAC Período de conservación Período de conservación a presión atmosférica con MAGIC VAC Alimentos refrigerados (5 ± 2 °C) Carnes rojas 3-4 días 8-9 días Carnes blancas 2-3 días 6-9 días Pescados enteros 1-3 días 4-5 días Salvajina 2-3 días...
  • Page 114 QUÉ ES EL SISTEMA DE ENVASADO EN VACÍO El deterioro de los alimentos es provocado por reacciones químicas que se verifican por exposición al aire, a la temperatura, a la humedad, a la acción de los enzimas, al desarrollo de microorganismos o a la contaminación de los insectos.
  • Page 115 vacío, sellados y colocados en el congelador. Para conservar en vacío las verduras habrá que pelarlas, limpiarlas y luego calentarlas exponiéndolas brevemente en agua hervida o en el horno de microondas hasta que se calienten, manteniéndolas de todas formas crujientes. A continuación podrán ser envasadas en vacío en porciones adecuadas.
  • Page 116 además de alimentos para animales, mantendrán su estructura y un gusto fresco al máximo. Ensaladas ® y verduras pueden ser lavadas para toda la semana y conservadas en un envase MAGIC VAC en el que se mantendrán crujientes y frescas. Para absorber la humedad en exceso, doblar una servilleta de papel y colocarla en el fondo del envase.
  • Page 117 Recomendamos ainda conservar o presente manual para eventuais posteriores consultas. ÍNDICE INSTRUÇÕES PARA USO E LIMPEZA pág. 112-113 • NOMENCLATURA DAS PARTES DA MÁQUINA Mod. P0608ED pág. 112 • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS e FUNÇÕES pág. 113 • ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES pág.
  • Page 118 NOMENCLATURA DAS PARTES DE MÁQUINA Mod. P0608ED (1) Dispositivo patenteado “Lock & Unlock System” – Permite bloquear e desbloquear a zona de inserção do saco, permitindo a execução do ciclo de confecção de modo automático e liberando o operador para outras atividades. Lock & Unlock System é comandado pelas duas Alavancas (1), cuja rotação em três posições predefinidas permite abrir (OPEN) –...
  • Page 119 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS E FUNÇÕES pulse (2A) LED ON – De cor VERDE é ativado com as Alavancas (1) na posição START. (2B) LED SEAL – De cor VERMELHO Intermitente quando está no momento da Soldagem. (2C) Display de Avanço – Indica as fases de extração do ar durante o ciclo de confecção. (2D) Botão Auto Vácuo &...
  • Page 120 LER ESTAS ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA! O fabricante dedica todo esforço necessário para que cada produto seja dotada da mais alta qualidade e segurança, entretanto como para cada aparelho elétrico, é preciso sempre observar normas fundamentais de segurança para evitar que se torne perigo para pessoas, animais e/ou coisas.
  • Page 121 • Não utilizar focas ou outras ferramentas amoladas para eliminar eventuais resíduos na barra de soldagem; esperar sempre que esfrie antes de limpar com uma esponja umedecida com detergente suave. • Nunca utilizar adaptadores para tensões de alimentação diferentes daquelas descritas no aparelho (ver dados da placa). •...
  • Page 122 Inserir o plugue do Cabo de Alimentação (17) na tomada de rede. Controlar a ligação correta, girando as Alavancas (1) na posição START; no Display de Mod. P0608ED se acenderão o LED VERDE ON (2A), o LED AZUL (2O) da velocidade “turbo” da bomba e o LED VERMELHO (2L) da modalidade “humid...
  • Page 123 3.2 - Definir a velocidade de aspiração da Bomba A Mod. P0608ED é dotada de regulagem da velocidade de aspiração da Bomba para facilitar as operações de confecção. Na ativação da máquina com a rotação das Alavancas (1) na posição START, a velocidade definida automaticamente é...
  • Page 124 Agora, poderá soldar um lado aberto do pedaço, seguindo estas fases: d) Posicionar uma das duas extremidades abertas do saco na Barra de Soldagem (6) (fig. G e G1). Atenção: não deixar exceder o saco na Câmara de Vácuo (8) ou na Guarnição de Retenção (7), mas apoiar a extremidade em batente na parte externa da Guarnição de Retenção (7), como indicado na figura G1.
  • Page 125 e) Aguardar o fim da intermitência do LED seal (2B) no centro do Display de Avanço (2C). f) Soltar a Tampa (5) girando uma das Alavancas (1) (fig. O) e retirar o saco. g) Controlar a validade da soldagem obtida que deverá apresentar-se como uma faixa transversal regular, homogênea e sem ondulações (fig.
  • Page 126 ATENÇÃO: Utilizar só e exclusivamente os contentores MAGIC VAC pois são resistentes ao valor de vácuo criado pela Mod. P0608ED, enquanto outros tipos de contentores poderiam implodir pela depressão do vácuo obtido com a máquina e causar ferimentos. As Tampas Universais MAGIC VAC ®...
  • Page 127 N.B.: no início da fase de vácuo, pode ser necessário pressionar com a mão sobre a tampa de alguns tipos de contentores, para fechá-los hermeticamente e facilitar o início do ciclo. fig. Q1 fig. Q2 fig. Q3 fig. Q4 c) Fechar a máquina girando as Alavancas (1) na posição START (fig. Q2). d) Pressionar o botão “canister”...
  • Page 128 8.3 - Confecção em vasos de vidro vedados com tampas metálicas (tipo Leifheit) Para realizar o ciclo de confecção nos vasos de vidro vedados com tampas metálicas, é ® necessário utilizar o Engate para Tampas MAGIC VAC (opcional). Proceder como segue: a) Encher o vaso deixando pelo menos 3 cm de espaço da borda superior do vaso.
  • Page 129 ® 8.4 - Confecção com tampa para garrafa MAGIC VAC ® A Tampa para Garrafa MAGIC VAC (ACO1013) pode ser utilizada para tampar garrafas de vidro, por ex., de vinho parado ou bebidas não gasosas. A Tampa para Garrafa lhe permitirá realizar vácuo na garrafa, mantendo a qualidade e o sabor por mais tempo.
  • Page 130 c) Ligar com o Tubo de Ligação (16), a ACCESSORY PORT (4) da máquina com o Manípulo da Tampa do Contentor (fig. U1). d) Fechar a máquina girando as Alavancas (1) para a posição START (fig. U2). e) Pressionar o botão “marinating” (2F) (fig. U3 e U4) e irá acender o LED AZUL correspondente, que permanecerá...
  • Page 131 INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA ® ATENÇÃO: Soltar sempre o cabo de alimentação antes de realizar a limpeza da MAGIC VAC • Lavar cuidadosamente as mãos antes de proceder às fases de limpeza da máquina e dos acessórios. • Limpar, tanto antes como depois da utilização, as superfícies acessíveis da máquina com uma esponja umedecida com sabão neutro ou álcool desnaturado ou vinagre branco diluído em água.
  • Page 132 VÃO PORTA-ACESSÓRIOS Na parte inferior da máquina, é deslocado um compartimento Vão Acessórios (15), onde podem ser alojados o Tubo para Contentores (16) (fig. X3) e o Cortador de Sacos manual MAGIC Cutter (se previsto) (fig. X4). fig. X4 fig. X1 fig.
  • Page 133 • Controlar se a Barra de Soldagem (6), as Guarnições de Retenção (7) e Vedantes (9) não apresentam impurezas. ® • O Saco MAGIC VAC poderia ser perfurado. Para controlar, vedar o saco com ar no interior, submergi-lo na água e aplicar pressão. O aparecimento de bolhas sinaliza a presença de um vazamento.
  • Page 134 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Mod: P0608ED Estrutura: ABS + com insertos Cromados VISOR luminoso Depósito removível lavável na Máquina de Lavar Pratos Vão Porta Rolo com Tampa e Cortador de Sacos integrado Vão Porta-Acessórios Armazenamento na Posição Vertical Dimensões da máquina: 44 (L) x 23,5 (P) x 11h cm Peso máquina:...
  • Page 135 ® AS VANTAGENS DA EMBALAGEM EM VÁCUO MAGIC VAC O seguinte trabalho é o resultado da colaboração entre a Divisão de Pesquisa e Desenvolvimento da FLAEM NUOVA e o Prof. Luciano Piergiovanni - Cátedra de “Tecnologias do Condicionamento e da Distribuição de produtos agro-alimentares” na Universidade dos Estudos de Milão. A embalagem em vácuo revolucionará...
  • Page 136 ® TEMPOS DE CONSERVAÇÃO COM MAGIC VAC Período de conservação Período de conservação à pressão atmosférica com MAGIC VAC Alimentos refrigerados (5 ± 2 °C) Carnes vermelhas 3-4 dias 8-9 dias Carnes brancas 2-3 dias 6-9 dias Peixes inteiros 1-3 dias 4-5 dias Caça 2-3 dias...
  • Page 137 O QUE É O VÁCUO A deterioração dos alimentos é causada por reacções químicas que intervêm nos alimentos expostos ao ar, à temperatura, à humidade, à acção dos enzimas, ao crescimento dos microorganismos ou à contaminação pelos insectos. A embalagem em vácuo prevê uma redução da pressão absoluta do ar no interior da embalagem, extraindo oxigénio e eliminando os compostos voláteis.
  • Page 138 até aquecerem, ficando duros. Embalá-los depois em vácuo em quantidades adequadas. Se o alimento não for pré-congelado, deixar um comprimento suplementar de 5 cm do saco para permitir a expansão de vida à congelação. No caso da carne e do peixe é aconselhável colocar o alimento num lenço de papel e embalá-lo em vácuo com o lenço de papel no saco.
  • Page 139 ® ser limpas para toda a semana e conservadas num recipiente MAGIC VAC . Permanecerão duras e frescas. Para absorver a humidade em excesso, dobrar um lenço de papel e colocá-lo no fundo do recipiente. Atenção: Os líquidos devem ser arrefecidos antes de serem postos em vácuo. De facto, os líquidos quentes trasbordariam saindo do recipiente durante a operação de vácuo.
  • Page 140 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 141 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 142 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 143 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 144 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 145 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 146: Zubehör

    Möchten Sie noch mehr Infos über die illustrierten Artikel? Dann wenden Sie sich doch bitte an Ihren Vertrauenshändler oder besuchen Sie die Webseite www.magicvac.com Para más información sobre estos artículos pregunte a su distribuidor o visite el sitio web www.magicvac.com...

Table des Matières