Nordmende Transita 130 Mode D'emploi
Nordmende Transita 130 Mode D'emploi

Nordmende Transita 130 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Transita 130:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DIGITALRADIO
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
Nordmende Transita 130

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordmende Transita 130

  • Page 1 DIGITALRADIO BEDIENUNGS- ANLEITUNG Nordmende Transita 130...
  • Page 2 1 Abbildungen 1.1 Draufsicht Seite 2...
  • Page 3: Frontansicht

    1.2 Frontansicht Seite 3...
  • Page 4: Rückansicht

    1.3 Rückansicht Seite 4...
  • Page 5 VOLUME +/- (Lautstärke Drehregler) Display TUNING/SELECT Drehknopf, Wiedergabe/Pause/Titelsuche (Bluetooth) Ein/Standby ALARM (Wecker) DIMMER (Displayhelligkeit) SLEEP Direktwahltasten und Favoriten Speicher (Taste 3+) INFO/MENU (gedrückt halten zum aufrufen des Hauptmenü) SNOOZE (Schlummern) DAB Mode Lautsprecher FM Mode Bluetooth Mode AUX Mode FM TUNING Sendersuche Trageschlaufe DC-IN 5,9 V, 3 A USB-Anschluss (Ausgang)
  • Page 6: Table Des Matières

    3.4 Rechtliche Hinweise ..........................15 3.5 Servicehinweise ............................17 4 Aufstellen des Gerätes ....................18 5 Beschreibung des Transita 130..................19 5.1 Der Lieferumfang ............................19 5.2 Die besonderen Eigenschaften des Transita 130 .................20 6 Transita 130 zum Betrieb vorbereiten ................20 Seite 6...
  • Page 7 6.1 Netzteil anschließen und Akku laden ....................20 6.2 Teleskopantenne ausrichten ........................22 6.3 Kopfhörer benutzen ..........................23 7 Allgemeine Geräte-Funktionen ..................24 7.1 Gerät einschalten ............................24 7.2 Gerät ausschalten ............................25 7.3 Umschalten DAB+/FM-Modus .........................25 7.4 Lautstärke einstellen ..........................25 7.5 Display 26 7.6 Displayanzeigen umschalten ........................26 8 Menübedienung ......................
  • Page 8 9.9 Inaktive Sender löschen ...........................32 10 FM (UKW)-Betrieb ......................33 10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten......................33 10.2 Manuelle Sendersuche ...........................33 10.3 Audio-Einstellung ............................34 11 Bluetooth ........................34 11.1 Bluetooth-Modus aktivieren ........................34 11.2 Externes Gerät koppeln ..........................35 11.3 Musik wiedergeben..........................36 12 AUX Eingang ......................... 36 13 Weitere Funktionen ......................
  • Page 9 14.5 Software-Version ............................47 15 Reinigen 48 16 Fehler beseitigen ......................49 17 Technische Daten ......................50 Seite 9...
  • Page 10: Vorwort

    3 Vorwort Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch Ihres Radio-Gerätes, im folgenden DIGITALRADIO oder Gerät genannt. 3.1 Verwendete Zeichen und Symbole In dieser Bedienungsanleitung: Kennzeichnet einen Sicherheitshinweis, der bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Beachten Sie die folgenden Signalwörter: GEFAHR - Schwere Verletzungen mit Todesfolge WARNUNG - Schwere Verletzungen, eventuell mit Todesfolge ACHTUNG - Verletzungen...
  • Page 11 Allgemeine Symbole: Benutzung in Innenräumen - Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet. Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Das Netzteil Ihres Gerätes entspricht der Energieeffizienzklasse VI. Dieses Symbol zeigt die Polarität der Gleichspannung am DC-Stecker des Steckernetzteiles Gleichstromsymbol. 3.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Digitalradio ist zur Wiedergabe digitaler oder analoger Radiosendungen oder Audoinhalten über Bluetooth vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
  • Page 13 WARNUNG! Öffnen Sie niemals das Netzteil! Das Berühren Spannung führender Teile ist lebensgefährlich! Beachten Sie alle nachfolgenden Hinweise zur bestimmungsgemäßen Nutzung des Gerätes und um Gerätedefekten und Personenschäden vorzubeugen. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 14 Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in das Innere des Gerätes gelangen. Die Anschlusskontakte nicht mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 15: Rechtliche Hinweise

    3.4 Rechtliche Hinweise Hiermit erklärt TechniSat, dass der Funkanlagentyp Nordmende Transita 130 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konf.tsat.de/?ID=22268 TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen...
  • Page 16 TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE ist eine Marke der Technicolor oder verbundener Unternehmen, die unter Lizenz der TechniSat Digital GmbH verwendet wird. Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Seite 16...
  • Page 17: Servicehinweise

    3.5 Servicehinweise Dieses Produkt ist qualitätsgeprüft und mit der gesetzlichen Gewährleistungszeit von 24 Monaten ab Kaufdatum versehen. Bitte bewahren Sie den Rechnungsbeleg als Kaufnachweis auf. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an den Händler des Produktes. Hinweis! Für Fragen und Informationen oder wenn es mit diesem Gerät zu einem Problem kommt, ist unsere Technische Hotline: Mo.
  • Page 18: Aufstellen Des Gerätes

    4 Aufstellen des Gerätes > Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und horizontalen Untergrund. Sorgen Sie für gute Belüftung. Halten Sie es an der Trageschlaufe, wenn Sie es unterwegs transportieren möchten. Hinweis!: Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie Teppiche, Decken oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf.
  • Page 19: Beschreibung Des Transita 130

    Halten Sie das Transita 130 von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
  • Page 20: Die Besonderen Eigenschaften Des Transita 130

    5.2 Die besonderen Eigenschaften des Transita 130 Das Transita 130 besteht aus einem DAB+/UKW-Empfänger, mit folgend aufgeführten Funktionen: Sie können bis zu 10 DAB+ Favoritensender speichern. Das Radio empfängt auf den Frequenzen UKW 87,5–108 MHz (analog) und DAB+ Band III 174,9–239,2 MHz (digital).
  • Page 21 Verbinden Sie den Stecker des mitgelieferte Netzteils mit der mit DC-IN (18) beschriftete > Buchse an der Rückseite des Transita 130. Verbinden Sie danach das Netzteil mit dem Stromnetz. Der interne Akku wird geladen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z. B. vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 22: Teleskopantenne Ausrichten

    6.2 Teleskopantenne ausrichten Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der Teleskopantenne kann ein ausgezeichneter Empfang erzielt werden. > Richten Sie die Teleskopantenne auf und ziehen Sie sie der Länge nach aus. Wichtig ist oft die exakte Ausrichtung der Teleskopantenne, insbesondere in den Randgebieten des DAB+ -Empfangs.
  • Page 23: Kopfhörer Benutzen

    6.3 Kopfhörer benutzen ACHTUNG! Hören Sie Radio nicht mit großer Lautstärke über Kopfhörer. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von Kopfhörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke. Verwenden Sie nur Kopfhörer mit 3,5 Millimeter Klinkenstecker. > Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in den Kopfhöreranschluss (20) auf der Rückseite des Gerätes.
  • Page 24: Allgemeine Geräte-Funktionen

    7 Allgemeine Geräte-Funktionen 7.1 Gerät einschalten Schalten Sie das Transita 130 in den Standby- / Aus-Zustand, bevor Sie den DC-Stecker stecken bzw. abziehen. Dies gewährleistet ein optimales Umschalten zwischen Akku- und Netzbetrieb. Wird der DC-Stecker im laufenden Betrieb gesteckt/abgezogen, kann es durch den Netzschalter in der DC-Buchse zu Fehlfunktionen kommen.
  • Page 25: Gerät Ausschalten

    7.2 Gerät ausschalten Im Netzbetrieb: > Durch kurzes Drücken der Taste Ein/Standby (4) können Sie das Gerät in den Standby- Modus schalten. Im Display erscheint kurz der Hinweis [Standby]. Datum und Uhrzeit werden im Display angezeigt. Der Akku wird auch im Standbymodus aufgeladen. Im Akkubetrieb: >...
  • Page 26: Display

    7.5 Display Je nach gewählter Funktion oder Option, werden im Display (2) folgende Informationen angezeigt: Sendername, Frequenz, Menüname Displayanzeigen, Menüoptionen, Lautstärke 7.6 Displayanzeigen umschalten Drücken Sie mehrmals kurz die Taste INFO/MENU (9), um die verschiedenen > Displayanzeigen aufzurufen bzw. durchzuschalten. Je nach gewählter Wiedergabequelle gibt es unterschiedliche Anzeigen.
  • Page 27: Menübedienung

    8 Menübedienung Über das Gerätemenü gelangen Sie zu allen Funktionen und Einstellungen des Transita 130. Die Menü-Navigation erfolgt hierbei mit den Tasten INFO/MENU (9), und dem TUNING/SELECT Drehknopf (3). Das Menü ist aufgeteilt in Untermenüs und enthält je nach gewählter Wiedergabequelle unterschiedliche Menüpunkte bzw.
  • Page 28: Die Dab+ (Digital Radio)-Funktion

    9 Die DAB+ (Digital Radio)-Funktion 9.1 Was ist DAB+ DAB+ ist ein neues digitales Format, durch welches Sie kristallklaren Sound ohne Rauschen hören können. Anders als bei herkömmlichen Analogradiosendern werden bei DAB+ mehrere Sender auf ein und derselben Frequenz ausgestrahlt. Dies nennt man Ensemble oder Multiplex. Ein Ensemble setzt sich aus der Radiostation sowie mehreren Servicekomponenten oder Datendiensten zusammen, welche individuell von den Radiostationen gesendet werden.
  • Page 29: Manuelle Sendersuche

    > Um einen vollständigen Suchlauf durchzuführen, öffnen Sie das Menü durch gedrückt Halten der Taste INFO/MENU (9) und wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf (3) den Menüpunkt [Vollständiger Suchlauf] an. Drücken Sie den TUNING/SELECT Drehknopf, um den Suchlauf zu starten Im Display erscheint [Suchlauf...].
  • Page 30: Sender Wählen

    Werden auf einem Kanal DAB+ -Sender empfangen, wird der Ensemblename der Sender angezeigt. Die Antenne kann nun auf maximale Signalstärke ausgerichtet werden. Sender, deren Signalstärke unterhalb der erforderlichen Mindestsignalstärke liegt, senden kein ausreichendes Signal. Richten Sie die Teleskopantenne ggf. wie unter Punkt 6.2 beschrieben aus.
  • Page 31: Dab+ -Sender Auf Einen Favoritenspeicherplatz Ablegen

    9.6 DAB+ -Sender auf einen Favoritenspeicherplatz ablegen Der Favoritenspeicher kann bis zu 10 Stationen im DAB+ -Bereich speichern. > Wählen Sie zunächst den gewünschten Sender aus (siehe Punkt 9.5). > Um diesen Sender auf einem Speicherplatz abzulegen, halten Sie während der Wiedergabe die Taste 3+ gedrückt.
  • Page 32: Überschreiben/Löschen Einer Programmplatz-Speicherung

    9.8 Überschreiben/Löschen einer Programmplatz-Speicherung > Speichern Sie wie beschrieben einfach einen neuen Sender auf einen Favoritenspeicherplatz ab. Beim Aufruf der Werkseinstellungen werden alle Favoritenspeicherplätze gelöscht. 9.9 Inaktive Sender löschen Dieser Menüpunkt dient der Entfernung alter und nicht mehr empfangbarer Sender aus der Senderliste.
  • Page 33: Fm (Ukw)-Betrieb

    10 FM (UKW)-Betrieb 10.1 UKW-Radiobetrieb einschalten Wechseln Sie durch Drücken der Taste FM (13) in den UKW-Modus. > > Im Display wird kurz [FM] angezeigt. Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die Teleskopantenne aus (Punkt 6.2). 10.2 Manuelle Sendersuche Drehen Sie den FM TUNING Drehregler (16) auf die gewünschte Frequenz, um einen >...
  • Page 34: Audio-Einstellung

    Wechseln Sie durch Drücken der Taste BT (14) in den Bluetooth-Modus. Im Display wird [Bluetooth] angezeigt. > Wurde das Transita 130 bereits einmal mit einem anderen Gerät gekoppelt, welches sich in Reichweite befindet, wird die Verbindung automatisch hergestellt. Seite 34...
  • Page 35: Externes Gerät Koppeln

    > Wählen Sie an Ihrem Musik-Player die Liste mit gefundenen Bluetooth-Geräten. Suchen Sie in der Liste den Eintrag TRANSITA 130 und wählen Sie diesen aus. Sollten Sie > zur Eingabe einer PIN aufgefordert werden, geben Sie “0000” (4x Null) ein.
  • Page 36: Musik Wiedergeben

    Ein externes Gerät kann über die USB-Buchse (19) mit Strom versorgt werden (max. 5 V, 1 12 AUX Eingang Sie können den Ton eines externen Gerätes über die Lautsprecher des Transita 130 wiedergeben. Verbinden Sie das externe Gerät mit dem AUX-IN-Anschluss (21, 3,5mm Stereo-Klinke) an >...
  • Page 37: Weitere Funktionen

    Ein externes Gerät kann über die USB-Buchse (19) mit Strom versorgt werden (max. 5 V, 1 13 Weitere Funktionen 13.1 Sleeptimer Durch aktivieren des Sleeptimer schaltet das Transita 130 nach der eingestellten Zeit automatisch in den Standby-Modus. > Drücken Sie mehrmals die Taste SLEEP (7). Mit jedem Druck erhöht sich die Zeit.
  • Page 38: Wecker

    13.2 Wecker Sie können im Transita 130 zwei Weckzeiten programmieren. Der Wecker funktioniert nur, wenn das Transita 130 mit dem Stromnetz verbunden ist (Netzteil angeschlossen) und sich im Standby-Modus befindet. Die Weckfunktion können Sie erst bedienen, wenn das Netzteil angeschlossen und die korrekte Uhrzeit eingestellt worden ist.
  • Page 39 Weckzeit > Zuerst können Sie die Weckzeit eingeben. Wählen Sie zuerst durch Drehen des TUNING/SELECT Drehknopf die Stunden und drücken Sie anschließend zum Übernehmen den TUNING/SELECT Drehknopf. Es folgt die Eingabe der Minuten. Übernehmen Sie diese ebenfalls durch Drücken des TUNING/SELECT Drehknopf.
  • Page 40 Datum Wurde zuvor die Weckerwiederholung [Einmal] gewählt, müssen Sie nun das Datum, an > dem der Wecker wecken soll angeben. Verfahren Sie dabei wie bei der Eingabe der Uhrzeit und drücken Sie anschließend den TUNING/SELECT Drehknopf zum Übernehmen der Einstellung. Lautstärke Wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf die Lautstärke, mit der Sie geweckt >...
  • Page 41 13.2.3 Schlummern > Drücken Sie während eines aktiven Weckers die Taste SNOOZE (10), um die Schlummer- Funktion zu aktivieren. Durch die Schlummer-Funktion wird der Wecker für die eingestellte Zeit „Stumm“ geschaltet und startet erneut, wenn die Schlummer-Zeit abgelaufen ist. Drücken Sie die Taste SNOOZE häufiger, um die Schlummer-Zeit zu verlängern (Maximalzeit wird in der Weckerkonfiguration unter „Dauer“...
  • Page 42: Systemeinstellungen

    14 Systemeinstellungen Alle unter diesem Punkt erläuterten Einstellungen gelten in allen Betriebsarten gleichermaßen. > Öffnen Sie das Menü und wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf den Eintrag [System]. > Drücken Sie den TUNING/SELECT Drehknopf. Wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf eine der Folgend beschriebenen >...
  • Page 43 Die ersten Ziffern (Stunden) der Uhrzeit blinken und können durch Drehen des TUNING/ > SELECT Drehknopf abgeändert werden. Drücken Sie zum Übernehmen der Einstellung den TUNING/SELECT Drehknopf. > > Anschließend blinken die nächsten Ziffern (Minuten) der Uhrzeit und können ebenfalls wie zuvor beschrieben abgeändert werden.
  • Page 44 Wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf eine der folgende Optionen: > [Update von DAB] (automatische Aktualisierung über DAB+) [Keine Update] (Uhrzeit/Datum muss manuell eingegeben werden, siehe Punkt 14.1.1.) > Drücken Sie zum Speichern den TUNING/SELECT Drehknopf. 14.1.3 Uhrzeitformat einstellen Im Untermenü [12/24 Std. einstellen] können Sie das 12 oder 24 Stunden Format aktivieren. Öffnen Sie die Systemeinstellung >...
  • Page 45 14.1.4 Datumsformat einstellen Im Untermenü [Datumsformat einst.] können Sie das Format zur Anzeige des Datums festlegen. Öffnen Sie die Systemeinstellung > [Uhrzeit] und Drücken Sie den TUNING/SELECT > Drehknopf. > Wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf den Eintrag [Datumsformat einst.] und drücken Sie den TUNING/SELECT Drehknopf.
  • Page 46: Displayhelligkeit

    14.2 Displayhelligkeit > Drücken Sie die Taste DIMMER (6), um zwischen den Dimm-Werten Hoch, Mittel, Niedrig oder Aus zu wählen. Die Einstellung funktioniert sowohl im Betrieb, als auch im Standby- Modus. Die Displayhelligkeit im Betrieb wird automatisch gespeichert. Im Standby-Modus ist standardmäßig immer der Wert Niedrig aktiv.
  • Page 47 Öffnen Sie die Systemeinstellung > [Werkseinstellung] und Drücken Sie den TUNING/ > SELECT Drehknopf. Wählen Sie mit dem TUNING/SELECT Drehknopf zum Ausführen der Werkseinstellung den > Eintrag [Ja] und drücken Sie den TUNING/SELECT Drehknopf. Alle zuvor gespeicherten Sender und Einstellungen werden gelöscht. Das Gerät befindet sich nun im Auslieferungszustand.
  • Page 48 15 Reinigen ACHTUNG! Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und Gerät ausschalten! Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden. Keine der folgenden Substanzen verwenden: Salzwasser, Insektenvernichtungsmittel, chlor- oder säurehaltige Lösungsmittel (Salmiak). Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit Wasser angefeuchteten Tuch. Kein Spiritus, Verdünnungen usw.
  • Page 49 Strom versorgen. Empfang über DAB+/FM ist schlecht. Ziehen Sie die Antenne ganz aus. Ändern Sie die Position der Antenne oder des Transita 130. Gerät lässt sich nicht bedienen. Gerät vom Stromnetz trennen und Gerät wieder mit Strom versorgen.
  • Page 50 17 Technische Daten Empfangswege DAB/DAB+, FM, Bluetooth, Analog-Audio Stromversorgung Über externes mitgeliefertes Netzteil. DC 5,9 V / 3 A Akku 3,7 V / 3000 mAh Li-Ion Frequenzen UKW: 87,5 - 108 MHz DAB+: 174 - 240 MHz Bluetooth Version: 4.2+EDR, A2DP, AVRCP Frequenz: 2.402GHz -2.480GHz Sendeleistung: 3.38 dbm EIRP Stromverbrauch...
  • Page 51 Technische Daten des Netzteils Hersteller TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-Straße 3, D-54550 Daun Modellkennung BQ18B-0593000-G Eingangsspannung AC 100 - 240 V Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung DC 5,9 V Ausgangsstrom 3,0 A Ausgangsleistung 17,7 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 84,2 % Effizienz bei geringer Last (10%) 81,1 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,06 W...
  • Page 52 DIGITALRADIO 26042021ORV4 Nordmende Transita 130...
  • Page 53 DIGITALRADIO MODE D'EMPLOI Nordmende Transita 130...
  • Page 54 1 Illustrations 1.1 Vue de dessus Page 2...
  • Page 55 1.2 Vue de face Page 3...
  • Page 56 1.3 Vue arrière Page 4...
  • Page 57 VOLUME +/- (bouton rotatif de volume) Écran TUNING/SELECT bouton rotatif, lecture/pause/recherce de titre (Bluetooth) Marche/Veille ALARM (réveil) DIMMER (luminosité de l'écran) SLEEP Touches d'accès direct et mémoire des favoris (bouton 3+) INFO/MENU (maintenez enfoncé pour appeler le menu principal) SNOOZE (sommeil) Mode DAB Haut-parleur Mode FM...
  • Page 58 3.3 Manipulation sûre du produit 3.4 Mention légale 3.5 Consignes de service 4 Mise en route de l'appareil 5 Description du Transita 130 5.1 Contenu de la livraison 5.2 Les particularités du Transita 130 6 Préparation du Transita 130 au fonctionnement Page 6...
  • Page 59 6.1 Connecter le bloc d'alimentation et charger la batterie 6.2 Aligner l'antenne télescopique 6.3 Utilisation des écouteurs 7 Fonctions générales de l'appareil 7.1 Allumer l'appareil 7.2 Éteindre l'appareil 7.3 Commutation du mode DAB+/FM 7.4 Réglage du volume 7.5 Écran 7.6 Changer d'affichages 8 Commande du menu 9 Fonction DAB+ (radio numérique ) 9.1 Qu'est-ce que DAB+...
  • Page 60 9.9 Supression des stations inactives 10 Mode FM 10.1 Mise en marche du mode radio FM 10.2 Recherche manuelle des stations 10.3 Paramètres audio 11 Bluetooth 11.1 Mise en marche du mode Bluetooth 11.2 Coupler un appareil externe 11.3 Jouer de la musique 12 Entrée AUX 13 Plus de fonctions 13.1 Minuterie de sommeil...
  • Page 61 14.5 Version du logiciel 15 Nettoyage 16 Dépannage 17 Données techniques Page 9...
  • Page 62: Préface

    3 Préface Ce mode d'emploi vous aidera à utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil radio, ci- après dénommé RADIO NUMÉRIQUE ou appareil. 3.1 Signes et symboles utilisés Dans ce mode d'emploi : Indique une consigne de sécurité qui, si elle est ignorée, peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 63 Symboles généraux : Utilisation en intérieur - Les appareils portant ce symbole ne conviennent que pour une utilisation en intérieur . Classe de protection II - Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui ont une isolation continue double et/ou renforcée et qui n'ont pas d'options de connexion pour un conducteur de protection.
  • Page 64: Usage Prévu

    Suivez les instructions/consignes de sécurité du mode d'emploi. L'alimentation électrique de votre appareil correspond à la classe d'efficacité énergétique VI. Ce symbole indique la polarité de la tension CC au niveau de la fiche CC du bloc d'alimentation. Symbole DC. 3.2 Usage prévu La radio numérique est destinée à...
  • Page 65 AVERTISSEMENT! N'ouvrez jamais l'alimentation! Toucher des pièces sous tension met la vie en danger! Respectez toutes les informations suivantes sur l'utilisation prévue de l'appareil et pour éviter les défauts de l'appareil et les blessures corporelles. Ne réparez pas l'appareil vous-même. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes formés .
  • Page 66 remplacez-le par un neuf. Aucun objet étranger, p.ex. des aiguilles, des pièces de monnaie etc. ne doit tomber à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez pas les contacts de connexion avec des objets métalliques ou vos doigts. Cela peut entraîner des courts-circuits. Cet appareil n'est pas destiné...
  • Page 67: Mention Légale

    3.4 Mention légale Par la présente, TechniSat déclare que l'installation radioélectrique Nordmende Transita 130 est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l'adresse suivante: http://konf.tsat.de/?ID=22268 TechniSat n'est pas responsable des dommages au produit dus à des influences extérieures, à...
  • Page 68 TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de NORDMENDE est une marque commerciale de Technicolor ou de sociétés affiliées, utilisée sous licence de TechniSat Digital GmbH. Les noms de sociétés, institutions ou marques citées sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 69: Consignes De Service

    3.5 Consignes de service Ce produit à fait l'objet d'un contrôle de qualité et bénéficie d'une période de garantie légale de 24 mois à compter de la date d'achat . Veuillez conserver le reçu comme preuve d'achat. Si vous avez une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le revendeur du produit. Indication! Pour toute question et information ou s'il y a un problème avec cet appareil, notre hotline technique est disponible:...
  • Page 70: Mise En Route De L'appareil

    4 Mise en route de l'appareil > Placez l'appareil sur une surface ferme, sûre. Sorgen Sie für gute Belüftung. Halten Sie es an der Trageschlaufe, wenn Sie es unterwegs transportieren möchten. Indication!: Ne placez pas l'appareil sur des surfaces molles telles que des tapis, des couvertures ou à proximité...
  • Page 71: Description Du Transita

    Tenez le Transita 130 éloginé des appareils générant des champs magnétiques puissantes. Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil. Si vous transportez l'appareil d'un environnement froid à un environnement chaud, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de l'utiliser.
  • Page 72: Les Particularités Du Transita

    Batterie Li-Ion rechargeable. Dragonne. Lecture Bluetooth à partir d'appareils externes. 6 Préparation du Transita 130 au fonctionnement 6.1 Connecter le bloc d'alimentation et charger la batterie. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ou le bloc d'alimentation est toujours facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement l'appareil de l'alimentation électrique! La prise doit être aussi proche que possible de l'appareil.
  • Page 73 > Connectez la fiche du bloc d'alimentation fourni à la prise marquée DC-IN (18) à l'arrière du Transita 130. Ensuite, connectez le bloc d'alimentation au secteur. La batterie interne est en cours de chargement. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, p.ex. avant de commencer un long voyage, débranchez la fiche secteur.
  • Page 74: Aligner L'antenne Télescopique

    6.2 Aligner l'antenne télescopique Le nombre et la qualité des stations reçues dépendent des conditions de réception à l'endroit ou l'appareil est placé. L'antenne télescopique permet d'obtenir une excellente réception. > Montez l'antenne télescopique et étendez-la dans le sens de la longueur. L'orientation précise de l'antenne est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques.
  • Page 75: Utilisation Des Écouteurs

    6.3 Utilisation des écouteurs ATTENTION! N'écoutez pas la radio à un volume élevé avec des écouteurs. Cela peut entraîner des dommages auditifs permanents. Avant d'utiliser le casque, baissez le volume de l'appareil au minimum. N'utilisez que des écouteurs avec une prise jack stéréo de 3,5 mm. >...
  • Page 76: Fonctions Générales De L'appareil

    7 Fonctions générales de l'appareil 7.1 Allumer l'appareil Mettez le Transita 130 en veille/hors tension avant d'insérer ou de retirer la fiche CC. Cela garantit une commutation optimale entre le fonctionnement sur batterie et le secteur. Si la fiche CC est insérée/retirée pendant le fonctionnement, l'interrupteur d'alimentation de la prise CC peut provoquer des dysfonctionnements.
  • Page 77: Éteindre L'appareil

    7.2 Éteindre l'appareil en fonctionnement réseau : > Vous pouvez mettre l'appareil en mode veille en appuyant brièvement sur le bouton Marche/Veille (4). Le message [En attente] apparaît brièvement à l'écran. Datum und Uhrzeit werden im Display angezeigt. La batterie est également chargée en mode veille. en mode batterie : >...
  • Page 78: Écran

    7.5 Écran Selon la fonction ou l'option sélectionnée, les informations suivantes s'affichent à l'écran (2): Nom de la station, fréquence, nom du menu Affichage, options de menu, volume 7.6 Changer d'affichages > Appuyez brièvement sur le bouton INFO/MENU (9) plusieurs fois pour appeler ou basculer entre les différents affichages.
  • Page 79: Commande Du Menu

    8 Commande de menu Vous pouvez accéder à toutes les fonctions et paramètres de la Transita 130 via le menu de l'appareil. La navigation dans le menu se fait à l'aide des touches INFO/MENU (9) et du bouton rotatif TUNING/ SELECT ( 3 ).
  • Page 80: Fonction Dab+ (Radio Numérique )

    9 Fonction DAB+ (radio numérique ) 9.1 Qu'est-ce que DAB+ DAB+ est un nouveau format numérique qui permet d'écouter un son cristallin sans aucun grésillement. Contrairement aux stations radios analogiques, avec DAB+ plusieurs stations sont diffusées sur une seule fréquence. C'est ce qu'on appelle un ensemble ou un multiplex. Un ensemble se compose de la station de radio et de plusieurs composants de service ou services de données.
  • Page 81: Recherche Manuelle Des Stations

    > Pour effectuer une recherche complète, ouvrez le menu en maintenant la touche INFO/MENU (9) enfoncée et sélectionnez l'élement [Recherche totale] avec le bouton rotatif TUNING/SELECT (3). Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT Drehknopf pour lancer la recherche. > [Recherche...] apparaît sur l'affichage. Pendant la recherche, une barre de progression et le nombre de stations trouvées s'affichent.
  • Page 82: Choix D'une Station

    Si des stations DAB+ sont reçues sur un canal, le nom d'ensemble de la station s'affiche. L'antenne peut maintenant être alignée sur la puissance maximale du signal. Les émetteurs dont la puissancce du signal est inférieure à la force de signal minimale requise ne transmettent pas un signal suffisant.
  • Page 83: Enregistrement Des Stations Dab

    9.6 Enregistrement des stations DAB+ La mémoire des favoris peut stocker jusqu'à 10 stations dans la DAB+. > Sélectionnez d'abord la station souhaitée (voir point 9.5). > Pour enregistrer cette station dans un emplacement mémoire, maintenez la touche 3+ enfoncée pendant la lecture. Sélectionnez ensuite une mémoire de station (1 ... 10) en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT .
  • Page 84: Supression D'une Mémorisation D'un Emplacement De Programme

    9.8 Supression d'une mémorisation d'un emplacement de programme > Enregistrez simplement une nouvelle station dans un emplacement de mémoire favori comme décrit. Tous les emplacements de mémoire favoris sont supprimés lorsque les paramètres d'usine sont appelés. 9.9 Supression des stations inactives Cet élément de menu est utilisé...
  • Page 85: Mode Fm

    10 Mode FM 10.1 Mise en marche du mode radio FM > Passez en mode FM en appuyant sur le bouton FM (13). > L'écran affiche brièvement [FM]. Pour améliorer la réception, alignez l'antenne télescopique (point 6.2). 10.2 Recherche manuelle des stations >...
  • Page 86: Paramètres Audio

    11.1 Mise en marche du mode Bluetooth > Passez en mode Bluetooth en appuyant sur le bouton BT (14). > L'écran affiche [Bluetooth]. Si le Transita 130 a déjà été couplé avec un autre appareil à portée, la connexion est établie automatiquement. Page 34...
  • Page 87: Coupler Un Appareil Externe

    11.2 Coupler un appareil externe Après avoir activé le mode Bluetooth sur le Transita 130, [Pairing] apparaît sur l'affichage . > > Activez Bluetooth sur votre lecteur de musique, p.ex. un smartphone ou une tablette. Vous trouverez comment activer Bluetooth sur votre lecteur de musique dans le mode d'emploi correspondant de l'appareil que vous souhaitez coupler avec le Transita 130.
  • Page 88: Jouer De La Musique

    Un appareil externe peut être alimenté via la prise USB-Buchse (19) (max. 5 V, 1 A). 12 Entrée AUX Vous pouvez écouter le son d'un appareil externe via les haut-parleurs du Transita 130. > Connectez l'appareil externe à la connexion AUX-IN (21, jack stéréo 3,5mm) à l'arrière.
  • Page 89: Plus De Fonctions

    Un appareil externe peut être alimenté via la prise USB-Buchse (19) (max. 5 V, 1 A). 13 Plus de fonctions 13.1 Minuterie de sommeil En activant la minuterie de sommeil, le Transita 130 passe automatiquement en mode veille après l'heure définie. >...
  • Page 90: Réveil

    13.2 Réveil Vous pouvez programmer deux heures de réveil dans le Transita 130. Le réveil ne fonctionne que lorsque le Transita 130 est connecté au secteur (bloc d'alimentation connecté) et est en mode veille. Vous ne pouvez utiliser la fonction d'alarme que lorsque le bloc d'alimentation a été...
  • Page 91 H.M.che (Heure de l'alarme) > Vous pouvez d'abord entrer l'heure de l'alarme. Sélectionnez d'abord les heures en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT puis appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour accepter. Entrez les minutes. Appliquez-le également en appuyant sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. Durée >...
  • Page 92 Jours > Si la répétition du réveil [Une fois] a été précédemment sélectionnée, vous devez mainte- nant entrer la date à laquelle le réveil doit vous réveiller. Procédez comme lors de la saisie de l'heure puis appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour appliquer le réglage. Volume >...
  • Page 93 13.2.3 Snooze > Lorsque le réveil est actif, appuyez sur le bouton SNOOZE (10) pour activer la fonction de répétition. La fonction de répétition met le réveil en "muet" pendant la durée définie et recommence lorsque la durée de répétition est expirée. Appuyez plus souvent sur le bouton SNOOZE pour prolonger la durée de répétition (la durée maximale est définie dans la configuration de l'alarme sous «Durée»).
  • Page 94: Réglages Système

    14 Réglages système Tous les réglages expliqués sous ce point s'appliquent également à tous les modes de fonctionnement. Ouvrez le menu et sélectionnez l'entrée [Système] avec le bouton rotatif TUNING/SELECT . > > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Utilisez le bouton rotatif TUNING/SELECT pour sélectionner l'un des paramètres décrits ci-dessous.
  • Page 95 > Les premiers chiffres (heures) de l'heure clignotent et peuvent être modifiés en tournant le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Pour accepter le réglage, appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT. > Les chiffres suivants (minutes) de l'heure clignotent alors et peuvent également être modifiés comme décrit ci-dessus.
  • Page 96 > Utilisez le bouton rotatif TUNING/SELECT pour choisir l'une des options suivantes: [MAJ via DAB] (mise à jour automatique via DAB+) [Pas de MAJ] (l'heure/la date doivent être saisies manuellement, voir point 14.1.1.) > Appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT pour enregistrer. 14.1.3 Définir le format de l'heure Dans le sous-menu [Régl.
  • Page 97 14.1.4 Définir le format de la date Dans le sous-menu [Régl.format date], vous pouvez définir le format d'affichage de la date. > Ouvrez les paramètres Système > [Heure] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/ SELECT. > Utilisez le bouton rotatif TUNING/SELECT pour sélectionner l'entrée [Régl.format date] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT.
  • Page 98: Luminosité De L'écran

    14.2 Luminosité de l'écran > Appuyez sur le bouton DIMMER (6) pour choisir entre les valeurs de gradation Élevé, Moyen, Bas ou Arrêt. Le réglage fonctionne à la fois en fonctionnement et en mode veille. La luminosité de l'écran pendant le fonctionnement est enregistrée automatiquement. En mode veille, la valeur Bas est toujours activé...
  • Page 99 > Ouvrez les paramètres Système > [Régl. en usine] et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/ SELECT. > Sélectionnez l'entrée [Oui] avec le bouton rotatif TUNING/SELECT pour effectuer le réglage d'usine et appuyez sur le bouton rotatif TUNING/SELECT . Toutes les stations et tous les paramètres précédemment enregistrés seront supprimés. L'appareil est maintenant en état de livraison.
  • Page 100 15 Nettoyage ATTENTION! Avant le nettoyage, débranchez la fiche d'alimentation et éteignez l'appareil! Vous ne devez pas utiliser des tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l'alcool ou de l'essence. N'utilisez aucune des substances suivantes: eau salée, insecticides, solvants contenant du chlore ou de l'acide (ammoniac).
  • Page 101 L'écran ne s'allume pas. sous tension. La réception via DAB+/FM est mauvaise. Déployez complètement l'antenne. Changez la position de l'antenne ou du Transita 130. L'appareil ne peut pas être commandé. Débranchez l'appareil du secteur et remettez-le sous tension. Page 49...
  • Page 102 17 Données techniques Réception DAB/DAB+, FM, Bluetooth, audio analogique Via le bloc d'alimentation fourni. Alimentation 5,9 V CC / 3 A Batterie Li-Ion 3,7 V / 3000 mAh Fréquence FM: 87,5 - 108 MHz DAB+: 174 - 240 MHz Bluetooth Version: 4.2+EDR, A2DP, AVRCP Fréquence: 2.402GHz -2.480GHz Puissance de transmission: 3.38...
  • Page 103 Données techniques du bloc d'alimentation Fabricant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler-Straße 3, D-54550 Daun Nom du modèle BQ18B-0593000-G Tension d'entrée 100 - 240 V CA Fréquence d'entrée du courant alternatif 50/60 Hz Tension de sortie 5,9 V CC Courant de sortie 3,0 A Puissance de sortie 17,7 W...
  • Page 104 RADIO NUMÉRIQUE 260420210RV4 Nordmende Transita...

Table des Matières