Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
IT
NL
PL
Nordmende Transita 300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordmende Transita 300

  • Page 1 Nordmende Transita 300...
  • Page 2 CONTENTS FRANÇAIS ...................3-36 ITALIANO ...................37-70 NEDERLANDS ................71-104 POLSKE ..................105-138 Page 2...
  • Page 3 RADIO NUMÉRIQUE MODE D'EMPLOI Transita 300...
  • Page 4: Avant-Propos

    également changer. Pour cette raison, nous vous invitons à consulter de temps à autre le site Internet de Nordmende et d'y télécharger le mode d'emploi le plus récent. Nous vous souhaitons une bonne utilisation de votre NORDMENDE Transita 300 ! 1.1 Utilisation conforme...
  • Page 5: Lignes Directrices

    L'utilisation de l'appareil est décrite dans ce mode d'emploi à l'aide des touches de la télécommande. 1.4 Lignes directrices Par la présente, TechniSat déclare que l’installation radioélectrique NORDMENDE Transita 300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse suivante : http://konf.tsat.de/?ID=11716...
  • Page 6: Table Des Matières

    2 Sommaire Avant-propos ..................4 Utilisation conforme ....................4 Groupe cible de ce mode d’emploi ................4 Caractéristiques de mise en page de ce mode d'emploi ........5 Lignes directrices ......................5 Sommaire ..................... 6 Illustrations ..................8 Partie frontale ........................ 8 Arrière ..........................
  • Page 7 8.2.3 Réglage de la recherche .................... 22 8.2.4 Utilisation des favoris ....................23 8.2.5 Réglages audio ......................23 8.2.6 Informations sur la station ..................23 Entrée AUX ........................24 Bluetooth ........................24 8.4.1 Mise en marche du Bluetooth .................. 24 8.4.2 Couplage d'appareils Bluetooth ................
  • Page 8: Illustrations

    3 Illustrations 3.1 Partie frontale Écran Compartiment à CD Touche Marche/Veille Choix de la source Port USB Port LINE IN Lecture/Pause Touche STOP Titre précédent/Retour Titre suivant/Avance Ouvrir/fermer le compartiment à CD Volume Page 8 Page 8...
  • Page 9: Arrière

    3.2 Arrière Connecteurs haut-parleurs Prise antenne Page 9 Page 9...
  • Page 10: Télécommande

    3.3 Télécommande Marche/Veille Mode CD Mode Bluetooth Mode DAB Touche PRG Titre précédent/ Retour Lecture/Pause TUN-/-10 TUN+/+10 FOLD- FOLD+ Volume - Sélection EQ Ouvrir/fermer le chargeur de CD SOURCE (sélection de la source) Auto Tune/STOP Titre suivant/Avance MENU/REPEAT Info/SHUFFLE Volume + MUTE (mise en sourdine) Page 10 Page 10...
  • Page 11: Sécurité De L'appareil

    4 Sécurité de l'appareil Lisez attentivement l'ensemble des consignes de sécurité et conservez-les pour toute question ultérieure. Respectez toujours l'ensemble des avertissements et consignes de ce mode d'emploi ainsi que ceux au dos de l’appareil. Consignes de sécurité Prudence lors de la manipulation de l'adaptateur secteur ! •...
  • Page 12: Installation De L'appareil

    • Confiez toujours les travaux de maintenance à du personnel qualifié. Autrement, vous vous mettez, vous et les autres, en danger. • L’appareil reste branché au réseau électrique même s'il est éteint/en veille. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
  • Page 13: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    • Débranchez la fiche secteur avant qu'un orage n'éclate. • Lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, p. ex. avant de partir en voyage, débranchez la fiche. • Un volume trop élevé peut entraîner des lésions auditives. •...
  • Page 14 Les piles/batteries peuvent contenir des substances toxiques nocives pour la santé et l’environnement. Les piles/batteries sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE. Celles-ci ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers ordinaires. Mise au rebut de l’emballage : Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage lors de son expédition. Tous les matériaux utilisés sont écologiques et recyclables.
  • Page 15: Description De L'appareil

    5 Description de l'appareil 5.1 Contenu de la livraison Veuillez vous assurer que tous les accessoires indiqués ci-après sont fournis : • Transita 300, • 2 x enceintes, • Télécommande + pile (AAA, 1,5 V), • Antenne intérieure FM, •...
  • Page 16: Préparation De L'appareil Pour Le Fonctionnement

    Installez les deux enceintes à droite et gauche le plus loin possible de votre position d'écoute pour permettre la meilleure qualité de stéréo possible. Pour retirer la fiche du câble des haut-parleurs de la Transita 300, appuyez sur le petit ergot d'encliquetage sur la partie supérieure de la fiche, puis tirez sur la fiche.
  • Page 17: Insertion Des Piles

    > Dépliez l'antenne intérieure sur toute sa longueur. L’orientation précise de l’antenne intérieure est souvent importante, en particulier dans les zones de réception DAB+ périphériques. Sur Internet, par exemple sur "www. digitalradio.de", il est possible de trouver rapidement la localisation du pylône émetteur le plus proche.
  • Page 18: Commandes De Base

    Pour l'arrêter, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Veille. Quand la radio est branchée au réseau électrique, l'heure s'affiche à l'écran. La première fois que la Transita 300 est mise en marche, une recherche complète de stations par DAB+ est lancée, puis la première station de la liste est diffusée.
  • Page 19: Modes De Lecture

    8 Modes de lecture Votre appareil dispose pour la lecture de différents modes de réception. Ceux-ci sont décrits ci-après. > Pour basculer entre les modes, appuyez sur les touches : CD - Lecteur CD DAB - DAB+ RADIO BT - Lecture de musique via un appareil couplé Pour accéder aux modes de lecture FM, USB et AUX-IN, appuyez sur la touche SOURCE >...
  • Page 20: Dab/Dab

    8.1.2 DAB/DAB+ Pour démarrer la lecture DAB+, appuyez sur la touche DAB. > Autre méthode : Appuyez sur la touche Source jusqu'à ce que DAB s'affiche à l'écran. > 8.1.3 Recherche de station (automatique) > Pour effectuer une nouvelle recherche, ouvrez le cas échéant le menu en appuyant sur la touche MENU.
  • Page 21: Informations Sur La Station

    Pour mémoriser la station, appuyez sur la touche ENTER. La mention STORED > (sauvegardé) s'affiche à l'écran. Pour accéder à une station mémorisée, procédez comme suit : Appuyez brièvement sur la touche PRG. > Sélectionnez un des emplacements mémoire avec les touches TUN+/-. >...
  • Page 22: Radio Fm

    8.2 Radio FM Veuillez tenir compte ici également du point Amélioration de la réception de l'antenne de ce mode d'emploi. Pour sélectionner le mode FM, appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que FM > s'affiche à l'écran. 8.2.1 Réglage manuel des fréquences Appuyez sur la touche TUN+ ou TUN- pour régler la fréquence de la station souhaitée.
  • Page 23: Utilisation Des Favoris

    8.2.4 Utilisation des favoris 30 emplacements mémoire sont à votre disposition, sur lesquels vous pouvez mémoriser des stations FM au choix, auxquelles vous pouvez ensuite accéder rapidement et facilement. Procédez comme suit pour mémoriser une station : > Réglez d'abord la station souhaitée. Maintenez la touche PRG enfoncée pendant 2 secondes environ.
  • Page 24: Entrée Aux

    Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que BT s'affiche à l'écran. > 8.4.2 Couplage d'appareils Bluetooth Si la Transita 300 a déjà été couplée à un autre appareil qui se trouve à sa portée, la connexion est établie automatiquement. >...
  • Page 25: Lecture De Musique

    Bluetooth est établie avec la Transita 300. Vous pouvez commander la lecture soit via votre appareil de lecture de musique externe ou avec la télécommande de la Transita 300 (pas forcément possible avec tous les smartphones/tablettes) : Lecture/Pause - Mettre en pause, poursuivre la lecture.
  • Page 26: Informations Générales Sur Les Cd/Cd Mp3

    8.5.1 Informations générales sur les CD/CD MP3 L'appareil permet de lire les CD de musique sur lesquels sont enregistrées des données audio (CD-DA ou MP3 pour CD-R et CD-RW). Les formats MP3 doivent répondre à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2. Les CD multisession ne sont pas pris en charge. En mode MP3, les termes «...
  • Page 27: Réglage Du Titre

    Lorsque le compartiment à CD est ouvert, évitez que des corps étrangers ne pénètrent dans l'appareil. La lentille du balayeur laser ne doit en aucun cas être touchée. Ouvrez le compartiment à CD uniquement lorsque le CD est arrêté. Insérez avec prudence le CD avec le côté imprimé vers le haut. Assurez-vous que le CD n'est pas de travers.
  • Page 28: Recherche Rapide

    8.6.2 Recherche rapide Vous pouvez avancer ou reculer rapidement dans le titre en cours pour rechercher un moment précis. Il n'y a pas de lecture pendant la recherche. Maintenez les touches 8Titre suivant/Avance ou 7 Titre précédent/Retour de la > télécommande enfoncées pour effectuer une avance ou un retour rapide au sein du titre pendant toute la durée où...
  • Page 29: Lecture De Médias Usb

    être recommencée. 8.7 Lecture de médias USB Vous avez la possibilité de lire sur la Transita 300 des fichiers audio musicaux qui se trouvent un support de données USB. Pour que la radio puisse lire un fichier audio stocké sur un support de données USB, celui-ci doit être branché...
  • Page 30: Fonctions Étendues

    Dans le menu > SYSTEM, sélectionnez l'option [RESET] et appuyez sur la touche > ENTER. Sélectionnez [Y] et appuyez sur la touche ENTER pour réinitialiser la Transita 300 à son > état de livraison. La réinitialisation supprime tous les réglages et modifications que vous avez effectués !
  • Page 31: Égaliseur

    9.1.4 Égaliseur Avec la touche EQ, vous pouvez entreprendre des réglages du son pour adapter le son selon vos préférences. Pour ce faire, vous pouvez accéder aux réglages prédéfinis du son. > Sélectionnez une des sources avec la touche MODE et démarrez la lecture le cas échéant.
  • Page 32: Nettoyage De L'appareil

    10 Nettoyage de l'appareil Risque d'électrocution ! Afin d’éviter le risque de décharge électrique, vous ne devez pas nettoyer l’appareil avec un chiffon humide, ni sous l’eau courante. Retirez le bloc d'alimentation avant le nettoyage. ATTENTION ! Vous ne devez pas utiliser de tampons à récurer, de poudre à récurer et de solvants, tels que de l’alcool ou de l’essence.
  • Page 33: Problèmes Avec L'appareil

    11.2 Problèmes avec l'appareil Symptôme Cause possible/résolution Impossible de mettre l'appareil en marche. Branchez l'appareil au réseau électrique. Absence de son. Montez le volume. Le cas échéant, une mauvaise source est choisie. On entend un grésillement. Un téléphone portable ou un autre appareil émet des ondes radio à...
  • Page 34: Données Techniques

    12 Données techniques Dimensions de l'appareil (largeur x 200 mm x 138 mm x 225 mm hauteur x profondeur) : Enceintes : 135 mm x 203 mm x 222 mm Alimentation électrique : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique En fonctionnement : 50 W Puissance de sortie :...
  • Page 35: Remarques

    Julius-Saxler-Strasse 3 54550 Daun/Eifel, Allemagne www.technisat.de NORDMENDE est une marque de la société Technicolor ou des entreprises associées, utilisée sous licence par TechniSat Digital GmbH. Notre assistance technique téléphonique est joignable pour toute question et complément d'informations, ou en cas de problème avec l’appareil : du lundi au vendredi de 8h à...
  • Page 36 RADIO NUMÉRIQUE 11082017ORV1 Transita 300 Page 36...
  • Page 37 RADIO DIGITALE ISTRUZIONI PER L'USO Transita 300...
  • Page 38: Uso Conforme Alle Disposizioni

    Per questa ragione, è possibile che alcune funzioni o alcuni aspetti dell'utilizzo non siano illustrati nelle presenti istruzioni o che vi siano degli scostamenti rispetto alle funzioni indicate. Consigliamo pertanto di visitare di tanto in tanto il sito Internet di Nordmende e di scaricare le istruzioni per l'uso aggiornate.
  • Page 39: Caratteristiche Grafiche Di Queste Istruzioni Per L'uso

    Le presenti istruzioni per l'uso descrivono l'utilizzo dell'apparecchio con i tasti del telecomando. 1.4 Direttive Con la presente TechniSat dichiara che l'impianto radio NORDMENDE Transita 300 risponde alla direttiva europea 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://konf.tsat.de/?ID=11716...
  • Page 40 2 Indice Introduzione ..................38 Uso conforme alle disposizioni ................38 A chi si rivolgono le presenti istruzioni per l’uso ..........38 Caratteristiche grafiche di queste istruzioni per l'uso ......... 39 Direttive ........................39 Indice ....................40 Immagini .................... 42 Lato anteriore ......................
  • Page 41 8.2.3 Impostazione di ricerca automatica ............... 56 8.2.4 Utilizzare i preferiti ..................... 57 8.2.5 Impostazioni audio ....................57 8.2.6 Informazioni sulla stazione ..................57 Ingresso AUX ........................ 58 Bluetooth ........................58 8.4.1 Accendere il Bluetooth ....................58 8.4.2 Collegare apparecchi Bluetooth ................58 8.4.3 Riprodurre musica......................
  • Page 42: Immagini

    3 Immagini 3.1 Lato anteriore Display Vano CD Tasto On/standby Selezione della fonte Presa USB Collegamento LINE IN Riproduzione/pausa Tasto STOP Titolo precedente/riavvolgere Titolo successivo/scorrere in avanti Aprire/chiudere il vano CD Volume Pagina 42 Pagina 42...
  • Page 43: Lato Posteriore

    3.2 Lato posteriore Collegamenti altoparlanti Collegamento antenna Pagina 43 Pagina 43...
  • Page 44: Telecomando

    3.3 Telecomando On/Standby Modalità CD Modalità Bluetooth Modalità DAB Tasto PRG Titolo precedente/ riavvolgere Riproduzione/pausa TUN-/-10 TUN+/+10 FOLD- FOLD+ Volume - Selezione EQ Aprire/chiudere il vassoio CD SOURCE (Selezione della fonte) Auto Tune/STOP Titolo successivo/scorrere in avanti MENU/REPEAT Info/SHUFFLE Volume + Muto (MUTE) Pagina 44 Pagina 44...
  • Page 45: Sicurezza Dell'apparecchio

    4 Sicurezza dell'apparecchio Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le note e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio. Avvertenze di sicurezza Utilizzare con cautela l'adattatore di rete! •...
  • Page 46: Posizionamento Dell'apparecchio

    • Affidare sempre i lavori di manutenzione a tecnici qualificati. Non seguendo questa indicazione, si compromette la sicurezza di sé stessi e degli altri. • L’apparecchio resta collegato alla rete elettrica anche in stato spento/standby. Tirare l'alimentatore dalla presa se l’apparecchio non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
  • Page 47: Note Per Lo Smaltimento

    • Estrarre la spina prima dello scoppio di un temporale. • In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per un periodo prolungato, ad es. prima di partire per un lungo viaggio, staccare la spina. • Un volume troppo alto può causare danni all’udito. •...
  • Page 48 Le batterie/pile possono contenere sostanze tossiche dannose per la salute e per l'ambiente. Le batterie/pile sono soggette alla direttiva europea 2006/66/CE. Non vanno smaltite con i normali rifiuti domestici. Smaltimento dell'imballaggio: Nel trasporto verso l'utente, il nuovo apparecchio è stato protetto con l'imballaggio. Tutti i materiali impiegati sono rispettosi dell'ambiente e riciclabili.
  • Page 49: Descrizione Dell'apparecchio

    5 Descrizione dell'apparecchio 5.1 Entità della fornitura Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e gli accessori riportati di seguito: • Transita 300, • 2 box altoparlanti, • Telecomando + batteria (AAA, 1,5 V), • Antenna a filo FM, •...
  • Page 50: Preparare L'apparecchio Per Il Funzionamento

    Per estrarre la spina del cavo degli altoparlanti da Transita 300, premere il piccolo nasello sul lato superiore della spina e rimuoverla. 6.2 Migliorare la ricezione dell'antenna Il numero e la qualità...
  • Page 51: Inserire Le Batterie

    > Allungare l'antenna a filo per la sua lunghezza. Spesso è importante orientare con precisione l'antenna a filo, in particolare nelle aree marginali di ricezione DAB+. Sul sito Internet "www.digitalradio.de" è possibile ad esempio trovare velocemente la posizione del ripetitore più vicino. Avviare la prima ricerca se possibile accanto a una finestra in direzione del ripetitore.
  • Page 52: Funzionamento Di Base

    Per spegnerla premere nuovamente il tasto On/Standby. Se la radio è collegata alla corrente elettrica, sul display viene visualizzata l'ora. Alla prima accensione di Transita 300 viene avviata una ricerca automatica completa mediante DAB+ e successivamente viene riprodotta la prima emittente della lista.
  • Page 53: Modalità Di Riproduzione

    8 Modalità di riproduzione L'apparecchio dispone di diversi modi di ricezione per la riproduzione. Questi vengono descritti di seguito. > Per cambiare da una modalità all'altra premere i tasti CD - Lettore CD DAB RADIO DAB+ BT - Riproduzione di musica mediante un apparecchio collegato Per accedere alla modalità...
  • Page 54: Dab/Dab

    8.1.2 DAB/DAB+ Per avviare la riproduzione DAB+ premere il tasto DAB. > In alternativa: Premere il tasto Source, finché non compare sul display DAB. > 8.1.3 Cercare emittente (automatico) > Per eseguire una nuova ricerca automatica aprire eventualmente il menu premendo il tasto MENU.
  • Page 55: Informazioni Sulla Stazione

    Per aprire un'emittente salvata procedere come segue: Premere brevemente il tasto PRG. > > Selezionare uno slot di memoria preferiti con i tasti TUN+/-. Se lo slot di memoria preferiti è vuoto, sul display compare EMPTY. Altrimenti sul display viene visualizzato il nome dell'emittente. Per riprodurre l'emittente premere il tasto ENTER.
  • Page 56: Radio Fm

    8.2 Radio FM A tal fine osservare anche il punto Migliorare la ricezione dell'antenna in queste istruzioni per l'uso. Per selezionare la modalità FM premere il tasto SOURCE fin quando sul display > compare FM. 8.2.1 Impostazione manuale e mirata della frequenza Premere il tasto TUN+ o TUN- per impostare la frequenza dell'emittente desiderata.
  • Page 57: Utilizzare I Preferiti

    8.2.4 Utilizzare i preferiti Sono disponibili 30 slot di memoria preferiti sui quali è possibile salvare qualsiasi emittente FM, che si potrà successivamente aprire in modo facile e veloce. Per salvare un'emittente procedere in questo modo: > Impostare prima di tutto l'emittente desiderata. Tenere premuto il tasto PRG per ca.
  • Page 58: Ingresso Aux

    Premere più volte il tasto SOURCE finché sul display non compare BT. > 8.4.2 Collegare apparecchi Bluetooth Nel caso in cui Transita 300 sia stata collegata in precedenza a un altro apparecchio situato nella zona di copertura, la connessione verrà stabilita automaticamente. >...
  • Page 59: Riprodurre Musica

    Attenzione: in presenza di un collegamento Bluetooth, su Transita 300 vengono riprodotti tutti i suoni dello smartphone/tablet. L'utente può controllare la riproduzione o dal proprio apparecchio esterno di riproduzione musicale oppure con il telecomando di Transita 300 (non disponibile su tutti gli smartphone/tablet): Riproduzione/pausa - Sospendere, continuare la riproduzione.
  • Page 60: Informazioni Generali Su Cd/Cd Mp3

    8.5.1 Informazioni generali su CD/CD MP3 L'apparecchio è compatibile con i CD di musica contenenti file audio (CD-DA o MP3 per CD-R e CD-RW). I formati MP3 devono essere realizzati con ISO 9660 livello 1 o livello 2. I CD multisessione non possono essere letti.
  • Page 61: Impostare Titoli

    Se il vano CD è aperto, prestare attenzione al fine di evitare che oggetti estranei possano introdursi nell'apparecchio. Non toccare in nessun caso la lente del lettore laser. Aprire il vano del CD solo con il CD fermo. Inserire con cautela il CD con la parte stampata rivolta verso l'alto. Accertarsi che il CD non sia in obliquo.
  • Page 62: Ricerca Rapida

    8.6.2 Ricerca rapida Nel titolo in corso è possibile eseguire una ricerca rapida in avanti o indietro per cercare un determinato punto. Durante la ricerca non viene effettuata alcuna riproduzione. Tenere premuti i tasti 8Titolo successivo/scorrere in avanti o 7Titolo precedente/ >...
  • Page 63: Riprodurre Supporti Usb

    8.7 Riprodurre supporti USB Con Transita 300 l'utente ha la possibilità di riprodurre file audio che si trovano su un supporto dati USB. A tal fine, il supporto dati USB deve essere collegato ad una presa USB (5) sulla parte anteriore dell'apparecchio.
  • Page 64: Funzioni Avanzate

    9.1.1 Impostazione di fabbrica In Menu>SYSTEM selezionare la voce [RESET] e premere il tasto ENTER. > Selezionare [Y] e premere il tasto ENTER per riportare Transita 300 allo stato di > fornitura. L'apertura dell'impostazione di fabbrica annulla tutte le modifiche e le impostazioni eseguite! Se si desidera annullare la reimpostazione selezionare [N].
  • Page 65: Equalizzatore

    9.1.4 Equalizzatore Con il tasto EQ è possibile eseguire le impostazioni audio per personalizzare il suono in base alle proprie preferenze. A tal proposito si possono aprire le impostazioni audio definite in precedenza. Selezionare una delle fonti con il tasto MODE e avviare eventualmente la riproduzione. >...
  • Page 66: Pulire L'apparecchio

    10 Pulire l'apparecchio Scossa elettrica! Al fine di evitare il rischio di scossa elettrica, non è consentito pulire l'apparecchio con un panno bagnato o sotto l'acqua corrente. Prima di procedere alla pulizia, estrarre l'alimentatore. ATTENZIONE! Non utilizzare spugne abrasive, polveri abrasive e solventi come alcool o benzina. >...
  • Page 67: Problemi Con L'apparecchio

    11.2 Problemi con l'apparecchio Sintomo Possibile causa/rimedio L'apparecchio non si accende. Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Non si sente alcun suono. Alzare il volume. È possibile che sia stata selezionata la fonte sbagliata. Si sente un rumore di fondo. Nelle vicinanze dell'apparecchio un cellulare o un altro apparecchio invia onde radio che disturbano.
  • Page 68: Dati Tecnici

    12 Dati tecnici Dimensioni apparecchio (larghezza x 200 mm x 138 mm x 225 mm altezza x profondità): Box: 135 mm x 203 mm x 222 mm Alimentazione elettrica: 100-240 V AC, 50/60 Hz Consumo elettrico Funzionamento: max. 50 W Potenza in uscita: 2 X 25 W DAB/DAB+/FM con RDS,...
  • Page 69: Avvertenze

    Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel Germania www.technisat.de NORDMENDE è un marchio di Technicolor o di aziende collegate, utilizzato con licenza di TechniSat Digital GmbH. Per domande e informazioni o in caso di problemi con l'apparecchio è disponibile la nostra linea tecnica diretta: Lun.
  • Page 70 DIGITALRADIO 11082017ORV1 Transita 300 Pagina 70...
  • Page 71 DIGITALRADIO HANDLEIDING Transita 300...
  • Page 72: Beoogd Gebruik

    Daardoor kunnen sommige bedieningsstappen of functies worden toegevoegd die niet in deze bedieningshandleiding worden uitgelegd. Ook kan de werking van al bestaande functies kan veranderen. Ga daarom van tijd tot tijd naar de homepagina van Nordmende om de geactualiseerde bedieningsinstructies te downloaden.
  • Page 73 De bediening van het apparaat wordt in deze handleiding aan de hand van de toetsen van de afstandsbediening uitgelegd. 1.4 Richtlijnen TechniSat verklaart hierbij dat de radio-installatie NORDMENDE Transita 300 aan de richtlijn 2014/53/EU voldoet. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op de volgende website: http://konf.tsat.de/?ID=11716...
  • Page 74: Inhoudsopgave

    2 Inhoudsopgave Voorwoord ..................72 Beoogd gebruik ......................72 De doelgroep van deze bedieningshandleiding ..........72 Opmaak van deze handleiding ................73 Richtlijnen ........................73 Inhoudsopgave ................... 74 Afbeeldingen ..................76 Voorkant ........................76 Achterkant ........................77 Afstandsbediening ..................... 78 Veiligheid van het apparaat ..............
  • Page 75 8.2.3 Zenderscan instellen ....................90 8.2.4 Favorieten gebruiken ....................91 8.2.5 Audio-instellingen ...................... 91 8.2.6 Zenderinformatie ....................... 91 AUX-ingang ........................92 Bluetooth ........................92 8.4.1 Bluetooth inschakelen ....................92 8.4.2 Bluetooth-apparaten koppelen ................92 8.4.3 Muziek afspelen ......................93 Cd-speler ........................93 8.5.1 Algemene informatie over cd’s/mp3-cd’s ..............
  • Page 76: Afbeeldingen

    3 Afbeeldingen 3.1 Voorkant Display Cd-lade Aan-/Stand-by-toets Bronselectie USB-ingang LINE IN-ingang Afspelen/Pauze STOP-toets Vorig nummer/terugspoelen Volgend nummer/Snel vooruitspoelen Cd-lade openen/sluiten Volume Pagina 76 Pagina 76...
  • Page 77: Achterkant

    3.2 Achterkant Luidsprekeringangen Antenneaansluiting Pagina 77 Pagina 77...
  • Page 78: Afstandsbediening

    3.3 Afstandsbediening Aan-/Stand-by CD-modus Bluetooth-modus DAB-modus PRG-toets Vorige nummer Terugspoelen Afspelen/Pauze TUN-/-10 TUN+/+10 FOLD- FOLD+ Volume - EQ-keuze Cd-lade openen/sluiten SOURCE (bron kiezen) Auto tune/STOP Volgend nummer/Snel vooruitspoelen MENU/REPEAT Info/SHUFFLE Volume + Geluidloos (MUTE) Pagina 78 Pagina 78...
  • Page 79: Veiligheid Van Het Apparaat

    4 Veiligheid van het apparaat Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Volg altijd alle waarschuwingen en aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing en op de achterzijde van het apparaat op. Veiligheidsinstructies Wees voorzichtig bij de hantering van de voedingsadapter. •...
  • Page 80: Apparaat Installeren

    • Het apparaat blijft ook als het uit staat stand-by en op het lichtnet aangesloten. Trek de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Trek alleen aan de stekker. • Luister niet met een hoog volume naar de radio.
  • Page 81: Informatie Over De Verwijdering

    • Trek voor het begin van onweer de stekker uit het stopcontact. • Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat lange tijd niet gebruikt, bijvoorbeeld wanneer u op reis gaat. • Een te hoog volume kan gehoorschade veroorzaken. •...
  • Page 82 Batterijen en accu's kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Voor batterijen en accu's geldt de Europese richtlijn 2006/66/EG. Deze mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. Verpakking afvoeren: Uw nieuwe apparaat werd tijdens het transport naar u toe beschermd door de verpakking.
  • Page 83: Beschrijving Van Het Apparaat

    5 Beschrijving van het apparaat 5.1 Leveringspakket Controleer of alle onderstaande accessoires aanwezig zijn: • Transita 300, • 2 x luidsprekerboxen, • Afstandsbediening + batterij (AAA, 1.5V), • FM-draadantenne, • handleiding. 5.2 Kenmerken van het apparaat • Met de digitale DAB-radio is er een nieuw digitaal formaat beschikbaar, waarmee u kristalhelder geluid in cd-kwaliteit kunt beluisteren.
  • Page 84: Apparaat Gereed Maken Voor Gebruik

    6 Apparaat gereed maken voor gebruik 6.1 Luidsprekers aansluiten > Sluit beide luidsprekers aan op de Transita 300 (zie afbeelding). Steek de stekker in de luidsprekeringang totdat deze op zijn plaats vastklikt. Plaats voor optimaal stereogeluid beide luidsprekers zo ver mogelijk uit elkaar, rechts en links van uw luisterpositie.
  • Page 85: Batterijen Plaatsen

    > Trek de draadantenne in de lengte uit. Vaak is de exacte uitrichting van de draadantenne belangrijk, vooral in de randgebieden van de DAB+-ontvangst. Op het internet kunt u bijv. onder "www. digitalradio.de" snel de locatie van de dichtstbijzijnde zendmast bepalen. Begin de eerste scan indien mogelijk bij een raam in de richting van de zendmast.
  • Page 86: Basisbediening

    Druk om hem uit te zetten nogmaals op de toets Aan-/Stand-by. Als de radio op het lichtnet is aangesloten wordt op het display de tijd weergegeven. Als u de Transita 300 voor de eerste keer inschakelt wordt via DAB+ een complete zenderzoekfunctie gestart en vervolgens wordt het eerste station in de lijst afgespeeld.
  • Page 87: Afspeelmodi

    8 Afspeelmodi Uw apparaat heeft ontvangstmogelijkheden voor het afspelen. Deze worden hierna beschreven. > Druk om tussen modi te schakelen op de toetsen: CD - CD-player DAB - DAB+ RADIO BT - Muziek wordt afgespeeld via een gekoppeld apparaat Om toegang te krijgen tot de afspeelmodi FM, USB en AUX-IN, druk herhaaldelijk op >...
  • Page 88: Dab/Dab

    8.1.2 DAB/DAB+ Druk op de toets DAB om het DAB+ afspelen te starten. > Alternatief: Druk op Source tot DAB in het display verschijnt. > 8.1.3 Zenders zoeken (automatisch) Om een nieuwe zenderscan uit te voeren, opent u het menu door op de MENU-knop te >...
  • Page 89: Zenderinformatie

    Om een opgeslagen zender te openen, gaat u als volgt te werk: Druk kort op de PRG-toets. > > Gebruik de TUN+/- toetsen om een favoriete geheugenlocatie te selecteren. Als het favorietengeheugen leeg is, verschijnt EMPTY op het display. Anders wordt de zendernaam weergegeven op het display.
  • Page 90: Fm-Radio

    8.2 FM-radio Zie hiervoor ook de paragraaf Antenne-ontvangst verbeteren in deze handleiding. Druk om de FM -modus te selecteren op SOURCE tot in het display FM verschijnt. > 8.2.1 Frequentie gericht handmatig instellen Druk op de TUN+ of TUN- om de gewenste zendfrequentie in te stellen. TUN+ verhoogt >...
  • Page 91: Favorieten Gebruiken

    8.2.4 Favorieten gebruiken Er zijn 30 favorietengeheugenlocaties beschikbaar om alle FM-zenders op te slaan, die u vervolgens snel en gemakkelijk kunt opvragen. Ga als volgt te werk om een zender op te slaan: > Stel eerst het gewenste station in. Houd de toets PRG ca.
  • Page 92: Aux-Ingang

    Druk herhaaldelijk op SOURCE tot BT op het display verschijnt. > 8.4.2 Bluetooth-apparaten koppelen Als de Transita 300 al aan een ander apparaat is gekoppeld dat zich binnen het bereik bevindt, wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht. > Schakel bluetooth in op uw muziekspeler, bijv. een smartphone of tablet.
  • Page 93: Muziek Afspelen

    10 meter niet mag worden overschreden om een perfecte afspeelkwaliteit te waarborgen. Houd er rekening mee dat elk geluid van de smartphone/tablet via de Transita 300 wordt weergegeven zolang er een bluetooth-verbinding bestaat. U kunt het afspelen ofwel op uw externe muziekspeler of met de Transita 300-afstandsbediening regelen (niet beschikbaar op alle smartphones/tablets): Afspelen/Pauze - Afspelen pauzeren, voortzetten.
  • Page 94: Algemene Informatie Over Cd's/Mp3-Cd's

    8.5.1 Algemene informatie over CD’s/mp3-CD’s Het apparaat is geschikt voor muziek-cd's die zijn opgenomen met audiogegevens (CD-DA of mp3 voor CD-R en CD-RW). Mp3-formaten moeten met ISO 9660 Level 1 of Level 2 worden aangemaakt. Multisessie-CD's kunnen niet gelezen worden. In de mp3-modus zijn de termen "Folder"...
  • Page 95: Titel Instellen

    Zorg ervoor dat er geen vreemde voorwerpen in het apparaat kunnen komen wanneer de CD-lade open is. De lens van de laserscanner mag nooit worden aangeraakt. Open de CD-lade alleen wanneer de cd stilstaat. Plaats de cd voorzichtig met de bedrukte kant naar boven. Zorg ervoor dat de CD niet scheef zit.
  • Page 96: Snel Zoeken

    8.6.2 Snel zoeken U kunt snel vooruit of achteruit spoelen in het huidige nummer om een bepaalde plek te zoeken. Tijdens het zoeken is er geen geluidsweergave. Houd de toetsen 8Volgende nummer/Snel vooruitspoelen of 7 Vorige nummer/ > Snel terugspoelen van de afstandsbediening ingedrukt om binnen het nummer snel vooruit of achteruit te spoelen.
  • Page 97: Usb-Media Afspelen

    Druk om naar de normale volgorde terug te keren tweemaal op de toets < STOP. De programmering gaat daarmee verloren en moet opnieuw worden uitgevoerd. 8.7 USB-media afspelen Audiobestanden die zijn opgeslagen op een usb-medium kunnen via de Transita 300 worden afgespeeld. Voor weergave vanaf een usb-medium moet deze op de usb-poort (5) zijn aangesloten.
  • Page 98: Uitgebreide Functies

    9 Uitgebreide functies Sommige systeeminstellingen zijn uitsluitend beschikbaar in bepaalde afspeelmodi. Om toegang te verkrijgen tot de hier vermelde systeeminstellingen moet het apparaat zich in de DAB- of FM-modus bevinden. 9.1 Systeeminstellingen opvragen Druk in de DAB- of FM-modus op de toets MENU. >...
  • Page 99: Equalizer

    9.1.4 Equalizer Met de toets EQ kunt u de geluidsinstellingen aan uw voorkeuren aan te passen. U kunt tevens vooraf gedefinieerde geluidsinstellingen opvragen. > Selecteer een van de bronnen met de toets MODE en start het afspelen indien gewenst. Druk herhaaldelijk op de toets EQ om door de verschillende geluidsinstellingen te >...
  • Page 100: Apparaat Schoonmaken

    10 Apparaat schoonmaken Stroomschok! Maak het apparaat niet schoon met een vochtige doek of onder stromend water om het risico van een elektrische schok te vermijden. Trek de stekker voor de voeding eruit voordat u het apparaat schoonmaakt. LET OP! Gebruik geen schuursponsjes, schuurpoeder of oplosmiddelen zoals alcohol of benzine.
  • Page 101: Problemen Met Het Apparaat

    11.2 Problemen met het apparaat Symptoom Mogelijke oorzaak/oplossing Ik kan het apparaat niet aanzetten. Sluit het apparaat aan op het lichtnet. Ik hoor niets. Verhoog het volume. Misschien is de verkeerde bron geselecteerd. Er is een ruis te horen. In de buurt van het apparaat zendt een mobiele telefoon of een ander apparaat storende radiogolven uit.
  • Page 102: Technische Gegevens

    12 Technische gegevens Afmetingen apparaat (breedte x hoogte 200 x 138 x 225 mm x diepte): Boxen: 135 x 203 x 222 mm Voeding: 100-240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik In bedrijf: max. 50W Uitgangsvermogen: 2 X 25W DAB/DAB+/FM met RDS, Ontvangst Bluetooth Ontvangstfrequenties:...
  • Page 103: Opmerkingen

    D-54550 Daun/Eifel (Duitsland) www.technisat.de NORDMENDE is een handelsmerk van Technicolor of zijn dochterondernemingen, gebruikt onder licentie van TechniSat Digital GmbH. Voor vragen en informatie of als er een probleem is met dit apparaat, kunt u terecht bij onze technische hotline: ma.
  • Page 104 DIGITALRADIO 11082017ORV1 Transita 300 Pagina 104...
  • Page 105: Instrukcja Obsługi

    CYFROWE RADIO INSTRUKCJA OBSŁUGI Transita 300...
  • Page 106: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Mogą one także spowodować zmianę działania już istniejących funkcji. Z tego powodu zalecamy okresowe odwiedzanie witryny internetowej firmy Nordmende w celu pobrania aktualnej wersji instrukcji obsługi posiadanego urządzenia. Życzymy przyjemnego korzystania z urządzenia NORDMENDE Transita 300! 1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...
  • Page 107: Symbole Zastosowane W Instrukcji Obsługi

    Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis działania przycisków na pilocie zdalnego sterowania. 1.4 Dyrektywy Niniejszym firma TechniSat deklaruje, że urządzenie radiowe NORDMENDE Transita 300 odpowiada dyrektywie 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności z wymaganiami UE znajduje się na stronie internetowej o adresie: http://konf.tsat.de/?ID=11716...
  • Page 108: Spis Treści

    2 Spis treści Wstęp ....................106 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............106 Grupa docelowa niniejszej instrukcji obsługi.............106 Symbole zastosowane w instrukcji obsługi ............107 Dyrektywy ........................107 Spis treści ..................108 Ilustracje ................... 110 Strona przednia ......................110 Tylna strona .......................111 Pilot zdalnego sterowania ..................112 Bezpieczeństwo urządzenia ..............
  • Page 109 8.2.3 Ustawienia wyszukiwania ..................124 8.2.4 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji ............125 8.2.5 Ustawienia audio ......................125 8.2.6 Informacje o stacji radiowej ...................125 Wejście AUX .......................126 Bluetooth ........................126 8.4.1 Włączanie złącza Bluetooth ..................126 8.4.2 Parowanie urządzeń Bluetooth ................126 8.4.3 Odtwarzanie muzyki ....................127 Odtwarzacz CD ......................127 8.5.1 Ogólne informacje dotyczące płyt CD/CD MP3 ..........128...
  • Page 110: Ilustracje

    3 Ilustracje 3.1 Strona przednia Wyświetlacz Kieszeń CD Przycisk włączanie/czuwanie Wybór źródła dźwięku Gniazdo USB Gniazdo LINE IN Odtwarzanie/pauza Przycisk STOP Poprzedni utwór/przewijanie do tyłu Kolejny utwór/przewijanie do przodu Otwarcie/zamknięcie kieszeni CD Głośność Strona 110 Strona 110...
  • Page 111: Tylna Strona

    3.2 Tylna strona Gniazda głośników Gniazdo anteny Strona 111 Strona 111...
  • Page 112: Pilot Zdalnego Sterowania

    3.3 Pilot zdalnego sterowania Włączanie/czuwanie Tryb CD Tryb Bluetooth Tryb DAB Przycisk PRG Poprzedni utwór/ przewijanie do tyłu Odtwarzanie/pauza TUN-/-10 TUN+/+10 FOLD- FOLD+ Głośność - Wybór korektora dźwięku EQ Otwarcie/zamknięcie kieszeni CD SOURCE (wybór źródła) Auto Tune/STOP Kolejny utwór/przewijanie do przodu MENU/REPEAT Info/SHUFFLE...
  • Page 113: Bezpieczeństwo Urządzenia

    4 Bezpieczeństwo urządzenia Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zachowaj ostrożność w trakcie stosowania zasilacza sieciowego! •...
  • Page 114: Ustawianie Urządzenia

    • Czynności konserwacyjne zlecaj wykwalifikowanym specjalistom. Niezastosowanie się do tego zalecenia oznacza zagrożenie dla osób. • Także po wyłączeniu i w trybie czuwania urządzenie pozostaje podłączone do sieci zasilania. Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez dłuższy czas, odłącz wtyczkę od gniazda zasilania.
  • Page 115: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    • Przed nadejściem burzy z wyładowaniami wyciągnij wtyczkę z gniazda zasilania. • Gdy urządzenie nie będzie stosowane przez czas, np. przed rozpoczęciem długiej podróży, odłącz wtyczkę od zasilania. • Zbyt wysoka głośność dźwięku może spowodować uszkodzenia słuchu. • Nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł silnego pola magnetycznego (np. silników, głośników, transformatorów).
  • Page 116 Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje toksyczne szkodliwe dla zdrowia i dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory podlegają zapisom dyrektywy europejskiej 2006/66/WE. Nie można wyrzucać ich wraz z odpadami gospodarczymi. Utylizacja opakowania: Nowe urządzenie jest przesyłane do klienta w chroniącym je opakowaniu. Wszystkie zastosowane materiały są...
  • Page 117: Opis Urządzenia

    5 Opis urządzenia 5.1 Zakres dostawy Sprawdź, czy następujące elementy wyposażenia są dostępne: • Transita 300, • 2 kolumny głośnikowe, • Pilot zdalnego sterowania + bateria (AAA, 1,5 V), • Antena kostkowa FM, • Instrukcja obsługi. 5.2 Cechy użytkowe urządzenia •...
  • Page 118: Przygotowanie Urządzenia Do Pracy

    Ustaw oba głośniki w jak największej odległości od siebie, po lewej i prawej stronie miejsca odsłuchu, w celu uzyskania dźwięku stereofonicznego jak najlepszej jakości. W celu odłączenia wtyczki kabla głośnikowego od Transita 300 naciśnij mały przycisk na górze wtyczki i wyciągnij ją.
  • Page 119: Wkładanie Baterii

    > Wyciągnij antenę kostkową. Ważne jest precyzyjne ustawienie anteny kostkowej, w szczególności w obszarach o słabym zasięgu DAB+. Strona internetowa „www.digitalradio.de” umożliwia szybką lokalizację najbliższego nadajnika radiowego. Jeśli to możliwe, rozpocznij wyszukiwanie przy oknie wychodzącym w kierunku nadajnika. Złe warunki atmosferyczne pogarszają jakość odbioru DAB+. W trakcie odtwarzania stacji radiowej nie dotykaj anteny kostkowej.
  • Page 120: Podstawowa Obsługa

    W celu wyłączenia urządzenia ponownie naciśnij przycisk Włączanie/czuwanie. W przypadku zasilania urządzenia z sieci na wyświetlaczu widoczna jest godzina. W przypadku pierwszego włączenia radia Transita 300 wykonane zostanie pełne przeszukiwanie pasma DAB+. Następnie urządzenie rozpocznie odtwarzanie pierwszej stacji radiowej z listy.
  • Page 121: Tryby Odtwarzania

    8 Tryby odtwarzania Urządzenie umożliwia różne tryby odtwarzania muzyki. Opis tych trybów i funkcji został zamieszczony poniżej. > Do przełączania trybów służą przyciski: CD — CD Player DAB — RADIO DAB+ BT — Odtwarzanie muzyki ze sparowanego urządzenia W celu przejścia do trybów odtwarzania FM, USB oraz AUX-IN naciskaj przycisk >...
  • Page 122: Dab/Dab

    8.1.2 DAB/DAB+ W celu rozpoczęcia odtwarzania stacji DAB +, naciśnij przycisk DAB. > Alternatywnie: Naciskaj przycisk Source, aż na wyświetlaczu pojawi się napis DAB. > 8.1.3 Wyszukiwanie stacji radiowej (automatyczne) > W celu ponownego uruchomienia wyszukiwania otwórz menu, naciskając przycisk MENU.
  • Page 123: Informacje O Stacji Radiowej

    W celu wywołania zapisanej stacji radiowej wykonaj następujące czynności: Krótko naciśnij przycisk PRG. > Za pomocą przycisków TUN+/- wybierz miejsce w pamięci dla ulubionej stacji radiowej. > Jeżeli dane miejsce w pamięci jest puste, na wyświetlaczu pojawi się komunikat EMPTY. W przeciwnym razie na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 124: Radio Fm

    8.2 Radio FM Zapoznaj się z treścią punktu Optymalne ustawienie anteny zamieszczonego w niniejszej instrukcji obsługi. W celu włączenia trybu FM naciskaj przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się > komunikat FM. 8.2.1 Ręczne ustawianie określonej częstotliwości Naciśnij przycisk TUN+ lub TUN- w celu ustawienia wybranej częstotliwości nadawania. >...
  • Page 125: Zapisywanie W Pamięci Ulubionych Stacji

    8.2.4 Zapisywanie w pamięci ulubionych stacji System umożliwia zapis 30 ulubionych stacji radiowych FM w celu ich późniejszego szybkiego wywołania. W celu zapisania stacji radiowej wykonaj następujące czynności: > Najpierw uruchom odpowiednią stację radiową. Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRG przez ok. 2 sekundy. >...
  • Page 126: Wejście Aux

    Naciskaj przycisk SOURCE, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat BT. > 8.4.2 Parowanie urządzeń Bluetooth Jeżeli urządzenie Transita 300 jest już sparowane z innym urządzeniem znajdującym się w zasięgu, połączenie z tym urządzeniem zostanie automatycznie nawiązane. > Uruchom tryb Bluetooth w odtwarzaczu muzyki, np. w telefonie lub w tablecie.
  • Page 127: Odtwarzanie Muzyki

    Pamiętaj, że po nawiązaniu połączenia poprzez Bluetooth, Transita 300 będzie odtwarzać wszystkie dźwięki wytwarzane przez smartfon/tablet. Odtwarzaniem muzyki można sterować za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia lub za pomocą pilota zdalnego sterowania urządzenia Transita 300 (może nie dotyczyć niektórych smartfonów/tabletów): Odtwarzanie/pauza — przerywanie i wznawianie odtwarzania.
  • Page 128: Ogólne Informacje Dotyczące Płyt Cd/Cd Mp3

    8.5.1 Ogólne informacje dotyczące płyt CD/CD MP3 Urządzenie jest przystosowane do odtwarzania płyt CD zawierających pliki dźwiękowe (CD-DA lub MP3 na płytach CD-R oraz CD-RW). Formaty MP3 muszą być zgodne z normami ISO 9660 Level 1 lub Level 2. Odtwarzanie płyt nagranych w trybie Multisession nie jest możliwe. W trybie odtwarzania MP3 istotne są...
  • Page 129: Ustawianie Tytułu

    Po otwarciu kieszeni CD zachowaj ostrożność, aby nie dopuścić do przedostania się żadnych obcych obiektów do wnętrza urządzenia. Dotykanie soczewki czytnika laserowego jest zabronione. Otwieranie kieszeni CD możliwe jest wyłącznie po zatrzymaniu płyty CD. Ostrożnie włóż płytę CD zadrukowaną stroną skierowaną do góry. Upewnij się, że płyta została ułożona płasko i jest osadzona prawidłowo.
  • Page 130: Szybkie Wyszukiwanie

    8.6.2 Szybkie wyszukiwanie Urządzenie umożliwia szybkie wyszukiwanie w ramach odtwarzanego tytułu w celu odszukania określonego miejsca. W trakcie wyszukiwania odtwarzanie jest wstrzymane. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 8Kolejny utwór/przewijanie do przodu albo > Poprzedni utwór/przewijanie do tyłu na pilocie zdalnego sterowania w celu rozpoczęcia szybkiego przewijania odtwarzanego tytułu do przodu/do tyłu.
  • Page 131: Odtwarzanie Multimediów Z Napędu Usb

    STOP. Spowoduje to usunięcie zapisanej kolejności i konieczne będzie jej ponowne zaprogramowanie. 8.7 Odtwarzanie multimediów z napędu USB Urządzenie Transita 300 umożliwia odtwarzanie plików muzycznych zapisanych na nośniku pamięci USB. Odtwarzanie zawartości pamięci USB wymaga jej podłączenia do gniazda USB (5) znajdującego się...
  • Page 132: Funkcje Dodatkowe

    W Menu > SYSTEM wybierz punkt [RESET] i naciśnij przycisk ENTER. > Wybierz [Y] i naciśnij przycisk ENTER w celu przywrócenia ustawień fabrycznych > urządzenia Transita 300. Przywołanie ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich dokonanych ustawień! Rezygnacja z przywrócenia ustawień fabrycznych nastąpi po naciśnięciu przycisku [N]. >...
  • Page 133: Korektor Dźwięku

    9.1.4 Korektor dźwięku Przycisk EQ umożliwia zmianę ustawień w celu dostosowania barwy dźwięku do indywidualnych wymagań. W tym celu możliwe jest także przywołanie zapisanych ustawień dźwięku. Wybierz jedno ze źródeł odtwarzania za pomocą przycisku MODE i rozpocznij > odtwarzanie. Kilkukrotnie naciśnij przycisk EQ w celu przełączenia różnych ustawień dźwięku. System >...
  • Page 134: Czyszczenie Urządzenia

    10 Czyszczenie urządzenia Porażenie elektryczne! Aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycznym, urządzenia nie można czyścić mokrą szmatką ani pod bieżącą wodą. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij zasilacz z gniazda zasilania. UWAGA! Stosowanie gąbek do szorowania, proszków do szorowania i rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna, jest zabronione.
  • Page 135: Problemy Z Urządzeniem

    11.2 Problemy z urządzeniem Usterka Możliwa przyczyna/naprawa Włączenie urządzenia nie jest możliwe. Podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego. Brak dźwięku. Zwiększ głośność. Ew. wybrane zostało nieprawidłowe źródło. Słyszalne zakłócenia dźwięku. W pobliżu urządzenia znajduje się telefon komórkowy lub inne urządzenie będące źródłem promieniowania mikrofalowego.
  • Page 136: Dane Techniczne

    12 Dane techniczne Wymiary urządzenia (szerokość x 200 mm x 138 mm x 225 mm wysokość x głębokość): Kolumny głośnikowe: 135 mm x 203 mm x 222 mm Zasilanie elektryczne: 100–240 V AC, 50/60 Hz Pobór prądu Praca: maks. 50 W Moc wyjściowa: 2 X 25 W DAB/DAB+/FM z RDS,...
  • Page 137: Wskazówki

    Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel (Niemcy) www.technisat.de NORDMENDE jest marką firmy Technicolor lub pokrewnych przedsiębiorstw i jest stosowana na podstawie licencji firmy TechniSat Digital GmbH. W przypadku pytań lub wystąpienia problemów z urządzeniem prosimy o kontakt z linią serwisową dostępną od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 do 20:00 pod numerem telefonu: 06592/712 1500.
  • Page 138 DIGITALRADIO 11082017ORV1 Transita 300 Strona 138...
  • Page 139 Strona 139...
  • Page 140 M078/3003...

Table des Matières