Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Durablade Pro MB070:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Durablade Pro
MB070
I www.remington-europe.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Remington Durablade Pro MB070

  • Page 1 Durablade Pro MB070 I www.remington-europe.com...
  • Page 3 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 4 ENGLISH CHARGE LEVEL INDICATORS Charge Level Indicator Charging LED shows solid Low charge LED flashes rapidly Full charge LED will turn off • Run time from fully charged is up to 60 minutes. • Charge time from empty is 4 hours. Note: To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then fully charge.
  • Page 5 ENGLISH TRIMMING AND EDGING 1. Fit the detail blade. 2. Hold the groomer with the back side of the blade facing you with no combs attached. 3. Start with the blades resting lightly against your skin, use motions towards edge of beard line to trim to desired locations in facial area.
  • Page 6 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Page 7 DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den mitgelieferten USB-Adapter oder einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an. LADESTANDSANZEIGEN Ladestand Anzeige Ladevorgang LED-Licht leuchtet beständig Niedriger Ladestand LED-Licht blinkt schnell auf...
  • Page 8 DEUTSCH FÜR EINEN RASIERTEN LOOK Um jede Länge von Barthaaren oder Stoppeln auf 0,2 mm zu rasieren, befolgen Sie die oben angeführten Schritte ohne aufgesetzten Kamm. Setzen Sie das flache Ende der Klinge auf die Haut auf und führen Sie sie langsam gegen die Wuchsrichtung durchs Haar.
  • Page 9 DEUTSCH RECYCLING Um durch giftige Substanzen hervorgerufene Gefahren für Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien bei entsprechenden amtlichen Recycling- / Rücknahmestellen.
  • Page 10 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Page 11 NEDERLANDS OM TE BEGINNEN UW APPARAAT OPLADEN Opmerking: U wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik het apparaat volledig op te laden. Raadpleeg de oplaadduur in deze handleiding. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op de USB-kabel. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de meegeleverde USB-adapter of een USB-poort aan.
  • Page 12 NEDERLANDS 4. Plaats de vlakke kant van de vaste opzetkam tegen de huid. 5. Verplaats de opzetkam langzaam door het haar. Herhaal dit, indien nodig, vanuit verschillende richtingen. 6. Wanneer zich tijdens het trimmen haar ophoopt in de opzetkam, schakelt u het apparaat uit, haalt u de opzetkam eraf en verwijdert u het haar met een borstel.
  • Page 13 NEDERLANDS RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
  • Page 14 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
  • Page 15 FRANÇAIS POUR COMMENCER CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL Nous vous recommandons d’utiliser votre appareil tous les jours pendant deux semaines pour habituer votre barbe et votre peau au nouveau système de rasage. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’appareil au câble USB. Connectez l’autre extrémité du câble à l’adaptateur USB fourni ou à...
  • Page 16 FRANÇAIS POUR TAILLER LA BARBE 1. Sélectionnez le guide de coupe de la longueur souhaitée. 2. Si vous utilisez cet appareil pour la première fois, commencez avec le réglage de longueur maximale. 3. Allumez l’appareil. 4. Placez le dessus plat du guide de coupe fixé contre la peau. 5.
  • Page 17 FRANÇAIS RETRAIT DE LA BATTERIE La batterie doit être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier. L’appareil doit être débranché du secteur lors du retrait de la batterie. 1. Assurez-vous que la tondeuse soit totalement hors tension. 2.
  • Page 18 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Page 19 ESPAÑOL • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el aparato al cable USB. Conecte el otro extremo del cable al adaptador USB proporcionado o a un puerto USB con alimentación. INDICADORES DE NIVEL DE CARGA Nivel de carga Indicator Cargando El piloto LED permanece encendido...
  • Page 20 ESPAÑOL PARA CONSEGUIR UN AFEITADO APURADO Para conseguir un afeitado apurado al cortar la barba de varios días o de cualquier longitud, siga los pasos arriba indicados sin acoplar ningún peine guía a la cuchilla. Coloque la parte superior plana de la cuchilla contra la piel y deslice lentamente a contrapelo.
  • Page 21 ESPAÑOL RECICLAJE Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados.
  • Page 22 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 23 ITALIANO • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare il prodotto al cavo USB. Collegare l’altra estremità del cavo all’adattatore USB fornito o a una porta USB attiva. INDICATORI DI LIVELLO DELLA CARICA Livello della carica Indicatore In carica Il LED è...
  • Page 24 ITALIANO PER OTTENERE UN LOOK RASATO Per rifinire una barba di qualsiasi lunghezza o una barba corta per ottenere un look rasato, seguire gli accorgimenti sopra indicati senza un pettine fissato alla testina della lama. Posizionare la parte superiore piatta della lama contro la pelle e farla scorrere lentamente sui peli in direzione contraria a quella della crescita.
  • Page 25 ITALIANO RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Page 26 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
  • Page 27 DANSK OPLADNINGSINDIKATORER Opladningsniveau Indikator Oplader LED-lampen lyser konstant Lavt batteriniveau LED-lampen blinker hurtigt Helt opladet LED-lampen slukkes • Brugstid ved hel opladning er op til 60 min. • Opladningstid fra tom er 4 timer. Bemærk: Lad batterierne holde længst muligt ved helt at aflade dem hver 6. måned, hvorefter de genoplades helt.
  • Page 28 DANSK TRIMMING OG TILRETNING AF KANTER 1. Påsæt detaljebladet. 2. Hold groomeren med bagsiden af bladet vendt i retning mod dit ansigt, uden nogen kam påsat. 3. Start med at lade bladene hvile let ind mod huden, og bevæg dig hen imod kanten af skæggrænsen, så...
  • Page 29 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 30 SVENSKA • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut produkten till USB-kabeln. Anslut den andra änden av kabeln till den medföljande USB-adaptern eller till en strömförande USB-port. INDIKATORER FÖR LADDNINGSNIVÅ Laddningsnivå Indikator Laddning LED-lampa avger ett fast sken Låg laddning LED-lampa blinkar snabbt Helt laddad Den indikatorlampan släcks...
  • Page 31 SVENSKA Placera bladets platta överdel mot huden och glid försiktigt genom håret, i motsatt riktning mot hårväxten. TRIMNING OCH KONTURMARKERING 1. Sätt fast detaljbladet. 2. Håll groomern med baksidan av skärbladet mot dig och utan kammar fästa. 3. Börja med skärbladen vilandes lät mot huden, använd rörelser mot kanten av skägglinjen för att trimma önskade ansiktspartier.
  • Page 32 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 33 SUOMI LATAUSTASON MERKKIVALOT Lataustaso Merkkivalo Lataa LED-valot palavat Lataus vähissä LED-valo vilkkuu Täyteen ladattu LED-valo sammuu • Käyttöaika täysin ladattuna on jopa 60 min. • Tyhjentyneen akun latausaika 4 tuntia. Huomautus: akkujen kunnossa pitämiseksi anna niiden purkautua 6 kuukauden välein ja lataa ne sen jälkeen aivan täyteen.
  • Page 34 SUOMI LEIKKAAMINEN JA RAJAAMINEN 1. Tarkkuusterän kiinnittäminen. 2. Pidä leikkuria siten, että terän takaosa on itseäsi päin, eikä kampoja ole kiinnitettyinä. 3. Aloita laskemalla terät kevyesti ihollesi, käytä partarajaan päin suuntautuvia liikkeitä haluttujen kohtien leikkaamiseksi kasvojen alueella. 4. Muotoile haluamallasi tavalla. LEIKKAAMINEN PARRANAJOGEELIÄ...
  • Page 35 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 36 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o produto ao cabo USB. Ligue a outra extremidade do cabo ao adaptador USB fornecido ou a uma porta USB com alimentação. INDICADORES DO NÍVEL DE CARGA Nível de carga Indicador A carregar LED sólido...
  • Page 37 PORTUGUÊS OBTER UM LOOK BARBEADO Para aparar qualquer comprimento de barba ou « barba de três dias» e obter um look completamente barbeado, siga os passos acima sem um pente encaixado na cabeça da lâmina. Encoste a parte achatada da lâmina à pele e deslize-a lentamente através dos pelos na direção contrária ao crescimento dos mesmos.
  • Page 38 PORTUGUÊS RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Page 39 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 40 SLOVENČINA ZAČÍNAME NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím sa odporúča prístroj úplne nabiť. Časy nabíjania si môžete pozrieť v tejto knižke. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte zariadenie k USB káblu. Druhý koniec kábla pripojte k dodanému USB adaptéru alebo napájanému USB portu. UKAZOVATEĽ...
  • Page 41 SLOVENČINA 4. Plochú vrchnú časť pevného hrebeňa priložte k pokožke. 5. Pomaly prechádzajte cez chĺpky. Podľa potreby postup zopakujte v rôznych smeroch. 6. Ak sa počas zastrihávania nahromadia v zastrihávacom hrebeni fúzy/chĺpky, strojček vypnite, hrebeň vytiahnite a fúzy/chĺpky odstráňte jemnou kefkou. ZÍSKANIE OHOLENÉHO VZHĽADU Na zastrihnutie brady alebo strniska akejkoľvek dĺžky tak, aby ste dosiahli čisté...
  • Page 42 SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby sme sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom vyplývajúcim z nebezpečných látok, prístroje a nabíjateľné a nenabíjateľné batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť vyhadzované do netriedeného komunálneho odpadu. Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrobky a tam, kde je to možné, aj nabíjateľné...
  • Page 43 ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 44 ČESKY UKAZATEL ÚROVNĚ NABITÍ Úroveň nabití Ukazatel Nabíjí se LED nebliká Nízká úroveň nabití LED bliká rychle Plně nabito LED dioda zhasne • Doba provozu při plném nabití je až 60 minut. • Doba nabíjení při úplném vybití je 4 hodiny. Poznámka: Aby byla životnost baterií...
  • Page 45 ČESKY Čepel přiložte plochou horní stranou k pokožce a přes vousy pomalu přejíždějte proti směru jejich růstu. ZASTŘIHOVÁNÍ OKRAJŮ 1. Nasaďte detailní čepel. 2. Strojek uchopte tak, aby zadní strana čepele směřovala k vám, a na strojek nenasazujte žádný hřeben. 3.
  • Page 46 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
  • Page 47 POLSKI WSKAŹNIKI POZIOMU NAŁADOWANIA AKUMULATORA Poziom naładowania Wskaźnik Ładowanie Dioda LED świeci stałym światłem Niski poziom naładowania Dioda LED miga szybko W pełni naładowany Dioda LED zgaśnie • Czas pracy urządzenia całkowicie naładowanego wynosi do 60 minut. • Czas ładowania rozładowanego akumulatora wynosi 4 godzin. Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz na sześć...
  • Page 48 POLSKI TRYMOWANIE I FORMOWANIE KRAWĘDZI 1. Załóż ostrze prezycyjne. 2. Trzymaj urządzenie kierując je do siebie tylną częścią ostrza, bez grzebienia. 3. Rozpocznij z ostrzem trymera lekko dociśniętym do skóry, wykonuj ruchy w stronę linii brody i trymuj części twarzy. 4.
  • Page 49 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 50 MAGYAR TÖLTÖTTSÉGI SZINTET JELZŐ LÁMPÁK Töltöttségi szint Lámpa Tölt Visszafogottan világító LED Alacsony töltöttség Gyors ütemben villogó LED Teljesen feltöltve LED elalszik • Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 60 perc működésre képes. • Lemerült állapotból a feltöltés 4 órát vesz igénybe. Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és töltse fel teljesen.
  • Page 51 MAGYAR NYÍRÁS ÉS SZEGÉLYEZÉS 1. Helyezze fel a nyírókészülék pengéjét. 2. Fogja meg a nyírót úgy, hogy a penge hátsó része néz Ön felé, és nincs felszerelve a fésű. 3. Először a pengék óvatosan érjenek a bőréhez, majd mozgassa azokat a szakállvonal mentén, és borotválja le a kívánt területeket az arcán.
  • Page 52 PУCCKИЙ Бритва Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Page 53 PУCCKИЙ НАЧАЛО РАБОТЫ ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА Перед первым использованием прибора рекомендуется полностью зарядить его. См. значения времени зарядки, приведенные в настоящем руководстве. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB. Подключите второй конец кабеля к переходнику USB, который входит в комплект поставки, или к порту USB, на который...
  • Page 54 PУCCKИЙ ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ 3. Выберите насадку в соответствии с необходимой длиной подравнивания волос. 4. Если вы впервые занимаетесь стрижкой, установите максимальное значение длины стрижки. 5. Включите устройство. 6. Приложите плоскую сторону фиксированной насадки к коже. 7. Медленно проведите устройством сквозь волосы. При необходимости, повторите процедуру...
  • Page 55 PУCCKИЙ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕИ Перед утилизацией батарею следует извлечь из устройства. При извлечении батареи устройство следует отключить от электросети. 1. Убедитесь, что триммер полностью разряжен. 2. Снимите насадку-гребень. 3. Отсоедините блок лезвий. 4. Подденьте нижнюю прорезь под зажимами. 5. Зажмите оголившиеся язычки и вытяните внутреннюю рамку наружу. 6.
  • Page 56 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 57 TÜRKÇE • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü USB kablosuna bağlayın. Kablonun diğer ucunu, ürünle birlikte verilen USB adaptörüne veya çalışan bir USB bağlantı noktasına bağlayın. ŞARJ SEVIYESI GÖSTERGELERI Şarj Seviyesi Gösterge Şarj ediliyor LED sabit Düşük şarj LED hızla yanıp sönüyor Tam Dolu LED sönecektir...
  • Page 58 TÜRKÇE TIRAŞLI BİR GÖRÜNÜM İÇİN Her türlü uzunlukta sakalı ya da bir-iki günlük kılları temiz, tıraşlı bir görünüm sağlayacak şekilde tıraş etmek için, yukarıda verilen adımları bıçak başlığına takılmış bir tarak olmadan izleyin. Bıçağın düz tepesini cilde karşı yerleştirin ve yavaşça kıller boyunca, büyüme yönünün aksi yönde kaydırın.
  • Page 59 TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Page 60 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 61 ROMANIA • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectaţi produsul la cablul USB. Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la adaptorul USB inclus sau la un port USB al unui aparat pornit. INDICATORI NIVEL DE ÎNCĂRCARE Nivel de încărcare Indicator Încărcare LED-ul rămâne aprins continuu Nivel redus de baterie...
  • Page 62 ROMANIA PENTRU A OBȚINE UN ASPECT BĂRBIERIT Pentru a tunde orice lungime de barbă sau de barbă de 3 zile, pentru un aspect curat și proaspăt bărbierit, urmați pașii de mai sus fără atașarea unui pieptene la capul pentru lame. Puneți partea plată...
  • Page 63 ROMANIA RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună cu deșeurile municipale nesortate. Eliminați întotdeauna produsele electrice și electronice și, după caz, bateriile reîncărcabile și cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
  • Page 64 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 65 EΛΛHNIKH • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε το προϊόν με το καλώδιο USB. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στο παρεχόμενο βύσμα USB ή σε μια συνδεδεμένη θύρα USB. ΕΝΔΕIΞΕΙΣ ΕΠΙΠEΔΟΥ ΦOΡΤΙΣΗΣ Επίπεδο φόρτισης Ένδειξη Φορτίζει Το LED είναι αναμμένο Χαμηλή...
  • Page 66 EΛΛHNIKH ΓΙΑ ΚΑΛΑ ΞΥΡΙΣΜΕΝΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ Για να κουρέψετε μούσι οποιουδήποτε μήκους ή γένια, για μια καθαρή, καλά ξυρισμένη εμφάνιση, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, χωρίς όμως να συνδέσετε χτένα στην κεφαλή της λεπίδας. Τοποθετήστε την επίπεδη επιφάνεια της λεπίδας στο δέρμα σας και σύρετέ την αργά μέσα από...
  • Page 67 EΛΛHNIKH 6. Αποσυνδέστε τη μπαταρία από την πλακέτα του κυκλώματος και από το εσωτερικό πλαίσιο. 7. Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΗ Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες...
  • Page 68 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Page 69 SLOVENŠČINA KAZALNIKI STOPNJE NAPOLNJENOSTI Stopnja napolnjenosti Kazalnik Polnjenje LED-lučka sveti. Nizka napolnjenost LED-lučka bo hitro utripala. Povsem napolnjeno LED-kazalnik se bo izklopil • Čas delovanja pri povsem napolnjeni bateriji je do 60 min. • Čas polnjenja pri prazni bateriji je 4 ure. Opomba: če želite podaljšati življenjsko dobo baterij, jih vsakih 6 mesecev povsem izpraznite in nato povsem polnite.
  • Page 70 SLOVENŠČINA PRIREZOVANJE IN STRIŽENJE ROBOV 1. Pritrdite rezilo za podrobno striženje. 2. Napravo za osebno nego brez nastavka držite z zadnjo stranjo obrnjeno proti sebi. 3. Začnite tako, da rezila nežno počivajo na vaši koži, in uporabite gibe proti robu linije brade, da pristrižete obrazne dlake na želeno dolžino.
  • Page 71 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 72 HRVATSKI JEZIK INDIKATORI RAZINE NAPUNJENOSTI Razina napunjenosti Indikator Punjenje LED neprekidno svijetli Niska razina napunjenosti LED trepće brzo Potpuno napunjen LED će se isključiti • Kad je potpuno napunjen, uređaj radi do 60 minuta. • Kad je prazan, potrebna su 4 sata za punjenje. Napomena: kako biste očuvali vijek trajanja Vaših baterija, svakih 6 mjeseci pustite ih da se potpuno isprazne, potom ih potpuno napunite.
  • Page 73 HRVATSKI JEZIK ŠIŠANJE I OBLIKOVANJE RUBOVA 1. Namjestite oštricu za precizno oblikovanje. 2. Držite šišač tako da je stražnja strana oštrice usmjerena prema vama i bez pričvršćenih češljeva. 3. Krenite s oštricama lagano naslonjenim na kožu. Rabite pokrete prema rubu linije brade kako biste oblikovali željena mjesta na licu.
  • Page 74 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 75 УКРАЇНСЬКА ПОЧАТОК РОБОТИ ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ Перед першим використанням приладу рекомендується повністю зарядити його. Див. значення часу заряджання, зазначені в цьому посібнику. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Під’єднайте виріб до кабелю USB. Під’єднайте другий кінець кабелю до адаптера USB, який...
  • Page 76 УКРАЇНСЬКА ПІДСТРИГАННЯ БОРОДИ 1. Виберіть насадку відповідно до необхідної довжини підрівнювання волосся. 2. Увімкніть пристрій. 3. Розташуйте пласку основу фіксованої насадки на рівні шкіри. 4. Повільно ведіть бритву через волосся. За потреби повторюйте траєкторію гоління з іншого напрямку. 5. Якщо волосся забивається в насадку тримера протягом процесу підрівнювання, вимкніть...
  • Page 77 УКРАЇНСЬКА ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЇ Перед утилізацією пристрою із нього слід дістати батарею. Перед тим як діставати батарею із пристрою, його треба від’єднати від мережі живлення. 1. Переконайтеся, що тример повністю розряджений. 2. Зніміть насадку-гребінець. 3. Від’єднайте блок лез. 4. Підчепіть нижній проріз під затискачами. 5.
  • Page 78 БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Page 79 БЪЛГАРСКИ • Включете USB кабела. Другия край на кабела свържете с доставения USB адаптер или с USB порт със захранване. ИНДИКАТОРИ ЗА НИВА НА ЗАРЕЖДАНЕ Ниво на зареждане Индикатор Зареждане LED свети непрекъснато Нисък заряд Светодиодът мига бързо Напълно зареден Светодиодът...
  • Page 80 БЪЛГАРСКИ 6. Ако по време на подстригването в гребена се натрупат косми, изключете устройството, извадете гребена и изчеткайте насъбралите се косми. ЗА ГЛАДКО ИЗБРЪСНАТ ВИД За скъсяване на бради с всякаква дължина или набола брада за постигане на вид като след...
  • Page 81 БЪЛГАРСКИ 5. Натиснете открилите се щифтове навътре и издърпайте вътрешната рамка навън. 6. Разкачете батерията от платката и вътрешната рамка. 7. Батериите трябва да се изхвърлят безопасно. РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните...
  • Page 82 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬ ‫وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي‬...
  • Page 83 ‫عريب‬ .‫تصل مدة التشغيل من الشحن الكامل إلى 06 دقيقة‬ .‫مدة الشحن من الفارغ 4 ساعات‬ .‫للحفاظ على عمر البطاريات، دعها تنفد كل ستة أشهر ثم قم بإعادة شحنها لمدة 42 ساعة‬ ‫تعليمات االستخدام‬ .‫قم بتشغيل المنتج بتحريك مفتاح التشغيل/اإليقاف ألعلى‬ .‫قم...
  • Page 84 ‫عريب‬ ‫التشذيب مع استخدام جل الحالقة‬ .‫اتبع نفس التعليمات كما في الحالقة الجافة إذا تم استخدام كريم حالقة‬ ‫تنبيه: بعد استخدام جل الحالقة، يرجى شطف الشفرة تحت الماء الدافئ لتنظيف أي بقايا وأي جل ز ائد عن‬ .‫الحاجة‬ ‫صيانة جهاز التشذيب‬ .‫لضمان...
  • Page 88 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 100-240В~50/60Гц 1A 9 17/INT/ MB070 T22-7000013 Version 10 /17 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...