Les langues disponibles

Les langues disponibles

E X O S P A C E B 5 5
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Breitling EXOSPACE B55

  • Page 1 E X O S P A C E B 5 5 I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S...
  • Page 2 EXOSPACE B55...
  • Page 4 FRANÇAIS 5-76 ENGLISH 77-146 DEUTSCH 147-218 ITALIANO 219-289 CERTIFICATIONS 290-292 Up-to-date user manuals are available on breitling.com under SERVICE section.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des maTiÈres 1. Généralités a) Heure de référence et fuseaux horaires b) Fonctions c) Interfaces utilisateur d) Réglage de l’intensité lumineuse e) Parcage des aiguilles f) Blocage d’une fonction g) Connexion de la montre avec un smartphone 2. batterie rechargeable et gestion de l’énergie a) Batterie rechargeable b) Gestion de l’énergie c) Recharge de l’accumulateur...
  • Page 6 7. Configuration de la montre ( g) Relecture des temps intermédiaires SETTING a) SyNCHRo h) Récupération des temps i) Synchronisation de l’aiguille des secondes TILT LIGHT SHoRT MEDIUM LoNG 11. Chronographe «tours» ( LAP TMR DISPLAy DISP oN DISPoFF a) Chronométrage de plusieurs tours ( NIGHT MoDE b) Synchronisation de l’aiguille des secondes ToNE...
  • Page 7: Généralités

    à l’ancienne appellation GMT (pour «Temps Moyen de 18. etat de charge de la batterie ( Greenwich»). Elle peut être trouvée sur le site www.breitling.com. L’heure locale TIME et le second fuseau horaire TIME 2 sont réglés en fonction du décalage par...
  • Page 8: Interfaces Utilisateur

    3. CHr add: chronographe avec temps intermédiaires et tachymètre – voir 12. seTTinG: divers réglages permettant de configurer et personnaliser sa montre chapitre 10. – voir chapitre 7. 4. laP Tmr: chronographe «tours» pour le décompte des temps au tour – voir 13.
  • Page 9: Réglage De L'intensité Lumineuse

    La couronne peut être tournée en avant (dans le sens des aiguilles d’une montre) de courant, ce qui a pour conséquence de réduire d’autant son autonomie (voir ou en arrière (dans le sens contraire des aiguilles d’une montre). chapitre 2). Si l’on oublie la tige de la couronne en position tirée, l’écran supérieur affiche e) Parcage des aiguilles à...
  • Page 10: Connexion De La Montre Avec Un Smartphone

    g) Connexion de la montre avec un smartphone: Connection OFF ® La montre dispose d’une antenne BLE (Bluetooth Low Energy) lui permettant Connection ON d’être jumelée avec un smartphone de type Apple iPhone ® ou Android™. Au Connection ON + Noti cations moyen d’une application dédiée sur le smartphone, il est possible de facilement effectuer tous les réglages, y compris la mise à...
  • Page 11: Gestion De L'énergie

    L’autonomie de la montre dépend de l’utilisation que l’on en fait. Les principaux Connexion ON + 20 Noti cations consommateurs sont l’éclairage des affichages LCD, le vibreur, suivis, dans une moindre mesure, par l’alarme sonore et la connexion BLE. Plus on utilise ces éléments, moins grande sera l’autonomie.
  • Page 12: Recharge De L'accumulateur

    à tout instant l’état de charge de la batterie. BATTERy Un changement d’accumulateur ne sera nécessaire qu’après environ 300 recharges complètes, soit plus de 10 ans d’utilisation. Il ne pourra être effectué que par un centre de service agréé Breitling. Figure 1...
  • Page 13: Initialisation De La Montre

    contact et d’un système d’alignement mécanique. Dès que le contact s’établit, la aTTenTiOn: pour la recharge de la montre, utiliser le câble fourni avec le montre émet une confirmation sonore par bip et par flash lumineux sur l’affichage transformateur. LCD; si les aiguilles étaient arrêtées, elles se remettent à l’heure et sur l’écran supérieur apparaît la mention CHARGE Il est cependant également possible d’utiliser le câble directement sur un port...
  • Page 14: Mise À L'heure De La Base De Temps De La Montre

    • Repousser la couronne en position neutre 1. automatiquement mise à jour dans les autres fuseaux. On peut trouver l’heure UTC sur le site www.breitling.com. Il est évident que dans le cas d’un changement d’heure été/hiver ou inversement, N.B.: en mode réglage ( ), une pression sur P1 fait redémarrer le comptage...
  • Page 15: Réglage De La Date

    5. réGlaGe de la daTe ( : la première semaine contient le 1 janvier et le premier jour de la semaine SETDATE est le dimanche. • Sélectionner la fonction TIME : la première semaine contient le 1 janvier et le premier jour de la ARABIC •...
  • Page 16: Configuration De La Montre

    • Confirmer par pression sur P2; les minutes clignotent (affichage ) sur 7. COnFiGUraTiOn de la mOnTre ( MIN +00 SETTING l’écran supérieur. En mode , il est possible d’effectuer les réglages suivants (tous ces réglages SETTING • Régler, si besoin, les minutes par pas de 15 minutes et confirmer par pression sur sont mémorisés dans la montre et donc conservés même en cas de décharge totale P2;...
  • Page 17: Tilt ( On Ou Off )

    : possibilité de désactiver les fonctions • Effectuer le réglage pour l’aiguille des minutes, puis pour l’aiguille des heures, MoDE CHRFLGT CDCUCLK ALCU avec confirmation par pression sur P1. : activation ou désactivation de la connexion BLE (Bluetooth ® CoNNECT •...
  • Page 18: Display ( Disp On Ou Dispoff )

    • Choisir par rotation de la couronne. LIGHT NIGHT MoDE • Presser sur P1 pour activer le réglage et tourner la couronne pour choisir SHoRT • Sélectionner la fonction par rotation de la couronne SETTING (2 secondes), (4 secondes) ou (6 secondes);...
  • Page 19: Handprk ( 5 Min Ou Dblpres )

    • Tourner la couronne pour choisir: • Confirmer le réglage en pressant sur P1 et/ou en repoussant la couronne en position neutre 1. (aucune confirmation sonore) (confirmation sonore lors de chaque pression sur les poussoirs) PUSH MoDE PILoT SPoRT (confirmation sonore lors de chaque pression sur les poussoirs + top PUSH+HR •...
  • Page 20: Affichage De La Date ( Date )

    • Choisir par rotation de la couronne; par défaut, le réglage est sur 4. jour, mois, année sur l’écran supérieur (ex.: pour le 28 février 2015) et CoNNECT 28FEB15 heure sur l’écran inférieur ( HH: MM:SS • Presser sur P1 pour activer le réglage 5.
  • Page 21: Utilisation

    partir de la gauche, soit du lundi au dimanche ( ); par défaut, l’alarme b) Utilisation MTWTFSS retentit tous les jours et les sept lettres sont donc allumées. • Une pression sur P2 permet d’afficher successivement la première ( ), puis les alarmes successives jusqu’à...
  • Page 22: Mesure D'un Temps Unique

    a) mesure d’un temps unique • Une nouvelle pression sur P1 fait redémarrer le chronographe. • Sélectionner la fonction par rotation de la couronne CHR ADD • Une pression longue sur P2 effectue une remise à zéro du chronographe ainsi que de tous les temps intermédiaires ( RESET •...
  • Page 23: Conversion D'unités De Vitesse

    e) Conversion d’unités de vitesse f) introduction de la distance pour le tachymètre Lorsque s’affiche la vitesse, il est possible de changer d’unité, donc d’effectuer une Pour permettre au tachymètre d’effectuer un calcul de vitesse correct, il faut conversion, en procédant comme suit: introduire la distance correspondant au temps chronométré.
  • Page 24 i) synchronisation de l’aiguille des secondes a) Chronométrage de plusieurs tours ( Si l’aiguille des secondes ne se positionne pas précisément sur 0 en mode • Sélectionner la fonction par rotation de la couronne CHR ADD LAP TMR procéder comme suit: •...
  • Page 25: Chronographe Block-To-Block Et Temps De Vol ( )

    Si l’on oublie un chronométrage en marche, lorsque le temps total atteint 1. «Block-off»: les freins sont débloqués et l’avion commence à rouler 99 heures, 59 minutes et 59 secondes, le comptage est arrêté. Le tour actif 2. «Take-off»: l’avion décolle affiche (pour overflow).
  • Page 26 a) réglages ( chronographe. Elle reprend sa fonction normale dès qu’on quitte le mode SETFLGT chronographe «temps de vol». • Sélectionner la fonction par rotation de la couronne; s’assurer que le CHRFLGT • Si un ou plusieurs «temps blocs» sont déjà mémorisés, il faut activer une place compteur est inactif dans la mémoire avant de lancer un nouveau chronométrage.
  • Page 27 N.B.: si le chronométrage de vol reste en marche plus de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes, d) relecture des «temps blocs» il est automatiquement arrêté et l’écran supérieur affiche (pour overflow). Bxx oVF Une fois le chronométrage terminé, une pression sur P2 permet d’afficher succes- c) Chronométrage d’un «temps de vol»...
  • Page 28 h) L’heure d’arrêt sur l’écran inférieur avec indication (block-on) sur l’écran f) L’heure d’atterrissage sur l’écran inférieur avec indication sur l’écran supérieur supérieur. i) Le temps de vol sur l’écran inférieur avec indication sur l’écran supérieur g) Le temps de vol sur l’écran inférieur avec indication sur l’écran supérieur.
  • Page 29: Réglage ( Setflgt )

    • Choisir une lettre par rotation de la couronne; valider en pressant sur P2, le 2 • Enchaîner directement un compte à rebours (de durée configurable) et un tiret clignote; répéter l’opération pour les 3 autres caractères. chronométrage: fonction C-DoWN •...
  • Page 30: Alarme Du Countup ( Alcu )

    • Démarrage par pression sur P1 (l’écran supérieur affiche • Régler le nombre de jours ( ), les heures ( ), les minutes ( ) et les CD RUN CU RUN HoUR MINUTE secondes ( ), jusqu’à 999 jours, 23 heures, 59 minutes et 59 secondes, par SECoND •...
  • Page 31 • Tirer la couronne en position 2 ( ) et par rotation de la couronne, 16. deUxiÈme FUseaU HOraire ( SET TMR TIME 2 régler les heures ( ), les minutes ( ) et les secondes ( ) jusqu’à HoUR MINUTE SECoND Outre le fuseau UTC (base de temps de la montre) et le premier fuseau horaire...
  • Page 32 Cette fonction s’avère très utile et pratique, notamment pour les voyageurs passant 3. Réception d’un email ž affichage avec l’heure de réception de l’email. EMAIL d’un fuseau horaire à un autre, car elle leur permet d’avoir toujours très facilement 4. Information concernant l’heure du prochain rendez-vous dans la journée ž l’heure locale indiquée par les aiguilles.
  • Page 33 • Une pression sur P1 permet d’activer, respectivement de désactiver, toutes les 18. ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE ( notifications ( La fonction affiche à tout moment l’état de charge de la batterie en pourcentage grâce à l’indication apparaissant sur l’écran supérieur. Il est conseillé de •...
  • Page 34 Pour réactiver la montre, il faut procéder à une recharge en la branchant au câble 19. en Cas de PrOblÈmes fourni, et effectuer une réinitialisation complète de la montre, comme décrit au Si la montre ne répond plus ou en cas de problèmes de connexion avec le smart- chapitre 3.
  • Page 35 20. lisTe des mOTs de l’inTerFaCe UTilisaTeUr BLoCKoN arrêt de l’avion BoTH sonnerie + vibreur pour les alarmes la liste ci-dessous explique l’ensemble des textes pouvant apparaître au niveau de BUZZER alarme sonore l’interface utilisateur sur l’écran supérieur. BXX ADD bloc xx arrêté...
  • Page 36 CoNVERT conversion d’unité de vitesse LXX RUN lap (tour) xx en cours CU RUN countup lancé MEDIUM temps moyen d’affichage CU SToP arrêt du countup MEETING notification pour le prochain rendez-vous dans la journée C-UP choix countup MESSAGE Notification d’un message DAy xx jour xx MM/DD...
  • Page 37 TIMEMST option temps de vol seul ou temps de vol et temps bloc SET CU réglage du countup TIMER compte à rebours SET T2 réglage du second fuseau TIME 2 TIMEREF SET TMR option pour référence de temps d’un bloc réglage du compte à...
  • Page 38 Cadran aU 1/100 chaque mouvement selon la prescription en vigueur. Votre chronomètre Breitling est équipé d’une échelle de division de l’heure en L’épreuve de certification pour les chronomètres-bracelets à oscillateur à quartz centièmes qui facilite la lecture des minutes en base décimale.
  • Page 39 à CaValiers mainTenanCe Votre chronomètre Breitling est un instrument sophistiqué fonctionnant en La lunette de votre montre est équipée de 4 index appelés cavaliers: ils s’utilisent permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume très restreint, comme repères pour marquer une heure de départ ou une heure limite dont on veut se...
  • Page 40 La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas être actionnés sous l’eau ou lorsque la montre est mouillée. Le tableau cidessous indique les Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meil leurs conditions dans lesquelles votre montre peut raisonnablement être utilisée en alliages et garantissent robustesse et confort au porter.
  • Page 151 For body worn operation, this watch has been tested and meets the FCC RF exposure EUROPE guidelines when used with Breitling SA accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure...

Table des Matières