Télécharger Imprimer la page

Strack SN9810-TG-2000 Mode D'emploi page 4

Convoyeur pneumatique des pieces

Publicité

Mode d'emploi SN9810-TG-2000 Convoyeur pneumatique des pièces
Les distances de sécurité présentées sur la figure supposent des dispositifs
de sécurité qui excluent sûrement un risque de cognement et d'écrasement
pendant l'opération..
Pour le reste respectez les règlements pour les distances de sécurité
selon DIN EN 349!
Lors de montage de l'appareil considérez le chemin de course. Donc ne
pas placer la goulotte de transport trop proche aux obstacles éventuels.
Selon le poids de la goulotte de transport le chemin de course peut
s'agrandir – respectez cela absolument!
La vitesse de transport est dépendant de la fréquence de course. L'appareil
peut être ajusté d'environ 40 jusqu'à 120 courses/min.
Selon la condition des pièces à transporter la vitesse de transport optimale
doit être déterminée en essayant des fréquences de couse différentes.
Une fréquence de course haute ne doit pas essentiellement résulter dans
une vitesse de transport plus élevée.
Dans le pire des cas une fréquence de course haute mène à une terminaison
de transport de sorte que les pièces seulement oscillent sur la goulotte.
L'ajustage de la fréquence de course s'effectue moyennant le vis de réglage
à l'avant de l'appareil.
Connectez à l'air comprimé avec
le raccord vissé et le raccord.
Ajustez l'unité de maintenance à
4,2 jusqu'à 4,7 bar maximale et
la remplissez avec l'huile.
Utilisez seulement une huile appropriée
pour l'air comprimé.
L'ajustement : environ 1 goutte par minute
à 60 courses.
Arrêt de fonctionnement:
Le chariot ne se déplace pas:
- Vérifiez s'il y a l'air et la pression correcte (4,2 jusqu'à 4,7 bar)
- Vérifiez la largeur nominale de la conduite d'arrivée d'air
(au moins 8 mm)
- Vérifiez le lubrificateur de l'unité de maintenance
(éventuellement donnez une goutte d'huile dans la connexion de l'air)
- Vérifiez si la goulotte de transport peut se mouvoir librement ou est
éventuellement bloquée ou coincée
La fréquence de course ne peut pas être réglée correctement:
- Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une longue période, un petit
temps de rodage d'environ 10 minutes peut être nécessaire.
L'appareil s'arrête après un certain temps:
- La lubrification n'est pas suffisant (vérifier le lubrificateur).
Avant la mise en service donnez un peu d'huile dans la connexion
de l'air.
STRACK NORMA GmbH & Co. KG · Königsberger Str. 11 · D-58511 Lüdenscheid · Tel +49 2351 8701-0 · www.strack.de
4
Sicherheitsabstand =
Distance de sécurité =
Hubweg + 15mm
Chemin de course + 15 mm
Hubweg
Chemin de course
30mm
Leichte Teile =
Pièces légères =
niedrige Hubgeschwindigkeit
vitesse de course faibl
Luftanschluss R 3/8"
Connexion de l'air R3/8"
4,2 bis 4,7 bar nur
4,2 jusqu'à 4,7 bar, utilisez
mit Wartungseinheit
seulement avec unité de mainte-
und Öler einsetzen!
nance et lubrificateur!
Anschluss-
Raccord vissé
verschraubung
4,2 bis
4,2 jusqu'à
4,7 bar
4,7 bar
Kupplung
Öler
Lubrificateur
Raccord
Maintenance:
Utilisez l'appareil seulement avec l'unité de maintenance et le
lubrificateur!
Ici il doit être assuré qu'une lubrification suffisante permanente est garantie
sur l'unité de maintenance.
Selon le nombre des courses utilisé, l'alimentation de l'huile doit être
adaptée.
Référence : une goutte d'huile par minute à une vitesse de course de
60/min.
Utilisez une huile émulsifiante et fluide afin de garantir une lubrification
optimale.
Videz le séparateur d'eau de l'unité de maintenance tous les jours!
N'utilisez pas l'appareil aux fortes chaleurs car autrement le graissage est
perdu et les joints toriques sont détruits.
Ne pas ouvrir le TG-2000 vous-même, il dispose d'un mécanisme de
valve exactement ajusté du fabricant.
I
Convoyeur pneumatique des pièces
Distance de sécurité =
Sicherheitsabstand =
Hubweg + 15mm
Chemin de course + 15 mm
Transportrinne
Goulotte de transport
Apprareil-TG
TG - Gerät
Schwere Teile =
Pièces lourdes =
mittlere Hubgeschwindigkeit
vitesse de course moyenne
Kleinere Teile aus Stahl =
Pièces plus petites en acier =
höhere Hubgeschwindigkeit
Vitesse de course élevée
Hubfrequenzregulierung
L'ajustage de la fréquence de
courses- tourner à droite pour
- nach rechts drehen um
réduire le nombre de courses.
Hubzahl zu verringern
Dichtung
Joint

Publicité

loading