Page 15
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves. indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
Page 16
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique.
Page 17
c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique. d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à...
Page 18
f) Le trou pour arbre d’entraînement des meules, des brides, des tampons ou de tout autre accessoire doit s’ajuster correctement à la broche de l’outil électrique; autrement, l’outil sera déséquilibré, vibrera excessivement et risquerait de provoquer une perte de maîtrise. g) Ne jamais utiliser un accessoire endommagé.
Page 19
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’EFFET DE REBOND ET AUTRES SUJETS CONNEXES L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une meule, d’un tampon, d’une brosse ou d’un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pincé ou qui s’accroche. Un pincement ou un accrochage provoque un arrêt rapide de l’accessoire en mouvement qui, à...
Page 20
Calibres minimaux des rallonges volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds) Intensité (en ampères) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300) Supérieur à Inférieur à Non recommandé porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection.
Page 21
ou DC ... courant continu ou AC/DC .courant alternatif ....classe I fabrication ou continu n o ....vitesse à vide (mis à la terre) ....fabrication n .....vitesse nominale classe II (double ....borne de terre isolation) ....symbole …/min ..par minute d’avertissement IPM ....
Page 22
Les toiles de peinture en plastique doivent être rassemblées et mises au rebut avec les particules de poussière ou tout autre débris d’enlèvement. Il faut les placer dans des récipients à rebut étanches et les éliminer par la collecte des ordures ménagères.
Page 23
CONNECTER LA PONCEUSE À VOTRE VAC D’ATELIER Fourni avec cet outil sont : • Un 396 cm (13 pieds) le tuyau long de vide. Ce tuyau a un connecteur d’aspirateur standard sur une fin et un connecteur de pivot spécial sur l’autre fin. Il a une caractéristique dispersant statique pour disperser des charges électriques statiques.
Page 24
à l’arrêt : appuyez sur l’extrémité supérieure ("O") de l’interrupteur. COMMANDE DE LAVITESSE (FIG. 5) La ponceuse pour plaques de plâtre modèle 7800 est munie d’une commande de variation de vitesse. On règle la vitesse en tournant le bouton de commande (I). Le bouton de commande est numéroté...
Page 25
Ceci permet à l’opérateur de poncer les parties supérieure, centrale et inférieure d’un joint de mur ou de plafond sans changer de position. Mettez l’interrupteur de l’aspirateur en position marche ("I"). (Modèle 7800 seulement) pour réduire le risque de blessures, portez toujours un respirateur approuvé...
Page 26
Mettez l’interrupteur de la ponceuse de murs secs en position de marche ("I"). Positionnez la ponceuse de murs secs légèrement contre la surface de l’ouvrage (exercez juste assez de pression pour aligner la tête de ponçage sur la surface de l’ouvrage).
Page 27
Tournez l’écrou de retenue en sens horaire pour serrer à la main (tout en tenant le patin abrasif de la manière décrite à l’étape 1) TRANSPORT ET STOCKAGE Garder la ponceuse de murs secs au sec durant le transport et le stockage. Protéger le patin abrasif.
Page 28
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE Si l’outil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fiche du cordon d’alimentation sont bien enfoncées dans la prise de courant. Vérifier également s’il y a des fusibles grillés ou un disjoncteur déclenché SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Page 29
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie. Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.