Silverline 254301 Traduction Des Instructions Originales

Kit de retenue
Masquer les pouces Voir aussi pour 254301:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Restraint Kit
Harness & Lanyard
FR Kit de retenue
DE Rückhaltegurt mit Verbindungsmittel
ES Juego de arnés anticaidas
IT Kit di ritenuta
NL Harnas en vallijn set
PL Uprząż bezpieczeństwa
Version date: 20.12.19
silverlinetools.com
1105
XXXXXX
254301
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Silverline 254301

  • Page 3 silverlinetools.com...
  • Page 4 Fig. I FR Fig. I 1. Protection anti-chutes / 2. Système de retenue / 3. Maintien au travail DE Abb. I 1. Auffangen / 2. Halten / 3. Positionieren ES Fig. I 1. Arnés anticaída / 2. Arnés de sujeción / 3. Arnés de posicionamiento IT Fig.
  • Page 5 Fig. IV Fig. V FR Fig. IV 1. Retenue / 2. Élingue FR Fig. V Hauteur de chu te maximale: 0,6 m 1. Restraint DE Abb. IV 1. Rückhaltesicherung / 2. Verbindungsmittel DE Abb. V Max. Absturzhöhe: 0,6 m ES Fig. IV 1.
  • Page 7 English ....08 Français ....16 Deutsch ....24 Español ....32 Italiano ....40 Nederlands ..48 Polski ....56 silverlinetools.com...
  • Page 16: Description Des Symboles

    Crochet d'échafaudeur : ..........56 mm Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent Dimensions (longueur utile max.
  • Page 17: Descriptif Du Produit

    Kit de retenue Longe de retenue et de maintien g) N’utilisez jamais d’éléments qui ne sont pas recommandés par le fabricant comme étant compatibles. Un élément pourrait interférer avec la sécurité de fonctionnement d’un autre, portant atteinte à la fonction du système dans son ensemble. 11.
  • Page 18: Limitations D'usage

    Crochet d'échafaudeur Installation et réglage du harnais Ce crochet d'échafaudeur est utilisé comme connecteur d’ancrage dans des systèmes de protection • Préparation (Voir Image A) : anti-chutes. Il peut également être utilisé pour le maintien au travail et dans les systèmes de retenue 1. Identifiez toutes les parties et les sangles (voir ‘Descriptif du produit’). travaux ou progression, en fonction des éléments associés du système utilisé en conjonction avec 2.
  • Page 19 • Le mousqueton doit pouvoir se déplacer librement et sans interférence pendant l’utilisation. Ce harnais est compatible avec divers systèmes de protection anti-chutes et équipements de TOUTE contrainte ou pression externe est DANGEREUSE (Fig. VIII). sécurité, incluant mais non limité aux produits Silverline suivants : • Soyez conscient que certaines combinaisons d’équipements peuvent réduire l’efficacité de la • Longe d'absorption d'énergie résistance du mousqueton (par exemple lorsque vous connectez sur de larges sangles).
  • Page 20: Accessoires

    à une rotation constante dans le même sens, ou suite à l'application d'une charge par • Des équipements de protection anti-chutes et équipements de protection individuelle sont à-coups, entraînant la séparation des torons) disponibles auprès de votre revendeur Silverline. • Les fibres usées, pelucheuses ou cassantes, l'effilochage ou l'abrasion Entretien •...
  • Page 21: Recyclage

    Kit de retenue Contact Rangement Fabricant légal : Toolstream Ltd. • Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. La déclaration de conformité est disponible sur www.silverlinetools.fr • Rangez cet équipement à une température et une humidité modérée, loin des rayons du soleil Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : ou des produits chimiques, dans un sac ou récipient résistant aux rayons UV. Téléphone : (+44) 1935 382 222 •...
  • Page 23: Garantie Des Outils Silverline

    Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées manipulation imprudente du produit. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. de fabrication. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 64: Service Record

    Service Record Wartungsnachweis - Record di servizio - Rapport du service d’entretien - Registro de servicio - Onderhoudsrapport- Dokumentacja Naprawy Product: Nom du produit : Produkt: Producto: Prodotto: Product: Produkt: Identification number Model and type / identification: Trade name: (Batch or serial number): Modèle et type / identification : Nom de l'entreprise : Modell und Typ / Identifikation:...
  • Page 65 Description of Date Damage found Name/Signature Maintenance Datum Gefundene Beschädigungen Name/Unterschrift Ausgeführte Wartungsarbeiten Data Danno trovato Nome/Firma Descrizione della manutenzione Date Dommâge diagnostiqué Nom/Signature Entretien effectué Fecha Daño encontrado Nombre/Firma Descripción del mantenimiento Datum Gevonden schade Naam/handtekening Beschrijving van onderhoud Data Uszkodzenia wykryte Imię/Podpis...
  • Page 66 Notes...
  • Page 67 silverlinetools.com...

Table des Matières