Télécharger Imprimer la page

THOMSON RT300 Mode D'emploi page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour RT300:

Publicité

KOFFERRADIO
DE
RT300/RT310
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie aufmerksam alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und informieren Sie eventuelle weitere Benutzer über den Aufbewahrungsort.
Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt; eine gewerbliche oder zweckentfremdete Nutzung des
Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
Das Symbol, das einen Blitz in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer vor dem Vorhandensein nicht
isolierter gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes warnen, die so hoch ist, dass sie ein Stromschlagrisiko
darstellen kann.
Das Symbol, das ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck zeigt, soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs-
und Wartungsanweisungen in den Unterlagen hinweisen, die mit dem Produkt mitgeliefert werden.
Dieses Gerät entspricht den für diesen Produkttyp geltenden Normen.
Entsorgen des Geräts am Ende seiner Lebensdauer
Dieses Gerät ist mit dem Siegel WEEE (elektrischer und elektronischer Müll) versehen; dies bedeutet, dass es nicht über
den Hausmüll entsorgt werden darf, sondern in die örtliche Müllsortieranlage gegeben werden muss.
Die Wiederverwertung von Abfällen trägt zum Umweltschutz bei.
Entsorgen der Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
Zum Schutz der Umwelt die verbrauchten Batterien nicht in den Hausmüll werfen.
Die Batterien bei der Sondermüllsammelstelle der jeweiligen Gemeinde abgeben oder in einem Batteriesammelbehälter
entsorgen.
HINWEIS FÜR DEN GEBRAUCH UND DIE AUFSTELLUNG
ACHTUNG: Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum (Badezimmer, Swimmingpool,
Spüle usw.) betrieben werden.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine sonstige Flüssigkeit tauchen.
• Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen ...) auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Sonne, in die Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Hitzequelle, oder an Orte, an denen
es außergewöhnlich viel Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen aus. Dieses Gerät ist für eine Verwendung in gemäßigten Klimazonen
ausgelegt.
• Stellen Sie keinen Gegenstand, der Wärme abgibt (Kerze, Aschenbecher...), in unmittelbare Nähe des Geräts.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es wurde nur für einen Betrieb in waagerechter Position konzipiert.
• Stellen Sie das Gerät an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden. Vermeiden
Sie das Aufstellen des Geräts an beengten Orten wie z. B. in einem Schrank oder Bücherregal usw.
• Verdecken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. B. einen Teppich oder eine Decke, wodurch die Lüftungsöffnungen
verdeckt werden könnten.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie nicht zu, dass es von Kindern unbeaufsichtigt benutzt wird.
• Achten Sie darauf, dass Kinder niemals Gegenstände in das Gerät stecken.
• Störimpulse über die Netzzuleitung und/oder elektrostatische Störungen können im Extremfall zu Fehlfunktionen am Gerät führen
und eine Neuinitialisierung erforderlich machen.
NETZADAPTER
• Dieses Gerät wurde für den Betrieb mit dem mitgelieferten Adapter konzipiert. Im Fall eines Auswechselns ist darauf zu achten,
dass der neue Adapter die gleichen Merkmale besitzt.
• Der Adapter darf nicht blockiert sein und muss während des Gerätebetriebs immer leicht zugänglich sein.
• Sollte ein Verlängerungskabel erforderlich sein, sind sämtliche Maßnahmen zu treffen, um die Gefahr des Darüberstolperns zu
verhindern.
• Den Adapter nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken.
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um jegliche Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden.
Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder in einem feuchten Raum betrieben werden.
HINWEISE ZU DEN BATTERIEN
• Damit es richtig funktioniert, muss das Gerät mit dafür vorgesehenen Batterien ausgestattet sein.
• Es dürfen nur Batterien des empfohlenen Typs verwendet werden.
• Die Batterien müssen unter Einhaltung der Polarität eingesetzt werden.
• Die Pole der Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Keine neuen und alten Batterien mischen.
• Keine alkalinen Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) und aufladbare Batterien (Nickel-Cadmium) mischen.
• Batterien nicht wieder aufladen oder versuchen, sie zu öffnen. Die Batterien nicht verbrennen.
• Alle Batterien gleichzeitig mit neuen identischen Batterien ersetzen.
• Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät entfernen.
• Wenn die aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit die Augen oder die Haut berührt, diese sofort und sorgfältig mit klarem Wasser
waschen und einen Arzt aufsuchen.
• Setzen Sie die Batterien nicht übermäßiger Hitze wie z.B. direktem Sonnenlicht, Feuer oder ähnlichem aus.
ACHTUNG: Explosionsgefahr wenn die Batterien nicht korrekt eingelegt sind.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
Lautsprecher
7
2
Auswahl der Quelle (Radio, PC) Hinweis:
Der PC-Modus ist der Modus Hilfsstoff.
8
3
Einstellen der Uhrzeit / Speichern der
9
Radiofrequenzen
10
4
Lautstärkeregler
11
5
LCD-Display
12
6
Suche von Radiofrequenzen vorheriger/
nächster
PREV/NEXT
FERNBEDIENUNG
13
18
Einschalten/Standby
CLOCK
14
19
Ein- oder Ausschalten des Tons
15
20
Suche von Radiofrequenzen vorheriger/
nächster
PREV/NEXT
21
SLEEP
16
Zugriff auf gespeicherte
CH-
Radiofrequenzen
CH+
22
MEM
17
Auswahl der Quelle (Radio, PC) Hinweis:
MODE
Der PC-Modus ist der Modus Hilfsstoff.
BETRIEB
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Wenn das Radio ausgeschaltet ist:
Hinweis: Drücken Sie CLOCK, um jedwede Einstellung zu bestätigen: Stunde, Minuten, 12/24 Std.-Modus.
• Halten Sie CLOCK 2 Sekunden lang gedrückt: Anzeige des 12/24 Stunden-Modus.
• Wählen Sie mit Hilfe von PREV oder NEXT den gewünschten Modus aus.
• Drücken Sie erneut CLOCK: Die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Stunden mit Hilfe von PREV oder NEXT ein. Halten Sie die Tasten gedrückt, um die Anzeige zu beschleunigen.
• Drücken Sie CLOCK zum Bestätigen der Einstellungen: Die Minutenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Minuten mit Hilfe von PREV oder NEXT ein. Halten Sie die Tasten gedrückt, um die Anzeige zu beschleunigen.
• Drücken Sie CLOCK zum Bestätigen der Einstellungen und zur Rückkehr in die normale Anzeige.
EINSTELLEN VON ALARM 1 UND 2
Wenn das Radio ausgeschaltet ist:
• Drücken Sie ALARM1: Das Symbol von ALARM1 erscheint auf dem Display.
• Drücken Sie ALARM1: Die Stundenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Stunden mit Hilfe von PREV oder NEXT ein. Tasten gedrückt halten, um die Anzeige zu beschleunigen.
• Drücken Sie ALARM1: Die Minutenanzeige blinkt.
• Stellen Sie die Minuten mit Hilfe von PREV oder NEXT ein. Tasten gedrückt halten, um die Anzeige zu beschleunigen.
• Drücken Sie ALARM1: Modus-Anzeige Alarm blinkt.
• Wählen Sie einen Alarm-Modus (mit Tonsignal oder Radio) mit PREV oder NEXT.
• Bitte wiederholen Sie zum Einstellen von Alarm 2 die Vorgänge und drücken Sie die Taste ALARM2
ABSCHALTEN DES WECKERS/WECKWIEDERHOLUNG (SNOOZE)
• Drücken Sie nach dem Ertönen des Alarmsignals die Taste CLOCK, um den Klingelton vorübergehend auszuschalten: Dieser
schaltet sich 9 Minuten später automatisch wieder ein (ALARM1 blinkt im Display).
• Drücken Sie ALARM1 oder ALARM2 und schalten Sie den Alarm bis zum Folgetag wieder aus.
SCHLAFTIMER (SLEEP)
Das Gerät muss eingeschaltet sein:
Hinweis: Diese Funktion kann entweder mit SLEEP auf der Fernbedienung eingestellt werden oder mit ALARM2 auf dem Gerät.
• Drücken Sie mehrmals SLEEP, um die gewünschte Zeit einzustellen: 90, 60, 30, 15, 10, 5 Minuten: SLEEP erscheint im Display.
• Nach Ablauf der programmierten Zeit wird das Radio automatisch ausgeschaltet.
• Sie können jederzeit auf SLEEP drücken, um die Restzeit zu überprüfen oder evtl. zu ändern.
• Drücken Sie mehrmals SLEEP bis OFF, um die Schlummerfunktion vor Ablauf der programmierten Zeit abzubrechen: SLEEP
verschwindet vom Display.
RADIO-BETRIEB
• Drücken Sie STANDBY, um das Radio einzuschalten.
(1) Der zuletzt eingestellte Radiosender wurde gespeichert.
• Drücken Sie PREV/NEXT, um eine Radiofrequenz zu suchen.
• Drücken Sie PREV/NEXT und halten Sie diese Taste für die automatische Radiosendersuche gedrückt.
Programmierung:
• Wenn ein Radiosender ausgewählt wurde, drücken Sie auf der Fernbedienung MEM und halten Sie diese Taste gedrückt, um in
den Auswahlmodus für diesen Sender zu gelangen.
• Dann drücken Sie PREV/NEXT, um die Nummer für den Radiosender, der vorprogrammiert werden soll, auszuwählen.
• Drücken Sie zur Bestätigung anschließend auf der Fernbedienung MEM.
• Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, um weitere Radiosender zu speichern (maximal können 20 Radiosender
gespeichert werden).
Einen vorprogrammierten Radiosender hören:
• Im Radiomodus, drücken Sie auf der Fernbedienung CH+ oder CH-, um einen vorprogrammierten Radiosender auszuwählen.
• Drücken Sie dann erneut mehrfach CH+ oder CH-, um von einem vorprogrammierten Radiosender zum nächsten zu gelangen.
AUX-FUNKTION
• Drücken Sie MODE und wählen Sie das Anschlussgerät aus: PC erscheint im Display.
• Schließen Sie die Kopfhörerstecker einer portablen Audiokomponente mit einem 3,5 mm-Klinkenkabel an die AUDIO IN-Buchse
des Gerätes an.
• Einschalten und direkt am Peripheriegerät bedienen.
PFLEGE UND REINIGUNG
PFLEGE UND REINIGUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Entfernen Sie Fingerspuren und Staub mit Hilfe eines weichen, leicht angefeuchteten Tuchs. Benutzen Sie keine Scheuer- oder
Lösungsmittel, die die Oberfläche des Geräts beschädigen könnten.
ACHTUNG: Das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 230V-Anschluss - 50Hz - 1 x CR2025 Batterie (Batterie im Lieferumfang enthalten)
Ausgangsleistung: 5W Max.
Antenne: Kabel für Außenantenne
Frequenzbereich: FM – 87.5 – 108MHz
RADIO PORTÁTIL
ES
RT300/RT310
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones de este manual, respetando las indicaciones de uso y de seguridad. Conserve estas
instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato ha sido concebido para un uso doméstico únicamente,
cualquier uso profesional, no apropiado o no conforme a las instrucciones de uso, no compromete la responsabilidad del
fabricante.
Este símbolo, que representa un rayo dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al usuario de la
presencia de una tensión peligrosa no aislada en la caja del producto, que es lo suficientemente importante para
representar un riesgo de electrocución.
Este símbolo, que representa un signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, está concebido para avisar al
usuario de la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Este aparato cumple con las normas vigentes que regulan este tipo de producto.
Eliminación del aparato al final de su vida útil
Este aparato contiene el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos), lo cual significa que al final de
su vida útil no debe eliminarse con los desechos domésticos, sino que debe depositarse en el centro de selección de la
localidad.
La valorización de los desechos permite contribuir a preservar el medio ambiente.
Eliminación de las pilas al final de su vida útil
Para respetar el medio ambiente, no deseche las pilas usadas con las basuras domésticas.
Deposítelas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto para este fin.
ADVERTENCIA SOBRE EL USO Y LA INSTALACION
ATENCIÓN: No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por
consiguiente, no utilice el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo (cuarto de baño, piscina, fregadero, etc.).
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej.: jarrones, etc.) sobre el aparato.
• No coloque el aparato a pleno sol, cerca de un aparato de calefacción ni de cualquier fuente de calor, ni en un lugar donde haya
excesivo polvo o choques mecánicos.
• No lo exponga a temperaturas extremas. Este aparato está destinado a ser usado en un clima templado.
• No coloque ningún elemento termógeno (vela, cenicero...) a proximidad del aparato.
• Coloque el aparato en una superficie plana, rígida y estable.
• No instale el aparato en posición inclinada. Está concebido para funcionar sólo en posición horizontal.
• Instale el aparato en un lugar suficientemente ventilado para evitar un sobrecalentamiento interno. Evite los espacios reducidos
como por ejemplo una biblioteca, un armario, etc.
• No obstruya los orificios de ventilación del aparato.
• No instale el aparato sobre una superficie blanda, como una alfombra o una manta, que podría bloquear los orificios de
ventilación.
• No coloque objetos pesados sobre el aparato.
• Este aparato no es un juguete, no deje que los niños lo utilicen sin ser vigilados.
• No deje nunca que los niños introduzcan objetos extraños en el aparato.
• Bajo la influencia de fenómenos eléctricos transitorios rápidos y/o electrostáticos, el producto puede presentar errores de
funcionamiento y requerir la intervención del usuario para reiniciarlo.
ADAPTADOR DE CORRIENTE
• Este aparato está concebido para funcionar con el adaptador suministrado. En caso de sustitución, utilice un adaptador con
características idénticas.
• El adaptador no debe estar bloqueado y debe tener acceso fácil durante la utilización.
• En caso de necesitar un alargador, tome todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de caída.
• No conecte ni desconecte el adaptador con las manos húmedas.
• No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. Por consiguiente, no utilice
el aparato cerca de un punto de agua ni en un local húmedo.
INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS (no incluidas)
• Para su correcto funcionamiento, el aparato debe estar provisto de las pilas adecuadas.
• Sólo utilice las pilas del tipo recomendado.
• Coloque las pilas en su sitio respetando la polaridad.
• Los terminales de las pilas no deben ponerse en cortocircuito.
• No mezcle las pilas nuevas con pilas ya usadas.
• No mezcle pilas alcalinas, pilas normales (carbono-cinc), pilas recargables (níquel-cadmio).
• No recargue las pilas ni intente abrirlas. No tire las pilas al fuego.
• Sustituya todas las pilas al mismo tiempo por pilas nuevas idénticas.
• Retire las pilas del aparato en caso de no utilizarlo durante un largo tiempo.
• Si el líquido que sale de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, lave la zona afectada inmediata y minuciosamente con
agua y consulte con un médico.
• No exponga las pilas a un calor excesivo, como los rayos de sol, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Peligro de explosión si no se colocan correctamente las pilas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
Altavoz
Einstellen der Weckzeit ALARM1 et
2
Selección de modo (radio, PC) Nota: El
ALARM2
modo de PC es el modo auxiliar.
Einschalten/Standby
3
Ajuste del reloj/ Memorización de
frecuencias de radio
Infrarotsensor der Fernbedienung
4
Ajuste del volumen
AUX-Buchse
Teleskopantenne
5
Pantalla LCD
Stromanschlussbuchse
6
Escoger frecuencias de radio anterior /
siguiente
PREV/NEXT
MANDO A DISTANCIA
Einstellen der Uhrzeit.
13
Encendido/puesta en espera
Lautstärkeregler
14
Desactiva o activa el sonido
Einstellen der Weckzeit ALARM1 et
ALARM2
15
Escoger frecuencias de radio anterior /
siguiente
Schlaftimer
PREV/NEXT
16
Acceso a las frecuencias de radio
CH-
Speichern der Radiofrequenzen
memorizadas
CH+
17
Selección de modo (radio, PC) Nota: El
MODE
modo de PC es el modo auxiliar.
MODO DE EMPLEO
AJUSTE DE LA HORA
Con la radio encendida:
Nota: Presione CLOCK para aceptar cada ajuste: hora, minutos, modo 12/24 h
• Mantenga pulsado el botón CLOCK durante 2 segundos: visualización del modo 12/24 h.
• Presione de nuevo el botón CLOCK: la hora parpadea.
• Ajuste la hora con ayuda de los botones PREV o NEXT. Mantenga pulsado para acelerar el ajuste.
• Presione el botón CLOCK para validar los cambios: los minutos parpadean.
• Ajuste los minutos con ayuda de los botones PREV o NEXT. Mantenga pulsado para acelerar el ajuste.
• Presione el botón CLOCK para confirmar los cambios y volver a la visualización normal.
CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS 1 Y 2
Con la radio encendida:
• Presione el botón ALARM1: el icono de ALARM1 aparecerá en la pantalla.
• Presione el botón ALARM1: la hora parpadea.
• Ajuste la hora con ayuda de los botones PREV o NEXT. Mantenga pulsado para acelerar el ajuste.
• Pulse el botón ALARM1: los minutos parpadean.
• Ajuste los minutos con ayuda de los botones PREV o NEXT. Mantenga pulsado para acelerar el ajuste.
• Pulse ALARM1: los destellos modo de visualización de alarmas.
• Seleccione un modo de alarma (sonido o radio) con PREV o NEXT.
• Para ajustar la alarma 2, repita las operaciones mediante la utilización del botón ALARM2.
DETENER/REPETICIÓN DE LA ALARMA (SNOOZE)
• Cuando se active la alarma, pulse el botón CLOCK para detener temporalmente la alarma: esta volverá a sonar 9 minutos más
tarde (ALARM 1 parpadea en la pantalla)
• Pulse ALARM1 o ALARM2 para detener la alarma hasta el día siguiente.
FUNCIÓN DORMIR (SLEEP)
El aparato debe estar en marcha:
Nota: Esta función puede ajustarse mediante el botón SLEEP en el mando a distancia o por el botón ALARM2 del aparato.
• Pulse sucesivamente el botón SLEEP para elegir un plazo: 90, 60, 30, 15, 10, 5 minutos: SLEEP aparece en la pantalla.
• La radio se apagará automáticamente al final del plazo programado.
• Pulse SLEEP en cualquier momento para verificar el tiempo restante o cambiar el plazo.
• Pulse sucesivamente el botón SLEEP hasta OFF para interrumpir la función sueño hasta el final del plazo: SLEEP desaparece de
la pantalla.
MODO DE EMPLEO DE LA RADIO
• Pulse el botón STANDBY para encender la radio.
(1) La última emisora de radio sintonizada permanecerá en la memoria.
• Pulse el botón PREV/NEXT para sintonizar una emisora de radio.
• Mantenga pulsado el botón PREV/NEXT para efectuar una búsqueda automática de emisoras de radio.
Programación:
• Cuando haya elegido una emisora de radio, mantenga pulsado el botón MEM del mando a distancia para entrar en el modo de
presintonía.
• Posteriormente, pulse el botón PREV/NEXT para seleccionar la frecuencia de la emisora que desea presintonizar.
• Por último, pulse el botón MEM del mando a distancia para confirmar la selección.
• Repita la misma operación para guardar más emisoras de radio en la memoria (hasta un máximo de 20 presintonías).
Para escuchar una emisora de radio presintonizada:
• En el modo de radio, pulse el botón CH+ o CH- del mando a distancia para elegir una presintonía.
• Después, pulse otra vez el botón CH+ o CH- sucesivamente para pasar de una emisora presintonizada a otra.
FUNCIÓN AUXILIAR
• Pulse MODE para seleccionar la fuente auxiliar: PC aparece en la pantalla.
• Conecte la toma de los auriculares de un periférico de audio a la toma AUDIO IN del aparato, con la ayuda del cable doble jack
de 3,5 mm de diámetro.
• Encienda y utilice directamente los comandos del periférico.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
• Elimine las marcas de dedos y de polvo con un paño suave, ligeramente húmedo. No utilice productos abrasivos ni disolventes
que puedan dañar la superficie del aparato.
ATENCIÓN: Nunca sumerja el aparato en agua ni en líquidos de ningún tipo.
• En caso de que no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desenchúfelo y retire las pilas del aparato.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: Entrada 230 V - 50 Hz - Pila CR2025 x 1 (pila suministrada)
Potencia de salida: 5W máx.
Antena: Cable de Antena Exterior
Gama de frecuencias: FM – 87.5 – 108 MHz
RADIO PORTATILE
IT
RT300/RT310
CONSEGNE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le presenti istruzioni, rispettando le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni per
l'uso e informarne i potenziali utilizzatori.
Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico, il fabbricante declina qualsiasi responsabilità in caso
di utilizzo professionale, inadeguato o non conforme alle istruzioni d'uso.
AVVERTENZE PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica.
Di conseguenza, non usare l'apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido (bagno, piscina,
lavandino, ecc.).
ATTENZIONE: Mai immergere l'apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• Non collocare nessun oggetto pieno di liquido (ad es.: vasi, ecc.) sull'apparecchio.
• Non collocare l'apparecchio alla luce diretta del sole, vicino ad un dispositivo di riscaldamento o qualsiasi altra sorgente di
calore, né in un luogo dove ci sia troppa polvere o dove possa subire urti meccanici.
• Non esporlo a temperature estreme. Questo apparecchio è destinato all'uso in un clima temperato.
• Non collocare nessun elemento che generi calore (candela, portacenere, ecc.) vicino all'apparecchio.
• Collocare l'apparecchio su una superficie piana, rigida e stabile.
• Non mettere l'apparecchio in posizione inclinata. Questo apparecchio è previsto solo per un funzionamento in posizione
orizzontale.
• Installare l'apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato per evitare il surriscaldamento interno. Evitare spazi angusti come
una libreria, un armadio, ecc.
• Non ostruire i fori di ventilazione dell'apparecchio.
• Non appoggiare l'apparecchio su una superficie morbida, come un tappeto o una coperta, che potrebbe bloccare i fori di
ventilazione.
• Non appoggiare oggetti pesanti sull'apparecchio.
• Questo apparecchio non è un giocattolo; se viene usato da dei bambini è necessario sorvegliarli.
• Non lasciare in nessun caso che i bambini introducano oggetti estranei nell'apparecchio.
• A seguito di fenomeni elettrici transitori rapidi e/o elettrostatici, il prodotto può presentare malfunzionamenti che richiedono
l'intervento dell'utilizzatore per una reinizializzazione.
ADATTATORE DI RETE
• Questo apparecchio è pensato per funzionare con l'adattatore fornito. In caso di sostituzione, usare un altro adattatore che abbia
le stesse caratteristiche.
• L'adattatore non deve essere bloccato e deve essere facilmente accessibile durante l'uso.
• Nel caso in cui sia necessaria una prolunga, prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare rischi di caduta.
• Non collegare o scollegare l'adattatore con le mani umide.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità per evitare qualsiasi rischio di incendio o di scossa elettrica. Di
conseguenza, non usare l'apparecchio vicino ad un punto di erogazione di acqua o in un locale umido.
INFORMAZIONI SULLE PILE (non fornite)
• Per funzionare correttamente, l'apparecchio deve essere munito delle apposite pile.
• Usare solo pile del tipo raccomandato.
• Inserire le pile rispettando la corretta polarità.
• I contatti delle pile non devono essere messi in cortocircuito.
• Non usare assieme pile nuove e pile scariche.
• Non usare assieme pile alcaline, pile standard (carbonio-zinco), pile ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non ricaricare le pile né tentare di aprirle. Non gettare le pile nel fuoco.
• Sostituire tutte le pile nello stesso momento con pile nuove identiche tra loro.
• Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo.
• Se il liquido che fuoriesce dalla pila entra in contatto con gli occhi o la pelle, lavare immediatamente e a fondo la zona interessata
con acqua pulita e consultare un medico.
• Le pile non devono essere esposte a calore eccessivo come raggi diretti del sole, fuoco o fonti di calore simili.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se le pile non sono collocate correttamente.
DESCRIZIONE PRODOTTO
7
Ajuste de la alarma ALARM1 et ALARM2
1
2
8
Encendido/puesta en espera
9
Sensor infrarrojo del mando a distancia
3
10
Toma AUX
4
11
Antena telescópica
12
Toma de alimentación
5
6
PREV/NEXT
TELECOMANDO
18
13
Ajuste del reloj
CLOCK
19
14
Ajuste del volumen
20
15
Ajuste de la alarma ALARM1 et ALARM2
21
PREV/NEXT
Función para dormir
SLEEP
16
22
Memorización de frecuencias de radio
MEM
17
UTILIZZO
REGOLAZIONE DELL'ORA
Con la radio spenta:
Nota: Premere CLOCK per convalidare ogni regolazione: ora, minuti, modo 12/24H.
• Premere CLOCK per 2 secondi: la visualizzazione del modo 12/24H.
• Selezionare il modo desiderato con i tasti PREV o NEXT.
• Premere di nuovo CLOCK: la visualizzazione dell'ora lampeggia.
• Regolare l'ora con i tasti PREV o NEXT. Mantenere la pressione per accelerare lo scorrimento.
• Premere CLOCK per convalidare: la visualizzazione dei minuti lampeggia.
• Regolare i minuti con i tasti PREV o NEXT. Mantenere la pressione per accelerare lo scorrimento.
• Premere CLOCK per convalidare e ritornare alla visualizzazione normale.
REGOLAZIONE DEGLI ALLARMI1 E 2
Con la radio spenta:
• Premere ALARM1: l'icona di ALARM1 appare sul display.
• Premere ALARM1: la visualizzazione dell'ora lampeggia.
• Regolare l'ora con i tasti PREV o NEXT. Mantenere la pressione per accelerare lo scorrimento.
• Premere ALARM1: la visualizzazione dei minuti lampeggia.
• Regolare i minuti con i tasti PREV o NEXT. Mantenere la pressione per accelerare lo scorrimento.
• Premere ALARM1: la modalità di visualizzazione di allarme lampeggia.
• Selezionare un modo di allarme (tono o radio) utilizzando PREV o NEXT.
• Per regolare l'allarme 2, ripetere le operazioni utilizzando ALARM2.
ARRESTO/RIPETIZIONE DELL'ALLARME (SNOOZE)
• Quando l'allarme si attiva, premere il tasto CLOCK per tacitare temporaneamente l'allarme. L'allarme riprenderà 9 minuti dopo
(ALARM1 lampeggia sul display).
• Premere ALARM1 o ALARM2 per tacitare l'allarme fino all'indomani.
FUNZIONE SPEGNIMENTO PROGRAMMABILE (SLEEP)
L'apparecchio dovrà essere in marcia:
Nota: è possibile regolare questa funzione tramite il tasto SLEEP sul telecomando o il tasto ALARM2 sul prodotto.
• Premere successivamente SLEEP per scegliere un intervallo di tempo: 90, 60, 30,15,10, 5 minuti: SLEEP appare sul display.
• La radio si spegnerà automaticamente al termine del tempo programmato.
• Premere SLEEP in qualsiasi momento per verificare il tempo rimanente o modificarlo.
• Premere successivamente SLEEP fino a OFF per interrompere la funzione spegnimento programmabile prima della fine
dell'intervallo di tempo programmato: SLEEP scompare dal display.
USO DELLA RADIO
• Premere STANDBY per accendere la radio.
(1) L'ultima stazione radio regolata è rimasta in memoria.
• Premere PREV/NEXT per cercare una frequenza radio.
• Premere e mantenere PREV/NEXT per la ricerca automatica delle stazioni radio.
Programmazione:
• Quando una stazione radio è stata scelta, premere e mantenere MEM sul telecomando per entrare nel modo di preselezione
della medesima.
• Poi premere PREV/NEXT per scegliere il numero della stazione da preregolare.
• Infine, premere MEM sul telecomando per convalidare.
• Ripetere la medesima operazione di cui sopra per memorizzare più stazioni radio (massimo numero memorizzabile: 20 stazioni
radio).
Ascoltare una stazione radio preregolata:
• In modo radio, sul telecomando premere CH+ o CH- per scegliere una stazione preregolata.
• Poi premere di nuovo CH+ o CH- successivamente per passare da una stazione preregolata all'altra.
FUNZIONE AUSILIARE
• Premere MODE per selezionare la fonte ausiliare: PC appare sullo schermo.
• Collegare la presa cuffia di una periferica audio alla presa AUDIO IN dell'apparecchio, mediante un cavo audio doppio jack di
3,5 mm di diametro.
• Accendere e utilizzare direttamente i comandi della periferica.
MANUTENZIONE E PULIZIA
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.
• Le impronte e la polvere devono essere rimosse con un panno morbido leggermente inumidito. Non utilizzare prodotti abrasivi o
solventi perché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Mai immergere l'apparecchio in acqua o in un qualunque liquido.
• In caso di non utilizzo prolungato, scollegare l'apparecchio e togliere le pile.
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: Entrata 230V - 50Hz Pila CR2025 x 1 (pila fornita)
Potenza d'uscita: 5W Maxi.
Antenna: Cavo d'Antenna Esterno
Gamma di frequenza: FM – 87.5 – 108MHz
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero è un avviso per l'utilizzatore che sta ad indicare la presenza,
all'interno dell'involucro del prodotto, di una tensione non isolata sufficientemente elevata da rappresentare un rischio di
scossa elettrica.
Il simbolo del punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero è un avviso per l'utilizzatore per segnalare le istruzioni
d'uso e manutenzione all'interno della documentazione fornita con il prodotto.
Questo apparecchio è conforme alle norme in vigore relative a questo tipo di prodotto.
Smaltimento dell'apparecchio a fine vita
Questo apparecchio ha il simbolo RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) il che significa che a fine vita,
non deve essere gettato assieme ai rifiuti domestici, ma portato alla locale discarica.
La valorizzazione dei rifiuti permette di contribuire alla protezione dell'ambiente.
Smaltimento delle pile a fine vita
Nel rispetto dell'ambiente, non gettare le pile scariche con i rifiuti domestici.
Portarle nella locale isola ecologica o gettarle nell'apposito raccoglitore di smaltimento.
Altoparlante
7
Regolazione della sveglia ALARM1 et
ALARM2
Selezione sorgente (radio, PC) Nota: La
modalità PC è la modalità di ausiliario.
8
Acceso/standby
Regolazione dell'orologio/
9
Sensore infrarossi del telecomando
Memorizzazione delle frequenze radio
10
Presa AUX
Regolazione volume
11
Antenna telescopica
Display LCD
12
Presa alimentazione
Selezione delle frequenze radio
precedente / seguente
18
Acceso/standby
Regolazione dell'orologio
CLOCK
19
Disattiva/attiva l'audio
Regolazione volume
20
Regolazione della sveglia ALARM1 et
Selezione delle frequenze radio
ALARM2
precedente / seguente
21
Funzione sonno
SLEEP
Accesso alle frequenze radio
CH-
memorizzate
CH+
22
Memorizzazione delle frequenze radio
MEM
Selezione sorgente (radio, PC) Nota: La
MODE
modalità PC è la modalità di ausiliario.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rt310