Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
Boom Box portable
DAB / USB / MP3 / CD / RADIO FM PLL / CASSETTE
CONSIGNES
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour THOMSON RK250UDABCD

  • Page 1 Boom Box portable DAB / USB / MP3 / CD / RADIO FM PLL / CASSETTE CONSIGNES LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
  • Page 2 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une flèche dans un triangle indique l'existence d'une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes. Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle indique d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
  • Page 3 AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES : N’avalez pas la/les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile ou des piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort. Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable.
  • Page 4 Alimentation par piles : Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil. Les piles utilisées doivent impérativement être de même type.
  • Page 5 14. BOUTONS DU LECTEUR CASSETTE 16. POIGNÉE 15. ANTENNE FM 17. COUVERCLE DU PLATEAU CD AC: 230V~50Hz 18. PRISE CASQUE 21. PRISE CA 19. PORT USB 22. COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES 20. PRISE AUX-IN Introduction et mise en service de l'appareil •...
  • Page 6 Alimentation • Vérifiez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Branchez le câble d’alimentation fourni (voir le logement des piles si nécessaire) dans une prise électrique de sécurité correctement installée et dans la prise d’alimentation au dos de l'appareil. Installation des piles (non fournies) 1.
  • Page 7 • FM : Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, la radio s'allume. La dernière station préréglée sera entendue. • DAB : Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, la radio s'allume. La dernière station préréglée sera entendue. • CD : Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte, l'appareil passe en mode CD. La lecture du CD inséré démarre à...
  • Page 8 - DRC désactivé : La plage dynamique n'est pas réduite. - DRC élevé : La plage dynamique est fortement réduite. - DRC bas : La plage dynamique est légèrement réduite. • Élagage : Il est possible que certaines stations ne soient plus disponibles après un balayage de stations ou un changement de lieu.
  • Page 9 • Système • Langue • Mise à jour de l'heure • Réinitialisation • Version à ondes courtes Fonctionnement du lecteur cassette Lire des cassettes 1. Sélectionner le mode CASSETTE en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que «...
  • Page 10 1. Sélectionnez le mode USB en appuyant sur le bouton « VEILLE / FONCTION » jusqu'à ce que « USB » s'affiche à l'écran. 2. Branchez un appareil de stockage USB directement au port. La lecture démarrera automatiquement au bout de quelques secondes. Pour le fonctionnement, veuillez vous reporter à...
  • Page 11 PRE./DOSSIER Utilisez le bouton « PRE. / DOSSIER » pour choisir le dossier. Programme de lecture Cette fonction permet de programmer la lecture de pistes dans l'ordre désiré. 1. Appuyez sur le bouton « STOP ». 2. Appuyez sur le bouton « AMS / MODE ». « P_01 » commencera à clignoter. P_01 correspond à...
  • Page 12 Prise casque Pour écouter de la musique en mode privé, utilisez un casque ou des écouteurs munis d'un embout jack stéréo 3,5 et branchez-le à la prise casque située à l'arrière de l'appareil. Le son ne sera alors plus émis par les enceintes. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT : N’immergez pas l'appareil dans de l’eau.
  • Page 13 • Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web : https://www.bigben.fr/support/, dans la section « déclaration de conformité ». THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 –...
  • Page 14 Portable Boombox DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / CASSETTE INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 15 WARNINGS AND PRECAUTIONS The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit.
  • Page 16 WARNING CONCERNING BATTERIES : Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t be closed correctly, please don’t use the product any longer.
  • Page 17 Battery power: Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. Use batteries of the same type.
  • Page 18 14. TAPE BUTTONS 16. HANDLE 15. FM ANTENNA 17. CD DOOR AC: 230V~50Hz 18. HEADPHONE JACK 21. AC SOCKET 19. USB JACK 22. BATTERY DOOR 20. AUX-IN JACK Start-up of the device/introduction • Select a suitable location for the device, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine.
  • Page 19 Power Supply • Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identification plate. • Connect the power cable supplied (see battery compartment if necessary) to a properly installed safety power socket and the mains connector AC on the back of the machine. Inserting the Batteries (not supplied) 1.
  • Page 20 • FM: As soon as the set alarm time has been reached, the radio will turn on. The last preset station will play. • DAB: As soon as the set alarm time has been reached, the radio will turn on. The last preset station will play. •...
  • Page 21 - DRC off: The dynamic range is not reduced. - DRC high: The dynamic range is sharply reduced. - DRC low: The dynamic range is slightly reduced. • Prune: It may be that you can no longer receive some stations after a station scan or change of location. With this function you can delete these stations from the reception list.
  • Page 22 • System • Language • Time Update • Factory Reset • SW version Cassette Operation Playing Cassettes 1. Select the CASSETTE mode with the “STANDBY / FUNCTION” button, until “TAPE” is shown in the display. 2. Press the “STOP/EJECT” button to open the cassette compartment. 3.
  • Page 23 1. Select the USB mode with the “STANDBY / FUNCTION” button, until “USB” is shown in the display. 2. Connect a USB storage device directly into the port. Playback will automatically start after a few seconds. For operation, please refer to the section “Description of the control buttons”. NOTE: •...
  • Page 24 Programmed Play This can be used to program any desired sequence of tracks. 1. Press the “STOP” button. 2. Press the “AMS / MODE” button. “P_01” will start to flash. P_01 means the storage space Use the “SKIP+ / TUNING+” or “SKIP- / TUNING-” buttons to select the desired track and then press the “AMS / MODE”...
  • Page 25 • To download the full statement, please visit our website: http://www.bigben-interactive.co.uk/support and the section <<declaration of conformity>>. THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 26 Equipo de audio portátil DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / CASETE INSTRUCCIONES LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Page 27 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES El símbolo del rayo terminado en punta de flecha dentro de un triángulo indica la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del producto, que podría ser de magnitud suficiente para suponer un riesgo de electrocución para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes para el manejo y el mantenimiento (reparación) en la documentación que se adjunta al aparato.
  • Page 28 ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS: Las pilas no se deben ingerir. Podría sufrir quemaduras por químicos. Este producto incorpora una o varias pilas. En caso de que una pila sea ingerida, en menos de 2 horas puede provocar lesiones internas graves y la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y personas vulnerables.
  • Page 29 Alimentación por pilas: Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. Utilice siempre pilas de un mismo tipo.
  • Page 30 14. BOTONES DE LA CINTA 16. ASA 15. ANTENA DE FM 17. TAPA DEL CD AC: 230V~50Hz 18. CONEXIÓN PARA AURICULARES 21. CONEXIÓN DE CA 19. CONEXIÓN USB 22. TAPA DE LAS PILAS 20. CONEXIÓN AUX-IN (entrada auxiliar) Poner en marcha el aparato/Introducción •...
  • Page 31 Alimentación eléctrica • Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincida con la que se indica en la placa identificativa del modelo. • Enchufe el cable de alimentación incluido (en caso necesario, vea el compartimento de las pilas) a una toma de corriente instalada correctamente, y enchufe el conector de CA en la parte trasera del aparato.
  • Page 32 • FM: Cuando llegue la hora a la que está ajustada la alarma, se encenderá la radio. Sonará la última emisora sintonizada. • DAB: Cuando llegue la hora a la que está ajustada la alarma, se encenderá la radio. Sonará la última emisora sintonizada.
  • Page 33 - DRC apagado: El rango dinámico no se reduce. - DRC alto: El rango dinámico se reduce mucho. - DRC bajo: El rango dinámico se reduce ligeramente. • Prune: Es posible que ya no pueda recibir emisoras después de una búsqueda o de un cambio de ubicación. Con esta función puede borrar esas estaciones de la lista de recepción.
  • Page 34 • Sistema • Idioma • Actualizar hora • Restablecer ajuste de fábrica • Versión de software Funcionamiento del casete Reproducir casetes 1. Seleccione el modo CASETE con el botón "STANDBY / FUNCTION" hasta que en la pantalla se indique "TAPE". 2.
  • Page 35 1. Seleccione el modo USB con el botón "STANDBY / FUNCTION" hasta que en la pantalla se indique "USB". 2. Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente en el puerto. La reproducción empieza automáticamente al cabo de algunos segundos. Para conocer más detalles sobre el funcionamiento, consulte el apartado "Descripción de los botones de control".
  • Page 36 Pulsar cinco veces = todas las pistas se reproducen en orden aleatorio. En la pantalla se indica "Random". Pulsar seis veces = regresar al modo de reproducción normal. "PRE./FOLDER" (CARPETA) Use el botón "PRE. / FOLDER" para seleccionar la carpeta. Reproducción programada Se puede utilizar para programar cualquier secuencia de pistas que se desee.
  • Page 37 Entrada para auriculares Para escuchar música en privado, utilice auriculares con un conector estéreo de 3,5 y conéctelos a la entrada para auriculares situada en la parte trasera del aparato. Los altavoces se silenciarán. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: No sumerja el aparato en agua. •...
  • Page 38 • Para descargar la declaración completa, visite nuestra página web: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ y el apartado <<Declaración de conformidad>>. THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia. Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 39 Stereo portatile DAB / USB / MP3 / CD / RADIO PLL FM / MUSICASSETTE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 40 AVVERTENZE E PRECAUZIONI Il simbolo del fulmine con punta a forma di freccia all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno del prodotto di potenza tale da costituire un rischio di folgorazione. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di istruzioni importanti sul funzionamento o la manutenzione dell'apparecchio nella documentazione fornita insieme al prodotto.
  • Page 41 AVVERTENZE RELATIVE ALLE BATTERIE Non ingerire le batterie per evitare il rischio di ustioni chimiche. Questo prodotto contiene una o più batterie. Se viene ingerita, una batteria può causare ustioni interne gravi o letali in appena 2 ore. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini e di persone vulnerabili. Se il vano batterie non si chiude saldamente, non usare il prodotto.
  • Page 42 Autonomia batterie: Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l'apparecchio. Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo, poiché ciò causerà la perdita di liquido dalle batterie e, dunque, danni all'apparecchio. Utilizzare batterie dello stesso tipo. Non usare tipi diversi di batterie contemporaneamente. Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle al sole o a simili fonti di calore.
  • Page 43 14. PULSANTI MUSICASSETTA 16. MANIGLIA 15. ANTENNA FM 17. VANO CD AC: 230V~50Hz 18. PRESA PER CUFFIE 21. PRESA DI ALIMENTAZIONE CA 19. PRESA USB 22. VANO BATTERIE 20. PRESA INGRESSO AUX Introduzione all'uso • Installare l'unità su una superficie asciutta, piana, antiscivolo e che ne renda facile l'utilizzo. •...
  • Page 44 Alimentazione elettrica • Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella riportata sulla targa dell'unità. • Collegare il cavo di alimentazione fornito (controllare l'interno del vano batterie) a una presa di corrente installata correttamente, quindi collegare il connettore CA alla presa sul retro dell'apparecchio. Inserimento delle batterie (non fornite) 1.
  • Page 45 • FM: All'orario impostato per la sveglia, la radio si accenderà. Si sintonizzerà sull'ultima stazione impostata. • DAB: All'orario impostato per la sveglia, la radio si accenderà. Si sintonizzerà sull'ultima stazione impostata. • CD: All'orario impostato per la sveglia, l'unità si accenderà in modalità CD. Il CD inserito verrà riprodotto dalla prima traccia.
  • Page 46 - DRC off: la gamma dinamica non verrà ridotta. - DRC high: la gamma dinamica verrà ridotta in modo significativo. - DRC low: la gamma dinamica verrà ridotta leggermente. • Elimina Dopo aver cambiato posizione o aver effettuato una ricerca delle stazioni, la radio potrebbe non ricevere più...
  • Page 47 Ascolto di musicassette Riproduzione di musicassette 1. Premere ripetutamente il pulsante "STANDBY / FUNC." finché sul display non appare "TAPE". 2. Premere il pulsante "STOP/EJECT” per aprire il vano musicassette. 3. Inserire una musicassetta nel vano, con l'apertura della musicassetta rivolta verso l'alto e il lato che si desidera ascoltare rivolto in avanti (bobina piena a destra).
  • Page 48 Descrizione dei comandi NOTA: A seconda del dispositivo di riproduzione, non tutte le funzioni potrebbero essere supportate. OK / RIPRODUCI / PAUSA / OROLOGIO • Con questo pulsante è possibile sospendere e riprendere la riproduzione. Sul display lampeggerà il tempo di riproduzione trascorso. Premere nuovamente il pulsante per riprendere la riproduzione. •...
  • Page 49 NOTA Al raggiungimento della massima capacità di memorizzazione delle tracce, sul display apparirà "PROGFULL". 4. Premere il pulsante "OK / RIPRODUCI / PAUSA / OROLOGIO". La riproduzione verrà avviata. Nell'angolo superiore sinistro del display apparirà "MEM". 5. Premere una volta il pulsante per interrompere la riproduzione ma conservare il programma. 6.
  • Page 50 "declaration conformity" (dichiarazione di conformità). THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive. Fabbricato da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu...
  • Page 51 Aparelhagem portátil DAB / USB / MP3 / CD / RÁDIO FM PLL / CASSETE INSTRUÇÕES LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Page 52 AVISOS E PRECAUÇÕES O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção na literatura que acompanha a unidade.
  • Page 53 AVISO RELATIVO ÀS PILHAS: Não engula as pilhas. Existe o risco de queimaduras químicas. Este produto contém uma ou várias pilhas. Se uma pilha for engolida, pode causar lesões internas severas ou morte em menos de 2 horas. Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças e de pessoas vulneráveis. Se o compartimento das pilhas não puder ser fechado corretamente, deixe de usar o produto.
  • Page 54 Alimentação a pilhas: Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso causa derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparelho. Use pilhas do mesmo tipo.
  • Page 55 14. BOTÕES DA CASSETE 16. PEGA 15. ANTENA FM 17. PORTA DO CD AC: 230V~50Hz 18. ENTRADA DOS AUSCULTADORES 21. ENTRADA AC 19. ENTRADA USB 22. TAMPA COMPARTIMENTO PILHAS 20. ENTRADA AUXILIAR Ligar o dispositivo / Introdução • Selecione um local adequado para o dispositivo, como uma superfície seca, plana e anti-derrapante onde seja fácil utilizar a máquina.
  • Page 56 Alimentação • Certifique-se de que a voltagem é a mesma que a indicada na placa das especificações do modelo. • Ligue o fio da alimentação fornecido (consulte o compartimento das pilhas, se necessário), numa tomada devidamente instalada, e o conetor AC na parte traseira da máquina. Inserir as pilhas (não fornecido) 1.
  • Page 57 • FM: Quando a hora definida para o despertador tiver sido atingida, o rádio liga-se automaticamente. A última estação escolhida é reproduzida. • DAB: Quando a hora definida para o despertador tiver sido atingida, o rádio liga-se automaticamente. A última estação escolhida é reproduzida. •...
  • Page 58 - DRC desligado: A gama dinâmica não é reduzida. - DRC elevado: A gama dinâmica é bastante reduzida. - DRC baixo: A gama dinâmica é ligeiramente reduzida. • Prune: Poderá deixar de conseguir receber algumas estações após uma procura de uma estação ou mudança de local.
  • Page 59 • Língua • Atualização da hora • Predefinições de fábrica • Versão SW Funcionamento da cassete Reproduzir cassetes 1. Selecione o modo CASSETE com o botão “INATIVO / FUNÇÃO”, até que “TAPE” seja apresentado no visor. 2. Prima o botão “PARAR/EJETAR para abrir o compartimento da cassete. 3.
  • Page 60 1. Selecione o modo USB com o botão “INATIVO / FUNÇÃO”, até que “USB” seja apresentado no visor. 2. Ligue diretamente um dispositivo de armazenamento USB à porta. A reprodução irá iniciar automaticamente após alguns segundos. Para o funcionamento, por favor consulte a secção "Descrição dos botões de controlo". NOTA: •...
  • Page 61 Prima quatro vezes = todo o CD é reproduzido continuamente. O visor apresenta “Repeat all” (Repetir tudo). Prima cinco vezes = todas as faixas serão reproduzidas aleatoriamente. O visor apresenta “Random” (Aleatório). Prima seis vezes = volta ao modo de reprodução normal. PRE./PASTA Use o botão “PRE.
  • Page 62 Entrada para auscultadores Para ouvir música de forma privada, utilize auscultadores com uma ficha estéreo de 3,5 mm e ligue-os à entrada para auscultadores na parte traseira do sistema. As colunas serão silenciadas. Limpeza e manutenção AVISO: Não coloque o dispositivo dentro de água. •...
  • Page 63 • Para descarregar a declaração completa, visite o nosso website: https://www.bigbeninteractive.com/support/ e a secção “Declaração de conformidade”. THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive. Fabricado pela BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Page 64 Tragbare Boombox DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / KASSETTE ANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
  • Page 65 WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Der Blitz mit Pfeilspitze in einem Dreieck weist daraufhin, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung‟ im Inneren dieses Gerätes vorhanden ist, die stark genug ist, einen Stromschlag herbeizuführen. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der Begleitdokumentation hin.
  • Page 66 BATTERIEWARNUNG: Batterien nicht verschlucken. Es besteht die Gefahr chemischer Verätzungen. Dieses Gerät enthält Batterien. Wird eine Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von weniger als 2 Stunden starke Schmerzen im innern verursachen und zum Tode führen. Alte und neue Batterien immer von Kindern und schwachen Personen fern halten.
  • Page 67 Batteriestrom: Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen. Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
  • Page 68 14. TAPE Tasten 16. GRIFF 15. FM-ANTENNE 17. CD-KLAPPE AC: 230V~50Hz 18. KOPFHÖRERBUCHSE 21. AC-BUCHSE 19. USB-BUCHSE 22. BATTERIEFACHABDECKUNG 20. AUX-IN-BUCHSE Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät, wie zum Beispiel eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der das Gerät problemlos bedient werden kann. •...
  • Page 69 Stromversorgung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Modells übereinstimmt. • Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel (siehe ggf. im Batteriefach) an eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose sowie an die Netzbuchse des Geräts an. Einlegen von Batterien (nicht mitgeliefert) 1.
  • Page 70 • FM: Sobald die Weckzeit eintritt, schaltet sich das Radio ein. Der zuletzt eingestellte Sender wird abgespielt. • DAB: Sobald die Weckzeit eintritt, schaltet sich das Radio ein. Der zuletzt eingestellte Sender wird abgespielt. • CD: Sobald die Weckzeit eintritt, schaltet das Gerät auf CD-Betrieb. Der erste Titel auf der eingelegten CD wird abgespielt.
  • Page 71 - DRC off: Der Dynamikbereich wird nicht verringert. - DRC high: Der Dynamikbereich wird stark verringert. - DRC low: Der Dynamikbereich wird leicht verringert. • Prune: Es kann vorkommen, dass Sie nach einem Sendersuchlauf oder Änderung des Standorts einige Sender nicht mehr empfangen können. Mithilfe dieser Funktion können Sie diese Sender aus der Empfangsliste entfernen.
  • Page 72 • System • Language (Sprache) • Time Update • Factory Reset (Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen) • SW Version Kassettenbetrieb Kassetten abspielen 1. Drücken Sie die Taste „STANDBY / FUNCTION“, bis „Tape“ im Display erscheint. 2. Drücken Sie auf die Taste „STOP/EJECT“, um das Kasettenfach zu öffnen. 3.
  • Page 73 1. Drücken Sie die Taste „STANDBY / FUNCTION“, bis „USB“ im Display erscheint. 2. Schließen Sie direkt an die Buchse ein USB-Speichergerät an. Nach ein paar Sekunden startet die Wiedergabe automatisch. Hinweise zur Bedienung finden Sie im Abschnitt „Beschreibung der Bedientasten“. HINWEIS: •...
  • Page 74 Während der MP3-Musikwiedergabe (per USB-Modus): Einmal drücken = der normale Wiedergabemodus. Im Display erscheint „Normal“. Zweimal drücken = der aktuelle Titel wird kontinuierlich wiederholt. Im Display steht dann „Repeat One“ (Wiederholung eins). Dreimal drücken = der gewählte Ordner wird kontinuierlich wiederholt. Im Display steht dann „Repeat Album“...
  • Page 75 AUX IN-Buchse Über diesen Anschluss können Sie auch die Musik anderer Wiedergabegeräte wie etwa MP3-Player, CD-Player etc. über die Gerätelautsprecher ausgeben. 1. Verbinden Sie das externe Gerät mithilfe eines 3,5 mm Stereo-Klinkensteckers mit der AUX-IN- Buchse. 2. Drücken Sie die Taste „STANDBY / FUNCTION“, bis „Aux“ im Display erscheint. 3.
  • Page 76 • Um die vollständige Erklärung herunterzuladen, besuchen Sie bitte unsere Website: https://www.bigben-interactive.de/support/ und den Abschnitt <<declaration of conformity>>. THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet. Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Page 77 Draagbare Boombox DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM-RADIO / CASSETTE GEBRUIKSAANWIJZING GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN.
  • Page 78 WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN Het bliksemschichtsymbool in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een gevaar voor elektrische schokken bij personen te vormen. Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het apparaat.
  • Page 79 WAARSCHUWINGEN OVER BATTERIJEN Slik geen batterijen in. Risico op chemische brandwonden. Dit product bevat één of meerdere batterijen. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen minder dan 2 uur tot ernstige interne letsels en de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen en kwetsbare personen. Als het batterijvak niet juist kan worden afgesloten, gebruik het product niet langer.
  • Page 80 Batterijvermogen: Zorg dat de batterijen juist worden geïnstalleerd om schade aan het toestel te vermijden. Verwijder altijd de batterijen wanneer u het toestel gedurende een lange periode niet zult gebruiken want dit kan lekkage van de batterijen en eventuele schade aan uw toestel tot gevolg hebben, Gebruik batterijen van hetzelfde type.
  • Page 81 14. CASSETTE KNOPPEN 16. HANDGREEP 15. FM-ANTENNE 17. CD-KLEP AC: 230V~50Hz 18. KOPTELEFOONAANSLUITING 21. AC-AANSLUITING 19. USB-AANSLUITING 22. BATTERIJDEKSEL 20. AUX IN-AANSLUITING Ingebruikname/inleiding • Kies een gepaste locatie voor het toestel, zoals een droog, vlak en niet glad oppervlak zodat het toestel eenvoudig kan worden bediend.
  • Page 82 Voeding • Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning aangegeven op het typeplaatje van het model. • Sluit het meegeleverd snoer (zie batterijvak, indien nodig) aan op een juist geïnstalleerd stopcontact en vervolgens op de AC-aansluiting aan de achterkant van het toestel. De batterijen installeren (niet inbegrepen) 1.
  • Page 83 • FM: De radio wordt automatisch aangezet zodra de ingestelde alarmtijd wordt bereikt. Het laatste voorkeuzestation wordt afgespeeld. • DAB: De radio wordt automatisch aangezet zodra de ingestelde alarmtijd wordt bereikt. Het laatste voorkeuzestation wordt afgespeeld. • CD: Het apparaat opent automatisch de CD-modus zodra de ingestelde alarmtijd wordt bereikt. De ingebrachte CD wordt vanaf de eerste track afgespeeld.
  • Page 84 - DRC off: Het dynamisch bereik wordt niet beperkt. - DRC high: Het dynamisch bereik wordt zwaar beperkt - DRC low: Het dynamisch bereik wordt lichtjes beperkt • Prune: Het is mogelijk dat u bepaalde stations na een scan of het wijzigen van de locatie niet langer kunt ontvangen.
  • Page 85 • SW-versie Cassette-werking Cassettes afspelen 1. Selecteer de CASSETTE-modus met de “STANDBY / FUNCTION” knop totdat “TAPE” op het scherm wordt weergegeven. 2. Druk op de “STOP/EJECT” knop om het cassettecompartiment te openen. 3. Stop een opgenomen audiocassette in het compartiment met de opening omhoog gericht en de kant die u wilt afspelen naar voren gericht (de volle spoel aan de rechterkant).
  • Page 86 OPGELET: Schakel het toestel naar een andere modus voordat u het USB-opslagapparaat ontkoppelt. Beschrijving van de bedieningsknoppen OPMERKING: Niet alle functies worden ondersteund, dit is afhankelijk van het afspeelapparaat. ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK • Gebruik deze knop om het afspelen tijdelijk te onderbreken of te hervatten. Het scherm geeft de verstreken afspeeltijd al knipperend weer.
  • Page 87 Het scherm “P_01” wordt gewijzigd naar “P_02”. 3. Gebruik de “SKIP+ / TUNING+” en “SKIP- / TUNING-” knop om de volgende track te selecteren en druk vervolgens opnieuw op de “AMS / MODE” knop. Herhaal deze procedure totdat alle gewenste tracks geprogrammeerd zijn.
  • Page 88 • Om de volledige verklaring te downloaden, ga naar onze website: https://www.bigbeninteractive.com/support/ en de sectie “conformiteitsverklaring”. THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of zijn partnerbedrijven en wordt gebruikt onder licentie van Bigben Interactive. Gemaakt door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 89 Portabel bergsprängare DAB/USB/MP3/CD/PLL FM-RADIO/KASSETTBAND INSTRUKTIONER LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGA INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK.
  • Page 90 VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Blixten inuti en triangel indikerar närvaron av oisolerad farlig spänning i produktens hölje som kan vara tillräckligt stark för att utgöra en risk för elektriska stötar. Utropstecknet inuti en triangel indikerar närvaron av viktiga drifts- och underhållsinstruktioner (service) i dokumentationen som medföljer enheten.
  • Page 91 VARNING RÖRANDE BATTERIER! Svälj inte batterierna Risk för kemiska brännskador Denna produkt innehåller ett eller flera batterier. Om ett batteri sväljs kan det inom mindre än två timmar orsaka allvarliga interna skador och dödsfall. Håll nya och gamla batterier på avstånd från barn och utsatta personer. Undvik att använda produkten om batterifacket inte kan stängas korrekt.
  • Page 92 Batteridrift: Se till att batterierna monteras korrekt för att undvika att skada apparaten. Ta alltid ut batterierna när apparaten inte kommer att användas under en längre tid, eftersom det kommer att leda till batteriläckage och skada apparaten. Använd batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier samtidigt. Kasta inte batterier i en öppen eld, och exponera dem inte för solljus och liknande.
  • Page 93 14. KASSETTBANDSKNAPPAR 16. HANDTAG 15. FM-ANTENN 17. CD-LUCKA AC: 230V~50Hz 18. HÖRLURSUTTAG 21. STRÖMUTTAG 19. USB-KONTAKT 22. BATTERILUCKA 20. AUX-IN-UTTAG Starta upp enheten/introduktion • Välj en lämplig plats för enheten, t.ex. en torr, platt, halkresident yta som det är lätt att använda maskinen på.
  • Page 94 Strömförsörjning • Se till att spänningen är likadan som den spänning som anges på modellens identifikationsplatta. • Anslut medföljande nätkabel (se batterifacket vid behov) för att installera strömuttaget och strömkontakten på baksidan av apparaten. Montera batterierna (medföljer ej) 1. Öppna batteriluckan. 2.
  • Page 95 • FM: Radion slås på så snart den inställda alarmtiden har uppnåtts. Senast inställda station kommer att spelas upp. • DAB: Radion slås på så snart den inställda alarmtiden har uppnåtts. Senast inställda station kommer att spelas upp. • CD: Enheten slås på...
  • Page 96 Under vissa omständigheter kan det innebära ett problem med uppspelningen. Låt oss anta att du lyssnar på en radiostation i en relativt högljudd miljö. Genom att öka volymen kan de tysta delarna spelas upp högre. Nackdelen med detta är dock att de höga delarna blir obehagligt höga. Här är det förståndigt att minska det dynamiska området.
  • Page 97 • System • Språk • Uppdatera tid • Fabriksåterställning • Inbyggd programversion Använda kassettband Spela upp kassettband 1. Välj CASSETTE-läget genom att trycka på "STANDBY/FUNCTION"-knappen tills "TAPE" visas på displayen. 2. Tryck på "STOP/EJECT"-knappen för att öppna kassettluckan. 3. För in en inspelad ljudkassett med tejpen riktad uppåt och sidan som du vill lyssna på mot fronten (full spole till höger).
  • Page 98 OBS! • Anslut alltid en USB-lagringsenhet direkt till USB-porten för att förhindra eventuella felfunktioner. • USB-porten är inte utvecklad för att ladda externa enheter. VARNING! Växla enheten till ett annat användningsläge innan USB-lagringsenheten kopplas från. Beskrivning av kontrollknappar OBS! Alla funktioner kanske inte stöds beroende på uppspelningsenhet. ENTER/PLAY/PAUSE/CLOCK •...
  • Page 99 2. Tryck på "AMS/MODE"-knappen. "P_01" börjar blinka. P_01 betyder förvaringsutrymmet Använd knapparna "SKIP+/TUNING+" eller "SKIP-/TUNING-" för att välja önskat spår och tryck sedan på "AMS/MODE"-knappen igen. Displayens "P_01" ändras till "P_02". 3. Välj nästa spår med knapparna "SKIP+/TUNING+" eller "SKIP-/TUNING-" och tryck på "AMS/ MODE"-knappen igen.
  • Page 100 • För att ladda ner en fullständig redogörelse, besök vår hemsida: https://www.bigbeninteractive.com/support/ och avsnittet <<declaration of conformity>>. THOMSON är ett varumärke som tillhör TECHNICOLOR SA eller dess dotterbolag och används under licens av Bigben Interactive. Tillverkad av BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Page 101 Bærbar boombox DAB/ USB/MP3/CD/PLL FM RADIO/KASSETTE ANVISNINGER LÆS VENLIGST DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BETJENING AF ENHEDEN, OG GEM DEN TIL EVT. SENERE BRUG.
  • Page 102 ADVARSLER OG FORSIGTIGHEDSREGLER Lynet med en pil for enden inde en trekant indikerer, at der er uisoleret farlig spænding inde i produktets kabinet, der kan være så kraftig, at den kan give en person elektrisk stød Udråbstegnet inde i en trekant indikerer henvisninger til vigtige betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger (service) i dokumenterne, der følger med enheden.
  • Page 103 ADVARSEL OM BATTERIER: Batterier må ikke sluges. Risiko for kemiske ætsninger. Dette produkt indeholder et eller flere batterier. Hvis et batteri sluges, kan det på mindre end 2 timer give alvorlige indre skader og medføre døden. Hold nye og gamle batterier utilgængelige for børn og sårbare mennesker. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, bedes du ikke bruge produktet længere.
  • Page 104 Strøm fra batterier: Sørg for, at batterierne er isat korrekt for at undgå beskadigelse af apparatet. Fjern altid batterierne, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, da dette kan få batterierne til at lække og efterfølgende ødelægge dit apparat. Brug batterier af samme type.
  • Page 105 14. KNAPPER TIL TAPE 16. HÅNDTAG 15. FM-ANTENNE 17. LÅGE TIL CD AC: 230V~50Hz 18. JACKSTIK TIL HOVEDTELEFON 21. STIK TIL VEKSELSTRØM 19. USB-STIK 22. BATTERIDÆKSEL 20. JACKSTIK TIL AUX-IN Start af enheden/præsentation • Vælg et egnet sted til enheden, hvor det er nemt at betjene den. Overfladen skal være tør, plan og skridsikker.
  • Page 106 Strømforsyning • Kontrollér, at spændingen er den samme som angivet på mærkepladen. • Sæt den medfølgende ledning (se evt. batterirum) i en korrekt installeret stikkontakt, der er sikret med jordforbindelse, og i vekselstrømsstikket på enhedens bagside. Isætning af batterier (medfølger ikke) 1.
  • Page 107 • FM: Når vækketidspunktet er nået, tændes radioen. Den seneste forindstillede station vil spille. • DAB: Når vækketidspunktet er nået, tændes radioen. Den seneste forindstillede station vil spille. • CD: Når vækketidspunktet er nået, tændes enheden i CD-tilstand. CD'en i enheden afspilles fra første nummer.
  • Page 108 - DRC slukket: Det dynamiske område begrænses ikke. - DRC høj: Det dynamiske område begrænses kraftigt. - DRC lav: Det dynamiske område begrænses en smule. • Prune (oprydning) Måske er der nogle stationer, som du ikke længere kan modtage efter en scanning efter stationer, eller hvis enheden flyttes til et andet sted.
  • Page 109 • System • Sprog • Opdatering klokkeslæt • Nulstilling til fabriksstandarder • Softwareversion Betjening af kassetteafspiller Afspilning af kassettebånd 1. Vælg tilstanden CASSETTE med knappen "STANDBY/FUNCTION", indtil "TAPE" (bånd) vises i displayet. 2. Tryk på knappen "STOP/EJECT" (stop/skub ud) for åbning af kassetterummet. 3.
  • Page 110 BEMÆRK: • USB-stikket skal altid sættes direkte i USB-porten for at undgå fejlfunktion. • USB-porten er ikke beregnet til opladning af eksterne enheder. ADVARSEL: Enheden skal skiftes til en anden betjeningstilstand end USB, før du trækker USB-stikket ud Beskrivelse af betjeningsknapperne BEMÆRK: Afhængigt af afspilningsenhed er det ikke alle funktioner, der understøttes.
  • Page 111 Programmeret afspilning Her kan man programmere en vilkårlig rækkefølge af numre. 1. Tryk på "STOP"-knappen. 2. Tryk på "AMS/MODE"-knappen. "P_01" begynder at blinke. P_01 betyder lagerstedet Brug knappen SKIP+/TUNING+" eller "SKIP-/ TUNING-" til at vælge det ønskede nummer. Tryk derefter på knappen "AMS/MODE" igen. Displayet skifter fra "P_01"...
  • Page 112 • Den komplette erklæring kan downloades fra vores websted: https://www.bigbeninteractive.com/support/ og afsnittet "declaration of conformity" (overensstemmel- seserklæring). THOMSON er et varemærke tilhørende TECHNICOLOR SA eller selskabets datterselskaber og benyttes på licens af Bigben Interactive. Produceret af BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 113 Bærbar Boombox DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM-RADIO / KASSETT BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BETJENER APPARATET, OG OPPBEVAR DEN TIL SENERE BRUK.
  • Page 114 ADVARSLER OG FORHOLDSREGLER Lynet med en nedadgående pil i en trekant angir at det finnes uisolert «farlig spenning» inne i produktet, noe som kan være nok til å gi personer elektrisk sjokk. Utropstegnet i en trekant angir at det finnes viktige instrukser for betjening og vedlikehold i bruksanvisningen som følger med apparatet.
  • Page 115 ADVARSEL OM BATTERIER Batteriene må ikke svelges. Fare for kjemisk forbrenningsreaksjon. Dette produktet inneholder ett eller flere batterier. Hvis et batteri svelges, kan det forårsake alvorlige skader og død i løpet av mindre enn 2 timer. Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis batteriholderen ikke kan lukkes ordentlig, må...
  • Page 116 Batteristrøm Pass på at batteriene settes inn på riktig måte for å unngå skader på apparatet. Ta alltid ut batteriene når apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, da det kan oppstå lekkasje i batteriene som kan føre til skader på apparatet. Bruk batterier av samme type.
  • Page 117 14. KASSETTKNAPPER 16. HÅNDTAK 15. FM-ANTENNE 17. CDLOKK AC: 230V~50Hz 18. JACKPLUGG TIL HODETELEFONER 21. STIKKONTAKT 19. JACKPLUGG TIL USB 22. BATTERDEKSEL 20. AUX-JACKPLUGG Oppstart/introduksjon • Velg et passende sted for apparatet, for eksempel et tørt og plant underlag som ikke er glatt. Det må være enkelt å...
  • Page 118 Strømkilde • Pass på at spenningen i strømnettet tilsvarer spenningen på modelletiketten på apparatet. • Koble strømledningen som følger med (se batteriholder hvis nødvendig) til en sikker stikkontakt og strømpluggen til baksiden av apparatet. Sette inn batterier (følger ikke med) 1.
  • Page 119 • FM: Med en gang du kommer til angitt alarmtidspunkt, vil radioen slå seg på. Du vil høre den kanalen som sist ble forhåndsinnstilt. • DAB: Med en gang du kommer til angitt alarmtidspunkt, vil radioen slå seg på. Du vil høre den kanalen som sist ble forhåndsinnstilt.
  • Page 120 - DRC off: Det dynamiske området blir ikke redusert. - DRC high: Det dynamiske området blir kraftig redusert. - DRC low: Det dynamiske området blir noe redusert. • Prune (fjern): Det kan hende at du ikke lenger kan motta enkelte kanaler etter å ha utført en kanalskanning eller flyttet på...
  • Page 121 Betjening av kassettspiller Avspilling av kassetter 1. Velg KASSETT-modus med "STANDBY / FUNCTION"-knappen, til "TAPE" vises på displayet. 2. Trykk på "STOP / EJECT"-knappen for å åpne kassettrommet. 3. Sett inn en innspilt lydkassett i rommet slik at båndåpningen vender opp, og siden du ønsker å lytte til, er rettet mot deg (full spoling til høyre).
  • Page 122 Beskrivelse av kontrollknappene MERK: Det kan være at ikke alle funksjoner støttes – dette er avhengig av avspillingsenheten. ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK • Ved hjelp av denne knappen kan du kort avbryte og deretter gjenoppta avspillingen igjen. Displayet viser hvor mye avspillingstid som er gått, med blinkende tall.
  • Page 123 3. Bruk “SKIP+ / TUNING+” eller “SKIP- / TUNING-”-knappen, og trykk deretter på "AMS / MODE"- knappen igjen. Gjenta fremgangsmåten til du har valgt alle sporene du ønsker. MERK: Når det ikke er mer lagringskapasitet for programmerte spor, vil "PROGFULL" vises på displayet. 4.
  • Page 124 • For å laste ned hele samsvarserklæringen kan du gå inn på nettstedet vårt: https://www.bigbeninteractive.com/support/ og avsnittet <<declaration of conformity>>. THOMSON er et varemerke tilhørende TECHNICOLOR SA eller dennes datterselskaper og brukes av Bigben Interactive på lisens. Produsert av BIGBEN INTERACTIVE SA...
  • Page 125 Přenosný Boombox DAB / USB / MP3 / CD / PLL FM RADIO / CASSETTE POKYNY PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU PŘED TÍM, NEŽ TENTO PŘÍSTROJ UVEDETE DO PROVOZU A USCHOVEJTE SI JI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
  • Page 126 UPOZORNĚNÍ A OPATŘENÍ Blesk se symbolem šipky v trojúhelníku upozorňuje na přítomnost nebezpečného neizolovaného napětí ve vnitřním prostoru přístroje, které může být dostatečně vysoké na to, aby představovalo riziko úrazu elektrickým proudem. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny pro provoz, obsluhu nebo údržbu (servis), jež jsou uvedeny v návodu dodávaném s přístrojem.
  • Page 127 VAROVÁNÍ OHLEDNĚ BATERIÍ: Nespolkněte baterie. Riziko chemického popálení. Tento výrobek obsahuje jednu nebo několik baterií. Pokud dojde k spolknutí baterie, může během méně než 2 hodin způsobit těžké vnitřní poškození a smrt. Udržujte nové a staré baterie mimo dosah dětí a zranitelných osob. Pokud nelze baterii správně zavřít, výrobek dále nepoužívejte.
  • Page 128 Bateriové napájení: Ujistěte se, že baterie jsou vloženy správně, aby nedošlo k poškození výrobku. Baterie vždy vyberte, když se přístroj nebude používat po delší dobu, aby se zabránilo vytečení a možnému poškození přístroje korozí. Používejte baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte různé typy baterií dohromady. Nevhazujte baterie do ohně...
  • Page 129 14. Tlačítka pro magnetofon 16. RUKOJEŤ 15. FM ANTÉNA 17. CD DVÍŘKA AC: 230V~50Hz 18. KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA 21. SÍŤOVÁ ZÁSUVKA 19. USB KONEKTOR 22. KRYT BATERIE 20. AUX-IN KONEKTOR Zapnutí zařízení / úvod • Zvolte vhodné místo pro zařízení, například suchý, plochý, neklouzavý povrch, na kterém je přístroj snadno ovladatelný.
  • Page 130 Napájení • Zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako na typovém štítku modelu. • Připojte dodaný napájecí kabel (v případě potřeby viz prostor pro baterie) do správně nainstalované zásuvky a síťového konektoru na zadní straně zařízení. Vložení baterií (nejsou součástí dodávky) 1.
  • Page 131 • FM: Po dosažení nastaveného času budíku se zapne rádio. Poslední přednastavená stanice bude hrát. • DAB: Po dosažení nastaveného času budíku se zapne rádio. Poslední přednastavená stanice bude hrát. • CD: Po dosažení nastaveného času budíku se přístroj zapne v režimu CD. Vložené CD se přehraje z první stopy.
  • Page 132 - DRC off: Dynamický rozsah není snížen. - DRC high: Dynamický rozsah je ostře redukován. - DRC low: Dynamický rozsah je mírně snížen. • Prune (Smazání): Může se stát, že po vyhledání stanic nebo změně umístění již nebudete moci přijímat některé stanice. Pomocí...
  • Page 133 Použití kazety Přehrávání kazet 1. Zvolte režim CASSETTE pomocí tlačítka „STANDBY / FUNCTION“, dokud se na displeji nezobrazí „TAPE“. 2. Stisknutím tlačítka „STOP / EJECT“ otevřete kazetový prostor. 3. Vložte nahranou audiokazetu do přihrádky s otvorem na pásku směrem nahoru a stranou, kterou chcete poslouchat, směřující...
  • Page 134 Popis ovládacích tlačítek POZNÁMKA: V závislosti na přehrávacím zařízení nemusí být podporovány všechny funkce. ENTER / PLAY / PAUSE / CLOCK • Můžete krátce přerušit a pokračovat v přehrávání pomocí tohoto tlačítka. Na displeji se zobrazí blikající doba přehrávání. Opětovným stisknutím pokračuje přehrávání. •...
  • Page 135 3. Zvolte další skladbu pomocí tlačítek „SKIP+ / TUNING+“ nebo „SKIP- / TUNING-“ a znovu stiskněte tlačítko „AMS / MODE“. Opakujte postup, dokud nejsou vybrány všechny požadované skladby. POZNÁMKA: Po dosažení úložné kapacity pro skladby, které mají být naprogramovány, se na displeji zobrazí „PROGFULL“.
  • Page 136 • Chcete-li stáhnout celé prohlášení, navštivte naše webové stránky: https://www.bigbeninteractive.com/support/ a část <<declaration of conformity>>. THOMSON je ochranná známka společnosti TECHNICOLOR SA nebo jejích přidružených společností, která jsou licencována na společnost Bigben Interactive. Vyrábí společnost BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 137 Hordozható boombox DAB/USB/MP3/CD/PLL FM RÁDIÓ/KAZETTA UTASÍTÁSOK KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL.
  • Page 138 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK A háromszögben lévő nyíl alakú villám szimbólum a termék közelében lévő, szigetelés nélküli veszélyes feszültségre hívja fel a figyelmet, hogy megfelelő hatással tudják elhárítani a személyekre leselkedő áramütés veszélyét. A háromszögben lévő felkiáltójel fontos működési és karbantartási (szerviz) utasításokra hívja fel a figyelmet a készülékhez kapott útmutatóban.
  • Page 139 AZ ELEMEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS: Ne nyelje le az elemeket. Kémiai égés veszélye. Ez a termék egy vagy több elemet tartalmaz. Az elem lenyelése 2 órán belül súlyos sérüléseket, akár halált okozhat. Az új és használt elemeket tartsa távol gyermekektől és sérülékeny személyektől. Ha az elemtartót nem lehet visszazárni, akkor kérjük, ne használja tovább a terméket.
  • Page 140 Elemes működés: Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve a készülék sérülésének elkerülése érdekében. Mindig vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, mivel az az elemek szivárgását okozhatja, majd megrongálhatja a készletet is. Ugyanolyan típusú elemeket használjon. Soha ne használjon együtt különböző típusú elemeket. Ne dobja az elemet tűzbe, és ne tegye ki napfénynek vagy ehhez hasonlónak.
  • Page 141 14. KAZETTA GOMBOK 16. FOGANTYÚ 15. FM ANTENNA 17. CD AJTÓ AC: 230V~50Hz 18. FEJHALLGATÓ JACK 21. AC ALJZAT 19. USB JACK 22. ELEMTARTÓ FEDÉL 20. AUX-IN CSATLAKOZÓ A készülék indítása/bevezetés • Válasszon ki egy megfelelő helyet a készüléknek, száraz, csúszásmentes felületet, amelyen könnyű működtetni a készüléket.
  • Page 142 Tápegység • Ellenőrizze, hogy a feszültség azonos a modell típustábláján megadott feszültséggel. • Csatlakoztassa a mellékelt hálózati kábelt (lásd az elemtartó rekeszt, ha szükséges) egy megfelelően felszerelt biztonsági hálózati aljzathoz és az AC csatlakozót a gép hátoldalához. Elemek behelyezése (nem tartozék) 1.
  • Page 143 • FM: Amint elérkezik a beállított ébresztési idő, a rádió bekapcsol. Az utolsónak előre beállított rádióállomás szólal meg. • DAB: Amint elérkezik a beállított ébresztési idő, a rádió bekapcsol. Az utolsónak előre beállított rádióállomás szólal meg. • CD: Amint elérkezik a beállított ébresztési idő, a készülék CD módba kapcsol. A behelyezett CD-n elindul az első...
  • Page 144 - DRC ki: A dinamikus tartomány nem csökken. - DRC magas: A dinamikus tartomány erősen csökken. - DRC alacsony: A dinamikus tartomány alig csökken. • Törlés: Előfordulhat, hogy már nem tud bizonyos állomásokat befogni állomás keresés vagy a hely megváltoztatása után. Ezzel a funkcióval törölni tudja ezeket az állomásokat a vételi listájáról. Válassza ki a „YES”...
  • Page 145 • Rendszer • Nyelv • Idő aktualizálása • Gyári visszaállítás • Szoftververzió Kazetta működtetése Kazetta lejátszása 1. Válassza ki a CASSETTE üzemmódot a „STANDBY/FUNCTION” (készenléti/funkció) gombbal, amíg a „TAPE üzemmód” meg nem jelenik a kijelzőn. 2. Nyomja meg a „STOP/EJECT” gombot a kazettatartó kinyitásához. 3.
  • Page 146 MEGJEGYZÉS: • Mindig közvetlenül csatlakoztassa az USB adattárolót az USB porthoz a hibás működés megelőzése érdekében. • Az USB port nem külső készülékek töltéséhez készült. VIGYÁZAT: Kapcsolja a készüléket másik működési módba, mielőtt kihúzza az USB adattárolót. Szabályozó gombok leírása MEGJEGYZÉS: Nem minden funkció...
  • Page 147 Ötszöri megnyomás = minden zeneszám véletlenszerű sorrendben kerül lejátszásra. A kijelzőn a „Random” látható. Hatszori megnyomás = visszatérés a normál lejátszási módhoz. PRE./FOLDER (mappa) Használja a „PRE. /FOLDER” (pre/mappa) gombot a mappa kiválasztásához. Programozott lejátszás Ez a zeneszámok kívánt sorrendjének beprogramozásához hesználható. 1.
  • Page 148 Fejhallgató aljzat Ha egyedül akarja hallgatni a zenét, akkor használjon fejhallgatót 3,5 sztereó csatlakozódugóval, és csatlakoztassa a fejhallgató aljzatot a rendszer hátoldalán. A hangszóró ilyenkor nem működik. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETES: Ne merítse vízbe a készüléket. • Mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót a gép távolítsa előtt. •...
  • Page 149 • A teljes nyilatkozat letöltéséhez kérjük, látogasson el a következő weboldalra: https://www.bigbeninteractive.com/support/ és a megfelelőségi nyilatkozat>> részre. A THOMSON a TECHNICOLOR SA vagy vállalkozásainak bejegyzett, a Bigben Interactive által licenceként használt kereskedelmi védjegye. Gyártó: BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...
  • Page 150 Radioodbiornik przenośny DAB / USB / MP3 / CD / RADIO PLL FM / MAGNETOFON INSTRUKCJA PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
  • Page 151 OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym oznacza występowanie wewnątrz obudowy urządzenia nieizolowanego niebezpiecznego napięcia, dostatecznie wysokiego, aby stwarzać ryzyko porażenia prądem. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym oznacza ważne instrukcje dotyczące działania lub konserwacji (serwisowania), występujące w dokumentacji towarzyszącej urządzeniu. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa •...
  • Page 152 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII: Nie połykać baterii. Ryzyko oparzeń chemicznych. Produkt zawiera jedną lub kilka baterii. W przypadku połknięciu baterii w ciągu 2 godzin może ona spowodować poważne obrażenia wewnętrzne i śmierć. Nowe i stare baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i osób wrażliwych. Jeśli schowek na baterie nie jest odpowiednio zamknięty nie należy używać...
  • Page 153 Zasilanie z baterii: Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że baterie zostały poprawnie założone. Jeżeli przez długi czas urządzenie nie będzie używane, należy zawsze wyjąć baterie, ponieważ wyciek z baterii mógłby uszkodzić urządzenie. Należy używać baterii tego samego typu. Nigdy nie używać jednocześnie baterii różnych typów. Nie należy wrzucać...
  • Page 154 14. PRZYCISKI MAGNETOFONU 16. UCHWYT 15. ANTENA FM 17. DRZWICZKI CD AC: 230V~50Hz 18. GNIAZDO SŁUCHAWEK 21. WTYK ZASILANIA PRĄDEM ZMIENNYM 19. GNIAZDO USB 22. POKRYWA BATERII 20. WEJŚCIE AUX-IN Uruchomienie urządzenia/wstęp • Prosimy wybrać odpowiednie miejsce na urządzenie, takie jak sucha, płaska, nieśliska powierzchnia, na której urządzenie będzie można łatwo obsługiwać.
  • Page 155 Zasilanie • Należy upewnić się, że napięcie jest identyczne jak podano na tabliczce znamionowej modelu. • Do odpowiednio zainstalowanego kontaktu należy włożyć wtyczkę dostarczonego przewodu zasilającego (o ile jest to konieczne, patrz schowek na baterie), drugą wtyczkę należy podłączyć z tyłu urządzenia.
  • Page 156 • FM: Gdy nadejdzie godzina alarmu, włączy się radio. Zostanie włączona ostatnia zaprogramowana stacja. • DAB: Gdy nadejdzie godzina alarmu, włączy się radio. Zostanie włączona ostatnia zaprogramowana stacja. • CD: Gdy nadejdzie godzina alarmu, urządzenie włączy się w trybie CD. Włożona do urządzenia płyta CD zacznie być...
  • Page 157 - DRC off (wyłączone): Zakres dynamiczny nie zostaje ograniczony. - DRC high (wysokie): Zakres dynamiczny zostaje mocno ograniczony. - DRC low (niskie): Zakres dynamiczny zostaje lekko ograniczony. • Prune (Przycinanie): Może się zdarzyć, że po przeprowadzeniu wyszukiwania lub zmianie położenia użytkownik nie będzie w stanie odbierać...
  • Page 158 • System • Language (Język) • Time Update (Aktualizacja czasu) • Factory Reset (Reset do ustawień fabrycznych) • SW version (Wersja oprogramowania) Obsługa magnetofonu Odtwarzanie kaset 1. Aby wybrać tryb MAGNETOFONU, należy naciskać przycisk „GOTOWOŚĆ/FUNKCJA”, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „TAPE” („TAŚMA”). 2.
  • Page 159 1. Aby wybrać tryb USB, należy naciskać przycisk „GOTOWOŚĆ/FUNKCJA”, aż na wyświetlaczu pojawi się opcja „USB”. 2. Podłączyć nośnik USB bezpośrednio do portu. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie po kilku sekundach. Informacje nt. obsługi podano w części „Opis przycisków sterujących”. UWAGA: •...
  • Page 160 Pojedyncze wciśnięcie = zwykły tryb odtwarzania. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Normal” („Zwykły”). Dwukrotne wciśnięcie = ciągłe powtarzanie bieżącego utworu. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Repeat One” („Powtarzaj jeden”). Trzykrotne wciśnięcie = ciągłe powtarzanie wybranego folderu. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Repeat Album”...
  • Page 161 Gniazdo AUX IN Za pośrednictwem tego gniazda użytkownik może słuchać e głośnikach dźwięku pochodzącego z innych odtwarzaczy takich jak odtwarzacze MP3, odtwarzacze CD itp. 1. Urządzenie zewnętrzne należy podłączyć do gniazda AUX-IN przewodem z wtyczką stereo 3,5 2. Aby wybrać tryb AUX, należy naciskać przycisk „GOTOWOŚĆ/FUNKCJA”, aż na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 162 • Aby pobrać pełne oświadczenie, prosimy wejść na naszą stronę internetową: https://www.bigbeninteractive.com/support/ i przejść do sekcji „Declaration of Conformity” („Deklaracja zgodności”). THOMSON jest znakiem towarowym firmy TECHNICOLOR SA lub jej filii i jest używany na licencji przez firmę Bigben Interactive. Wyprodukowano przez BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette...