Table des Matières

Publicité

GCD 900 F

MISE EN ROUTE

F
START-UP
GB
I
G
E
A
C
F
B
D
2
3
K
L
1
F
Commandes :
(A) Embrayage tondeuse
(C) Ouverture du bac
(E) Montée bac
(G) Montée plateau coupe
(I) Vitesse lente
(K) Mise en route turbine
Mise en route de la turbine :
Les trois flexibles d'alimentation de la turbine doivent être connecté.
Atteler le ramasseur et le mettre en position basse (ramassage).
Le conducteur se met en place sur le siège.
Moteur en marche, enclencher le bouton de commande de la turbine, la turbine se met à
fonctionner.
Accélérer pour augmenter la vitesse de la turbine jusqu'au régime désiré.
ATTENTION :
La turbine ne se met pas en marche si :
-
-
-
Dans tous les cas, pour relancer la turbine suite à un arrêt provoquer par un défaut, il est
indispensable d'appuyer sur le bouton de commande d'arrêt de la turbine, de corriger le défaut afin
de pouvoir relancer la turbine.
La turbine ne se relancera pas si bouton de commande de la turbine n'a pas fit un cycle arrêt /
redémarrage complet.
Embrayage de la turbine :
-
J
-
H
IMPORTANT : Pour les opérations suivantes, la turbine doit être débrayée.
Possibilité de vidange en position haute ou basse :
-
-
GB
Commands:
(A) Engage mower
(C) Open grassbox
(E) Raise grassbox
(G) Raise cutting bed
(I) Slow speed
(K) Start-up turbine
Turbine start-up:
The 3 supply hoses to the turbine must be connected.
Hitch-up the grass collector and place in the low position (collection).
The driver sits in the driver's seat.
With the engine on, operate the turbine control button; the turbine starts to operate.
Accelerate to reach the desired turbine speed.
CAUTION:
The turbine will not operate if:
-
-
-
In all cases, to re-start the turbine once it has been switched-off due to a fault, the turbine switch-off
button must be pressed to correct the fault in order to restart the turbine.
The turbine will not restart if the turbine control button has not undergone a full start / restart cycle.
Turbine engagement:
-
-
IMPORTANT: The turbine must be disengaged for the following operations.
Discharge is possible in high or low position:
-
-
L'opérateur n'est pas en position sur le siège.
La température de l'huile est trop élevée.
Le bac n'est pas en position basse.
Appuyer sur le bouton (1) pour stopper la turbine.
Tirer en tournant sur le bouton (1) pour embrayer la turbine.
Pour faire monter ou descendre le bac, agir sur le levier (2).
Pour ouvrir ou fermer le bac, agir sur le levier (3).
The operator is not sat on the driver's seat.
The oil temperature is too high.
The grassbox is not in the low position.
Press the button (1) to stop the turbine.
Pull and turn the button (1) to engage the turbine.
Use lever (2) to raise or lower the grassbox.
Use lever (3) to open or close the grassbox.
23
(B) Débrayage tondeuse
((D) Fermeture du bac
(F) Descente bac
(H) Descente plateau coupe
(J) Vitesse rapide
(L) Arrêt turbine.
(B) Disengage mower
((D) Close grassbox
(F) Lower grassbox
(H) Lower cutting bed
(J) Fast speed
(L) Switch-off turbine.
Révision 01 - 10/2008

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières