Graf KLARO Easy Notice D'installation

Système de traitement dans une installation multi-cuves assainissement carat s
Masquer les pouces Voir aussi pour KLARO Easy:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Anleitung für den Einbau eines KLARO Easy Mehrbehälter-
Rüstsatzes in einem CARAT S Klärbehälter
>> Seite 1-23
EN
Instructions for the installation of a KLARO Easy multiple
tank setting-up kit in a CARAT S septic tank
>> Page 24-46
FR
Notice d'installation d'un d'un système KLARO Easy dans
une installation multi-cuves Assainissement CARAT S
>> Page 47-70
ES
Instrucciones para el montaje del sistema de depuración
KLARO Easy en múltiples tanques Carat S
>> Página 70-92
KLARO Easy

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graf KLARO Easy

  • Page 1 Anleitung für den Einbau eines KLARO Easy Mehrbehälter- Rüstsatzes in einem CARAT S Klärbehälter >> Seite 1-23 Instructions for the installation of a KLARO Easy multiple tank setting-up kit in a CARAT S septic tank >> Page 24-46 Notice d’installation d’un d’un système KLARO Easy dans une installation multi-cuves Assainissement CARAT S >>...
  • Page 2 Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse Carl-Zeiss-Str. 2-6 D-79331 Teningen Tel.: +49 (0)7641/5 89 66 Fax: +49 (0)7641/5 89 50 mail@graf.info www.graf.info...
  • Page 3: Table Des Matières

    Anleitung für den Einbau eines KLARO Easy Mehrbehälter- Rüstsatzes in einem CARAT S Klärbehälter Rüstsatz Klaro Easy für Mehrbehälteranlagen Klaro Easy 2 - 18 EW Klaro E 10 - 50 EW Inhaltsübersicht Die in dieser Anleitung beschrie- benen Punkte sind unbedingt zu Lieferumfang beachten.
  • Page 4: Lieferumfang

    1. Lieferumfang 1. Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: Heber zur Beschickung des Heber zum Klarwasserabzug Heber zur Überschuss- SBR-Reaktors Schlammrückführung  Belüftungssystem bestehend aus Edelstahlrohren mit Tellerbelüftern, Betongewicht  Schaltschrank mit Steuerung, Magnetventilen und Kompressor  Spezialdichtungen DN 100 zur Behälterverbindung ...
  • Page 5 PVC-Schlauch 20 Meter, blau 19x3 mm 934020  Schmiermittel, Dichtungsmittel, Teflonband, usw.  Kronenbohrer Ø 124 mm. Dieser kann bei der Otto Graf GmbH mit der Artikelnummer 202003 bezogen werden.  Klärbehälter Carat S und Abdeckungen sind separat zu bestellen. 3 / 92...
  • Page 6: Hinweise

    Unfallgefahr. Es sind nur Original GRAF-Abdeckungen oder von GRAF schriftlich freigegebene Abdeckungen zu verwenden. GRAF bietet ein umfangreiches Sortiment an Zubehörteilen, die alle aufeinander abgestimmt sind und zu kompletten Systemen ausgebaut werden können. Die Verwendung anderer Zubehörteile kann dazu füh- ren, dass die Funktionsfähigkeit der Anlage beeinträchtigt und die Haftung für daraus entstandene Schä-...
  • Page 7: Aufbau Und Funktionsprinzip

    3. Aufbau und Funktionsprinzip 3. Aufbau und Funktionsprinzip Die Kläranlage arbeitet nach dem SBR-Verfahren. Eine genaue Beschreibung des Verfahrens finden Sie im Betriebsbuch, das dem Schaltschrank der Kläranlage beiliegt. Grundsätzlich besteht die Anlage aus einem Vorklär-/Ausgleichsbehälter und einem SBR-Becken (Bei Vier-Behälteranlagen entsprechend zwei Vorklär-/Ausgleichsbehälter und zwei SBR-Becken).
  • Page 8: Bohrungen Der Carat S Tanks

    4. Bohrungen der Carat S Tanks Bohrungen der oberen Behälterverbindung An allen Behältern sind die Zu- und Ablaufleitungen in DN 100 zu bohren und mit GRAF Lippendichtun- gen DN 100 zu versehen. Zum Bohren wird ein Kronenbohrer (Ø 124 mm) benötigt.
  • Page 9 4. Bohrungen der Carat S Tanks 4.2.2 Überlauf-Schikanen der unteren Behälterverbindungen Der Anschluss der unteren Behälterverbindungen zwischen den beiden Vorklärbehältern und den SBR- Becken erfolgt stirnseitig unten am Behälter (Achtung: Vorklärung und SBR-Becken dürfen nur oben mit- einander verbunden werden), siehe Abbildung oben. Damit der abgesetzte Schlamm in den Behältern zurückgehalten werden kann, ist die Behälterver- bindung nach oben zu verlängern.
  • Page 10: Einbau Des Rüstsatzes

    5. Einbau des Rüstsatzes 5. Einbau des Rüstsatzes Montage der Haltetafel für das SBR-Becken Bei Zwei-Behälteranlagen 2 x PVC Rohrklemmen DN 25 Haltetafel Bei Vier-Behälteranlagen 4 x PVC Rohrklemmen DN 30 Bei Zwei-Behälteranlagen 6 x PVC Rohrklemmen DN 50 2 x M5 2 x U-Scheiben Bei Vier-Behälteranlagen 2 x M5 Mutter...
  • Page 11 5. Einbau des Rüstsatzes Lange Seite Kurze Seite PVC Rohrklemme DN 50 (B) inkl. Schraube (C bzw. C*) mit Unter- legscheibe auf Vorder- und Rückseite mit Hilfe der Mutter befesti- gen. PVC Rohrklemme DN 25 (D) inkl. Schraube (E) mit Unterleg- scheibe auf Vorder- und Rückseite befestigen.
  • Page 12 5. Einbau des Rüstsatzes Montage der Haltetafeln bei Vier-Behälteranlagen Im ersten SBR-Becken werden an der Haltetafel nur die Schlammrückführung und die Tellerbelüfter be- festigt. Die Montage der Klemmen erfolgt gemäß Abschnitt 5.1. F(DN 50) F(DN 50) F(DN 70) G (DN 32) G (DN 32) Abbildung 2: Haltetafel 1.
  • Page 13 5. Einbau des Rüstsatzes Montage der Tellerbelüfter Die Edelstahlrohre zur Belüftung sind je nach Baugröße entsprechend der unten stehenden Zeichnungen Tank montieren. Alle Verbindungen sind mit Teflonband abzudichten. Abschließend wird das bei- liegende Betongewicht auf das Fallrohr aufgeschoben. Montage der Tellerbelüfter (1 Tellerbelüfter) Anordung 2 Tellerbelüfter Anordung 3 Tellerbelüfter Verbindung Haltetafel und Heber im SBR-Becken...
  • Page 14 5. Einbau des Rüstsatzes Die Einrasthöhe der Heber ist abhängig vom Anlagentyp und kann der unten abgebildeten Tabelle ent- nommen werden. Tankgröße 2x 2.700L 2x 3.750L 2x 4.800L 2x 6.500L 1155 A - Verwendung von Tankdom Mini A* - Verwendung von Tankdom Maxi Anschließend werden die Clips der PVC Rohrklemmen montiert.
  • Page 15 5. Einbau des Rüstsatzes Auslaufleitung Auslaufleitung ohne Probeentnahme Auslaufleitung mit Probeentnahme Bei der Montage des Ablaufrohres gibt es zwei Varianten: Mit oder ohne optionale Probeentnahme. 5.6.1 Auslaufleitung ohne Probeentnahme Das Auslaufrohr des SBR-Reaktors wird von innen durch die Spezialdichtung geschoben (Muffe innenlie- gend).
  • Page 16 5. Einbau des Rüstsatzes Einbau der Haltetafel im SBR-Becken 5.7.1 Einsetzen der Haltetafel Die Belüftung inklusive Betongewicht wird in den Tank eingesetzt. Auf das Fallrohr der Belüftung wird die komplette Haltetafeleinheit geschoben und in die Traverse eingehängt. Die Haltetafel wird auf der Seite des Zulaufes installiert.
  • Page 17 5. Einbau des Rüstsatzes 5.7.3 Anschluss Klarwasserabzug Der Auslauf des Klarwasserhebers wird in den 90° Bogen geführt, bzw. in die Interne Probeentnahme. Einbau des Beschickungshebers in der Vorklärung Die beiden senkrechten Rohre des Beschickungshebers werden direkt unterhalb der mittleren Muffenver- bindung mit Hilfe von zwei PVC Rohrklemmen und Clips stabilisiert.
  • Page 18: Montage Des Innenschaltschrankes

    6. Montage des Innenschaltschrankes 6. Montage des Innenschaltschrankes Auswahl des Standortes Bei der Auswahl des Schaltschrankstandortes müssen Sie Folgendes beachten:  Höhenlage über dem höchstmöglichen Wasserstand im Behälter, um im Havariefall Überflu- tungen und Wasserzuflüsse im Freispiegel zu vermeiden,  Der Betrieb erzeugt Geräusche! Die im Schrank befindlichen Magnetventile erzeugen beim Öffnen und Schließen ein klackendes Geräusch und der sich im Betrieb befindliche Luftver- dichter erzeugt ein länger anhaltendes Dauergeräusch (vergleichbar mit einem Gefrier-...
  • Page 19: Montage Des Außenschaltschrankes

    7. Montage des Außenschaltschrankes 7. Montage des Außenschaltschrankes Auswahl des Standortes Der Standort sollte kühl und während der Sommermonate vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt sein. Die Rückseite der Rundsäule bzw. die Seiten des Schrankes müssen mit mindestens 10 cm Frei- raum zur nächsten Wand aufgestellt werden. Wird bauseits eine Beschattung vorgesehen, ist diese an der Rückseite bzw.
  • Page 20: Anschluss Der Luftschläuche

    8. Anschluss der Luftschläuche 8. Anschluss der Luftschläuche Die Belüftungseinrichtung und die drei Druckluftheber müssen an die Magnetventilleiste im Schaltschrank angeschlossen werden. Für die Heber sind Schläuche mit 13 mm Innendurchmesser, für die Belüftung ein Schlauch mit 19 mm erforderlich. Beim Anschließen ist darauf zu achten, dass die Schläuche an den richtigen Tüllen befestigt werden.
  • Page 21: Inbetriebnahme

    9. Inbetriebnahme 9. Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist das Betriebsbuch zu lesen und zu beachten! Nach Einbau des Klaro-Rüstsatzes ist die gesamte Anlage, sowie die Probeentnahme des Rüstsatzes mit Frischwasser zu befüllen. Erst danach darf die Anlage in Betrieb genommen werden. Der Schukostecker des Schrankes ist an der Steckdose anzuschließen.
  • Page 22: Technische Daten Zwei-Behälteranlagen

    860 / 540** mm Ablauf A 750 / 430** mm 1445 / 440** mm 840 / 520** mm 800 / 540** mm 10.2 Klaro Easy Tanks 2 x 2700 L 2 x 2700 L 2 x 3750 L 2 x 4800 L...
  • Page 23: Technische Daten Vier-Behälteranlagen

    11. Technische Daten Vier-Behälteranlagen 11. Technische Daten Vier-Behälteranlagen 140-340 Schlammspeicher und Puffer (AS) Schlammspeicher und Puffer (AS) Belebung Belebung 11.1 Klaro E Tanks 4 x 3750 L 4 x 4800 L 4 x 6500 L Einwohner Gesamtvol. 15.000 L 19.200 L 26.000 L Länge 2280 mm...
  • Page 24: Technische Daten Schaltschränke

    12. Technische Daten Schaltschränke 12. Technische Daten Schaltschränke 12.1 EPP-Schrank Ausführung IP20 Material Farbe schwarz Abmessungen in mm 390 x 550 x 290 Sockel Sockel an der Wand fixiert Tür Frontschale, oben und unten an Sockel geklemmt Schließung Schraubensicherung an der Frontseite mittig Elektrischer Anschluss Vorsicherung bauseits Spannung 230 V /...
  • Page 25 GRAF Iberica – C/Marquès Caldes de Montbui, 114 baixos – ES-17003 Girona – Tel.: +34/972 913 767 – Fax: +34/972 913 766 GRAF UK Ltd – Thorpe Way Industrial Estate – Banbury – Oxfordshire OX16 4TA – Phone: +44 (0) 16 22 68 65 50...
  • Page 26 Instructions for the installation of a KLARO Easy multiple tank setting-up kit in a CARAT S septic tank Klaro Easy setting-up kit for multiple tank systems Klaro Easy 2 - 18 PE Klaro E 10 - 50 PE...
  • Page 27: Shipment

    1. Shipment 1. Shipment The following items are included in the shipment: Lifter to feed the SBR reactor Lifter for clear water extraction Lifter for excess sludge return  Aeration system comprising stainless steel pipes with disc diffusers, concrete weight ...
  • Page 28  Lubricant, sealant, Teflon tape etc.  Core drill Ø 124 mm. This can be purchased from Otto Graf GmbH using article number 202003.  Carat S septic tank and covers must be ordered separately. *In order to avoid confusion, the lifters, the ventilation downpipe and the four connectors on the switch cabinet are all colour coded, this assist assembly &...
  • Page 29: Important Information

    The tank cover must always be kept closed, except during work inside the tank, to reduce the risk of accidents or injury. Only original GRAF covers, or covers approved in writing by GRAF are to be used. GRAF provides an extensive range of accessories, which are all coordinated and can be combined to form complete systems.
  • Page 30: Installation And Operating Principle

    3. Installation and operating principle 3. Installation and operating principle The wastewater treatment system operates according to the SBR process. A precise description of the process can be found in the operating logbook accompanying the switch cabinet of the wastewater treatment system.
  • Page 31: Holes In The Carat S Tank

    4. Holes in the Carat S tank Holes for the upper tank connections Holes for DN 100 inlet and drain pipes are to be drilled in all tanks and fitted with GRAF DN 100 edge seals. A core drill (Ø 124 mm) is required for drilling.
  • Page 32 4. Holes in the Carat S tank 4.2.2 Overflow baffles for the lower tank connections The lower tank connections are connected to both preliminary cleaning tanks and the SBR basin via the lower end faces of the tank (warning: the preliminary cleaning and SBR basin must only be linked togeth- er at the top), see the diagram above.
  • Page 33: Installation Of The Setting-Up Kit

    5. Installation of the setting-up kit 5. Installation of the setting-up kit Assembly of the holding plate for the SBR basin For two-tank systems 2 x PVC pipe clamps DN 25 Holding plate For four-tank systems 4 x PVC pipe clamps DN 30 For two-tank systems 6 x PVC pipe clamps DN 50 2 x M5...
  • Page 34 5. Installation of the setting-up kit long side short side Fix PVC pipe clamp DN 50 (B) incl. screw (C or C*) with washer to front and back sides using nuts. Fix PVC pipe clamp DN 25 (D) incl. screw (E) with washer to front and back sides. Please note: The short side is equipped with 1 x F and the long side is equipped with 2 x F! 32 / 92...
  • Page 35 5. Installation of the setting-up kit Assembling the holding plates for four-tank systems In the first SBR basin, only the sludge return and the disc diffusers are attached to the holding plate. The clamps are assembled according to section 5.1. F (DN 50) F (DN 50) F (DN 70)
  • Page 36 5. Installation of the setting-up kit Assembling the disc diffusers The stainless steel pipes for ventilation are to be assembled in the tank according to Downpipe their installation size in line with the Disc diffuser drawings below. All connections are to be sealed using Teflon tape! All connections are to be sealed using...
  • Page 37 5. Installation of the setting-up kit The locking height of the lifters depends on the system type and can be found in the table shown below. Tank size 2x 2,700L 2x 3,750L 2x 4,800L 2x 6,500L 1155 A - use of mini tank dome A* - use of maxi tank dome The clips of the PVC pipe clamps are then closed.
  • Page 38 5. Installation of the setting-up kit Outlet pipe Outlet pipe without sampler Outlet pipe with sampler When assembling the Outlet pipe, there are two options: with or without optional sampler. 5.6.1 Outlet pipe without sampler The SBR reactor outlet pipe is pushed through the special gasket from the inside (socket located internal- ly).
  • Page 39 5. Installation of the setting-up kit Installing the holding plate in the SBR basin 5.7.1 Inserting the holding plate The disc diffuser assembly as per section 5.3, including the concrete weight, is inserted into the tank. The complete holding plate assembly is pushed onto the ventilation downpipe and fitted onto the crossbar. The holding plate is fitted on the inflow side.
  • Page 40 5. Installation of the setting-up kit 5.7.3 Connecting the clear water extraction The outlet of the clear water lifter is routed into the 90° bend or into the internal sampler. Installing the feed lifter in the preliminary cleaning system The two vertical pipes of the feed lifter are stabilised directly under the middle socket connector using two PVC pipe clamps and clips.
  • Page 41: Assembling The Internal Switch Cabinet

    6. Assembling the internal switch cabinet 6. Assembling the internal switch cabinet Selecting the location When selecting the location for the switch cabinet, the following must be taken into account:  Height above the highest water level in the tank in order to avoid overflow and water intake in the open channel in the case of damage.
  • Page 42: Assembling The External Switch Cabinet

    7. Assembling the external switch cabinet 7. Assembling the external switch cabinet Selecting the location The location must be cool and protected from direct sunlight during the summer months. The rear side of the round column/the sides of the cabinet must be installed with at least 10 cm clearance from the nearest wall.
  • Page 43: Connecting The Air Hoses

    8. Connecting the air hoses 8. Connecting the air hoses The ventilation system and the three air lift pumps must be connected to the solenoid valve strip in the switch cabinet. For the lifters, hoses with 13 mm inner diameter are required, while a hose with 19 mm inner diameter is needed for the ventilation.
  • Page 44: Start-Up

    9. Start-up 9. Start-up Please read and understand the operating logbook before start-up! Following installation of the Klaro setting-up kit, the entire system and the setting-up kit sampler must be filled with fresh water. The system must not be started up until this has been done. The cabinet's two-pin earthed plug is to be connected to the power socket.
  • Page 45: Technical Data For Two-Tank Systems

    860 / 540** mm Outlet A 750 / 430** mm 1445 / 440** mm 840 / 520** mm 800 / 540** mm 10.2 Klaro Easy Tanks 2 x 2,700 L 2 x 2,700 L 2 x 3,750 L 2 x 4,800 L...
  • Page 46: Technical Data For Four-Tank Systems

    11. Technical data for four-tank systems 11. Technical data for four-tank systems 140-340 Schlammspeicher und Puffer (AS) Schlammspeicher und Puffer (AS) Belebung Belebung 11.1 Klaro E Tanks 4 x 3,750 L 4 x 4,800 L 4 x 6,500 L Inhabitants Total vol.
  • Page 47: Technical Data - Switch Cabinets

    12. Technical data - switch cabinets 12. Technical data - switch cabinets 12.1 EPP cabinet Model IP20 Material Colour black Dimensions in mm 390 x 550 x 290 Base Base fixed to the wall Door Front shell, clamped to the top and bottom of the base Closure Screw locking at the centre of the front side...
  • Page 48 Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – 79331 Teningen – Germany – Tel.: +49/(0)7641/589-0 – Fax: +49/(0)7641/589-50 GRAF SARL – 45, Route d'Ernolsheim – 67120 Dachstein Gare – France – Tel.: +33 (0)3 88 49 73 10 – Fax: +33 (0)3 88 49 32 80 GRAF Iberica –...
  • Page 49 Notice d’installation d’un système KLARO Easy dans une installation multi-cuves Assainissement CARAT S Système de traitement Klaro Easy Pour installations multi-cuves Klaro Easy 2 - 18 EH Klaro E 10 - 50 EH Table des matières Afin de garantir le bon fonctionne- ment et la longévité...
  • Page 50: Etendue De La Livraison

    1. Etendue de la livraison 1. Etendue de la livraison Sont compris dans la livraison : Système/colonne de transfert Système/colonne d'évacuation Système/colonne de retour des vers le réacteur SBR des eaux traitées boues secondaires  Système d’aération composé d’un tube en acier inoxydable avec un/des plateau(x) aérateur(s) à membrane, et poids en béton ...
  • Page 51  Lubrifiant, produit d’étanchéité, ruban Téflon, etc.  Scie cloche Ø 124mm, réf. 202003. Vous pouvez vous procurer celle-ci séparément auprès de la société GRAF.  Les cuves Assainissement Carat-S, dômes, rehausses avec couvercles doivent être commandés séparément. 49 / 92...
  • Page 52: Remarques

    Durant toute intervention sur la cuve et les accessoires, l’installation complète doit être mise hors service. La société GRAF vous propose une gamme d’accessoires complémentaire et décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’article non compatible pouvant nuire au bon fonctionnement de votre installation.
  • Page 53: Description Et Fonctionnement

    3. Description et fonctionnement 3. Description et fonctionnement La micro-station d’épuration utilise le système de traitement SBR. Pour une description plus complète de ce système, reportez-vous au manuel d’utilisation joint à la micro-station. L’installation est composée d’une cuve de décantation et d’une cuve de traitement SBR (l’installation en quatre cuves est composée de deux cuves de décantation et de deux cuves de traitement SBR).
  • Page 54: Jumelages Des Cuves Carat-S

    Pour tous les jumelages des cuves, ainsi que pour tous les raccordements (alimentation/entrée et éva- cuation/sortie), utilisez des tuyaux PVC DN110. Utilisez les joints à lèvres spéciaux GRAF, ref.332033, pour raccorder les tuyaux PVC aux cuves. Utilisez une scie cloche (Ø 124mm) pour les perçages.
  • Page 55 4. Jumelages des cuves Carat-S Le jumelage des cuves de décantation et des cuves de traitement se fait en façade, en bas de cuve ; pour cela reprendre la hauteur de perçage du tableau ci-dessus, en mesurant depuis le bas de la cuve. 4.2.2 Cols de cygne des jumelages de bas de cuve Le jumelage de bas de cuve entre les deux cuves de décantation et les deux cuves de traitement SBR se...
  • Page 56: Montage Du Système De Traitement Sbr

    5. Montage du système de traitement SBR 5. Montage du système de traitement SBR Montage de la platine avec poignée pour la/les cuve(s) de traitement SBR Pour les installations en deux cuves : 2 x colliers PVC DN25 Platine avec poignée Pour les installations en quatre cuves : 4 x colliers PVC DN30 Pour les installations en deux cuves :...
  • Page 57 5. Montage du système de traitement SBR Partie longue Partie courte Fixez collier DN50 platine avec vis/écrous/rondelles (C ou C*). Fixez le collier PVC DN25 (D) avec vis/écrou/rondelles (E). Attention : : 1x F sur la partie courte et 2x F sur la partie longue ! 55 / 92...
  • Page 58 5. Montage du système de traitement SBR Montage des platines avec poignée pour les installations en quatre cuves ère Dans la 1 cuve de traitement SBR, seuls la colonne de retour des boues et le système d’aération à plateaux à membrane sont fixés sur la platine avec poignée. Pour le montage, des colliers reportez-vous au paragraphe précédent.
  • Page 59 5. Montage du système de traitement SBR Montage du/des plateau(x) à membrane Montez le système d’aération, comme re- présenté sur la figure ci-contre. Tous les raccordements doivent être rendus étanches par plusieurs tours de ruban Té- flon. Montage d’un plateau à membrane Agencement pour 2 plateaux à...
  • Page 60 5. Montage du système de traitement SBR Taille de la cuve 2x 2.700L 2x 3.750L 2x 4.800L 2x 6.500L 1155 A - Avec mini-dôme A* - Avec maxi-dôme Puis, montez les clips des colliers de serrage PVC. Installation de la traverse Pour fixer la traverse dans la/les cuve(s) de traitement, percez les nervures qui se font face dans le trou d’homme avec un foret de 8 mm.
  • Page 61 5. Montage du système de traitement SBR Tuyau d’évacuation Tuyau d’évacuation sans bac de prélèvement Tuyau d’évacuation avec bac de prélèvement 5.6.1 Tuyau d’évacuation sans bac de prélèvement Glissez le tuyau d’évacuation par l’intérieur de la cuve de traitement SBR à travers le joint à lèvres (man- chon à...
  • Page 62 5. Montage du système de traitement SBR Installation de la platine avec poignée dans la cuve de traitement SBR 5.7.1 Montage de la platine avec poignée sur la traverse Placez le système d’aération avec le(s) plot(s) en béton dans la cuve de traitement SBR. Poussez la pla- tine complète sur le tuyau inox du système d’aération et accrochez-la sur la traverse.
  • Page 63 5. Montage du système de traitement SBR 5.7.3 Raccordement du tuyau d’évacuation des eaux traitées Insérez le coude de sortie de la colonne d'évacuation des eaux traitées dans le coude à 90°DN110, ou dans le bac de prélèvement. Montage de la colonne de transfert des eaux usées dans la cuve de prétraitement Reliez les 2 tuyaux de la colonne de transfert des eaux usées, à...
  • Page 64: Montage De L'armoire De Pilotage Interne

    6. Montage de l’armoire de pilotage interne 6. Montage de l’armoire de pilotage interne Choix de l’emplacement Au moment de choisir l’emplacement de l’armoire de pilotage, vous devez tenir compte des éléments suivants :  L’armoire de pilotage doit IMPERATIVEMENT être installée plus haut que le niveau d’eau maximum dans les cuves, afin éviter inondations et remontées d'eaux, en cas d’avarie.
  • Page 65: Montage De L'armoire De Pilotage Externe

    7. Montage de l’armoire de pilotage externe 7. Montage de l’armoire de pilotage externe Choix de l’emplacement L’armoire de pilotage externe doit être installée dans un endroit frais et en été à l’abri des rayons directs du soleil (chaleur). La partie arrière de la colonne externe ou les côtés de l'armoire externe où se trouvent les ouvertures d’aération ne doivent pas être installés à...
  • Page 66: Raccordement Des Tuyaux D'air

    8. Raccordement des tuyaux d’air 8. Raccordement des tuyaux d’air Raccordez le système d’aération et les trois colonnes de transfert aux embouts cannelés des électro- vannes dans l’armoire de pilotage, à l’aide des tuyaux d’air comprimé. Les raccordements des colonnes de transfert des eaux usées, d’évacuation et de retour des boues se- condaires se font en tuyaux de Ø13 mm ;...
  • Page 67: Mise En Service

    9. Mise en service 9. Mise en service Avant toute mise en service de l’installation, veuillez lire le manuel d’utilisation ! Une fois les systèmes montés dans les cuves et les cuves posées dans la fouille, remplissez chaque cuve aux 2/3 avec de l’eau claire. Remplissez également le bac de prélèvement avec de l’eau claire. L’installation ne doit être mise sous tension qu’une fois cette mise en eau effectuée.
  • Page 68: Dimensions Des Installations En Deux Cuves

    860 / 540** mm Sortie A 750 / 430** mm 1445 / 440** mm 840 / 520** mm 800 / 540** mm 10.2 Klaro Easy Cuves 2 x 2700 L 2 x 2700 L 2 x 3750 L 2 x 4800 L...
  • Page 69: Dimensions Des Installations En Quatre Cuves

    11. Dimensions des installations en quatre cuves 11. Dimensions des installations en quatre cuves 140-340 Schlammspeicher und Puffer (AS) Schlammspeicher und Puffer (AS) Belebung Belebung 11.1 Klaro E Cuves 4 x 3750 L 4 x 4800 L 4 x 6500 L Habitants 32 EH 44 EH...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques Des Armoires De Pilotage

    12. Caractéristiques techniques des armoires de pilotage 12. Caractéristiques techniques des armoires de pilotage 12.1 Armoire en EPP Version IP20 Matériau Couleur noir Dimensions en mm 390 x 550 x 290 Socle Socle fixé au mur Porte Façade avant, raccordé en haut et en bas au socle Fermeture Vis au milieu de la façade...
  • Page 71 GRAF Iberica – C/Marquès Caldes de Montbui, 114 baixos – ES-17003 Girona – Tel.: +34/972 913 767– Fax: +34/972 913 766 GRAF UK Ltd – Thorpe Way Industrial Estate – Banbury – Oxfordshire OX16 4TA – Phone: +44 (0) 16 22 68 65 50...
  • Page 72 Instrucciones para el montaje del sistema de depuración KLARO Easy en múltiples tanques Carat S Instrucciones Klaro Easy para instalaciones en sistemas de dos o más depósitos Carat S Klaro Easy 2 - 18 e-h Klaro E 10 - 50 e-h Índice...
  • Page 73: Equipamiento Suministrado

    1. Equipamiento suministrado 1. Equipamiento suministrado Los siguientes componentes están incluidos: Sifón para la carga del reactor Sifón para la descarga de agua Sifón para la recirculación de clarificada lodos  Sistema de aireación formado por tubos de acero inoxidable con válvulas de aireación, pesa de hormigón ...
  • Page 74  Lubricante, agente obturador, cinta de teflón, etc.  Broca de corona Ø 124 mm. Esta puede adquirirse con Otto Graf GmbH con el número de artículo 202003.  Los depósitos de clarificación Carat S y las cubiertas han de pedirse por separado.
  • Page 75: Notas

    GRAF o cubiertas autorizadas por escrito por GRAF. GRAF ofrece una extensa gama de accesorios que están adaptados entre sí y que pueden combinarse para formar sistemas completos. El uso de accesorios distintos puede mermar la capacidad de funcionamiento de la instalación y se excluirá...
  • Page 76: Estructura Y Principio De Funcionamiento

    3. Estructura y principio de funcionamiento 3. Estructura y principio de funcionamiento La instalación de depuración funciona de acuerdo con el principio SBR. En el manual de funcionamiento que se incluye con el armario de conexiones encontrará una descripción precisa del procedimiento. La instalación está...
  • Page 77: Perforación De Los Depósitos Carat S

    En todos los depósitos deben taladrarse las líneas de entrada y salida en DN 100 y dotarse de retenes labiales DN 100 de GRAF. Las perforaciones deben realizarse con una broca de corona (Ø 124 mm). La entrada al 1 depósito puede realizarse de forma alternativa a través de la cúpula del tanque.
  • Page 78 4. Perforación de los depósitos Carat S Interconexión inferior de los depósitos (sólo 4 depósitos) Taladrar orificios en la parte inferior de los depósitos para interconectarlos Los depósitos de sedimentación se unen entre sí mediante tuberías ubicadas en la parte inferior frontal. La altura a la cual se debe taladrar debe obtenerse de la tabla anterior;...
  • Page 79: Montaje Del Equipamiento Interno

    5. Montaje del equipamiento interno Recirculación de lodos con cúpula Maxi Recirculación de lodos con cúpula Mini Nota para instalaciones de cuatro depósitos: Cada tanque SBR tiene una recirculación de lodos independiente. La recirculación de de lodos de cada depósito SBR se junta en la tubería de recirculación que conduce al 1 depósito.
  • Page 80 5. Montaje del equipamiento interno Para instalaciones de dos depósitos 2 abrazaderas de tubo de PVC DN 25 Tablero de sujeción Para instalaciones de cuatro depósitos 4 abrazaderas de tubo de PVC DN 30 Para instalaciones de dos depósitos 6 abrazaderas de tubo de PVC DN 50 2 x M5 2 arandelas Para instalaciones de cuatro depósitos...
  • Page 81 5. Montaje del equipamiento interno Montaje de los tableros de sujeción para instalaciones de cuatro depósitos En el en el tablero de sujeción primer tanque SBR se fija únicamente la recirculación de lodos y el disco de aireación. El montaje de las abrazaderas se realiza de acuerdo con la sección 5.1. F(DN 50) F(DN 50) F(DN 70)
  • Page 82 5. Montaje del equipamiento interno Montaje del disco de aireación Los tubos de acero inoxidable de aireación deben montarse en el tanque de acuerdo al tamaño del sistema y siguiendo los dibujos mostrados a continuación. Todas las conexiones deben sellarse con cinta de teflón.
  • Page 83 5. Montaje del equipamiento interno La altura de enclavamiento de los sifones depende del tipo de instalación y puede consultarse en la tabla mostrada a continuación. Tamaño del tanque 2x 2.700L 2x 3.750L 2x 4.800L 2x 6.500L 1155 A - Medidas con cúpula Mini A* - Medidas con cúpula Maxi Cuando los sifones estén en su sitio montar las pinzas con las que cierran las abrazaderas para tubos de PVC.
  • Page 84 5. Montaje del equipamiento interno Línea de salida Tubería de salida sin toma de muestras Tubería de salida con toma de muestras La tubería de salida puede instalarse con o sin una toma de muestras. 5.6.1 Línea de salida sin toma de muestras El tubo de salida del tanque SBR debe instalarse de adentro hacia afuera utilizando siempre la junta de goma especial.
  • Page 85 5. Montaje del equipamiento interno Montaje del tablero de sujeción en el tanque SBR 5.7.1 Uso del tablero de sujeción Introducir el disco de aireación con la pesa de concreto según se muestra más abajo en la foto. A contin- uación pasar el tubo de aireación por las abrazaderas centrales del tablero de sujeción hasta que este quede en su sitio.
  • Page 86 5. Montaje del equipamiento interno 5.7.3 Conexión del sifón para descarga de agua clarificada La salida del sifón de agua clarificada se posiciona de forma que el agua clarificada entre a un codo de 90º o hacia la toma de muestras interna. Montaje del sifón de carga en el tanque sedimenrador Los dos tubos verticales del sifón de carga se fijan entre si utilizando dos abrazaderas y sus respectivas pinzas de sujeción para tubos de PVC.
  • Page 87: Montaje Del Armario De Conexiones Interior

    6. Montaje del armario de conexiones interior 6. Montaje del armario de conexiones interior Selección de la ubicación Al seleccionar la ubicación del armario de conexiones se ha de considerar lo siguiente:  Ubicar siempre a una altura más elevada que el nivel de agua máximo del tanque para evitar que se moje en caso de averías.
  • Page 88: Montaje Del Armario De Conexiones Exterior

    7. Montaje del armario de conexiones exterior 7. Montaje del armario de conexiones exterior Selección de la ubicación El lugar de montaje debería ser fresco y estar protegido contra la radiación solar directa durante los me- ses de verano. La parte trasera del armario y los laterales deben instalarse con como mínimo 10 cm de espacio libre respecto a la siguiente pared.
  • Page 89: Conexión De Las Mangueras De Aire

    8. Conexión de las mangueras de aire 8. Conexión de las mangueras de aire El dispositivo de ventilación y los tres sifones de aire comprimido deben conectarse a la regleta de válvulas magnéticas en el armario de conexiones. Para los sifones se necesitan mangueras con un diámetro interior de 13 mm, para la ventilación una manguera con 19 mm.
  • Page 90: Puesta En Funcionamiento

    9. Puesta en funcionamiento 9. Puesta en funcionamiento El manual de instrucciones debe leerse y estudiarse antes de la puesta en marcha Tras el montaje de todos los componentes del sistema Klaro el mismo debe ser rellenado con agua, incluida la toma de muestras. Solo entonces puede ponerse en funcionamiento la instalación. El enchufe macho a tierra tipo Schuko del armario debe conectarse en la toma de corriente.
  • Page 91: Datos Técnicos Para Instalaciones De Dos Depósitos

    860 / 540** mm Salida A 750 / 430** mm 1445 / 440** mm 840 / 520** mm 800 / 540** mm 10.2 Klaro Easy Tanques 2 x 2700 L 2 x 2700 L 2 x 3750 L 2 x 4800 L...
  • Page 92: Datos Técnicos Para Instalaciones De Cuatro Depósitos

    11. Datos técnicos para instalaciones de cuatro depósitos 11. Datos técnicos para instalaciones de cuatro depósitos 140-340 Schlammspeicher und Puffer (AS) Schlammspeicher und Puffer (AS) Belebung Belebung 11.1 Klaro E Tanques 4 x 3750 L 4 x 4800 L 4 x 6500 L Habitantes Vol.
  • Page 93: Datos Técnicos Para Armarios De Conexiones

    12. Datos técnicos para armarios de conexiones 12. Datos técnicos para armarios de conexiones 12.1 Armario EPP Modelo IP20 Material Color negro Dimensiones en mm 390 x 550 x 290 Zócalo Zócalo fijado a la pared Puerta Carcasa frontal, fijada arriba y abajo en el zócalo Cierre Aseguramiento por tornillos en el centro del...
  • Page 94 GRAF Ibérica – C/Marquès Caldes de Montbui, 114 baixos – ES-17003 Girona – Tel.: +34/972 913 767 – Fax: +34/972 913 766 GRAF UK Ltd – Thorpe Way Industrial Estate – Banbury – Oxfordshire OX16 4TA – Phone: +44 (0) 16 22 68 65 50...
  • Page 95 Notizen / Notes / Notas...

Ce manuel est également adapté pour:

Klaro e

Table des Matières