Télécharger Imprimer la page

biohort AvantGarde Instructions De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour AvantGarde:

Publicité

Maße und Vorschläge für das Fundament
Dimensions and proposals for the foundation | Dimensions et propositions de fondation |
Afmetingen en voorstellen voor het fundament | Dimensioni e proposte per il basamento|
Medidas y recomendaciones para los cimientos
Bei der Fundamentgestaltung darauf achten, dass Niederschlagswasser nicht seitlich unter den Bodenprofilen in
den Geräteschrank eindringen kann! (siehe Vorschläge 1,2,3). Aufsteigende Bodenfeuchtigkeit und Kondensation
vermeiden Sie mittels einer starken Kunststofffolie unter den Betonplatten bzw. unter dem Betonfundament.
=> Das passende Befestigungsmaterial für die Verankerung (Schrauben + Dübel) finden Sie im Kleinteile-Päck-
chen. (Bohrloch tief genug bohren und Bohrstaub entfernen)
While preparing the foundations please pay attention to ensure that rain water can not enter underneath the sides of the bottom frames!
GB
(See proposals 1,2,3). A plastic sheet placed under the entire floor area will reduce moisture and condensation.
=> The appropriate screws and dowels for anchoring are included in the small part packet. (Drill the hole deep enough and remove the
bore dust.)
Lors de la réalisation de la fondation, faites attention à ce que l´eau de pluie ne puisse pas pénétrer dans l´armoire par les côtés sous les
F
profils de sol! (voir propositions 1,2,3). Vous pouvez éviter l´humidité du sol et la condensation en mettant un film plastique épais sous les
plaques de béton, c´est-á-dire sous la fondation en béton.
=> Vous trouverez le matériel de fixation pour l´ancrage (vis et chevilles) dans le paquet de vis. (Forer un trou de perçage suffisam-
ment profond et enlever la poussière.)
Bij het maken van het fundament, dient u erop te achten dat regenwater niet aan de zijkant onder het bodemprofiel in de tuinkast kan bin-
NL
nendringen (zie voorstel 1, 2, 3). Opstijgend bodemvocht en condensatie kunt u vermijden door een sterke kunststof folie onder de tegels of
het fundament te plaatsen.
=> Het bijbehorende bevestigingsmateriaal voor de verankering (schroeven en moeren) treft u aan in het onderdelenpakket. (Boorgat
diep genoeg boren en boorsel opruimen).
Durante la costruzione del basamento accertarsi che le acque meteoriche non possano penetrare lateralmente sotto i profili a pavimento
I
dell'armadio per attrezzi! (vedere proposta 1, 2, 3). Per fermare l'umidità proveniente dal terreno ed evitare la formazione di condensa,
inserire un telo di plastica spesso sotto le piastre in calcestruzzo oppure sotto il basamento in calcestruzzo.
=> Il materiale di fissaggio adatto per l'ancoraggio (viti + tasselli) si trova nel pacchetto della minuteria. (forare con il trapano un foro di
profondità sufficiente e rimuovere la polvere)
Para colocar los cimientos, asegúrese de que el agua de la lluvia no puede penetrar por los laterales, debajo el perfil del suelo,
E
en el armario de jardín. (Consulte las variantes 1, 2 y 3.) Evite la humedad y la condensación del suelo colocando una lámina
de plástico bajo las losas o los cimientos de hormigón.
=> En el paquete de piezas pequeñas encontrará el material de fijación adecuado para el anclaje (tornillos y tacos). Realice un agujero
suficientemente profundo y limpie el polvo de la perforación.
2
Fundamentbreite = 155 cm
B
Foundation width = 155 cm
Longueur de fondation = 155 cm
T
T
Fundamentbreedte = 155 cm
Larghezza del basamento = 155 cm
Ancho de los cimientos = 155 cm
Fundamenttiefe = 83 cm
T
Foundation depth = 83 cm
Largeu de fondation = 83 cm
Fundament diepte = 83 cm
Profondità del basamento = 83 cm
B
B
Profundidad de los cimientos = 83 cm

Publicité

loading