Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RIKTA
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPERATING MANUAL
MANUEL D'EXPLOITATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
RIKTA
–VET
®
®
RU
EN
FR
DE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIKTA VET

  • Page 2 щим Руководством и сохраняйте его в Manual carefully and keep it during the течение всего срока эксплуатации. entire useful life of the device. ATTENTION! ACHTUNG! ■ Lors de l’achat du RIKTA –VET vérifiez : ■ Beim Einkauf des RIKTA –VET bitte ® ®...
  • Page 39 RIKTA - VET ® Cher Client! Félicitation pour avoir choisi l’appareil RIKTA -VET! ® Nous exprimons notre assurance qu’il vous permettra de garder une bonne santé de vos animaux pendant longtemps! ÉMISSION LASER INVISIBLE! NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU ET NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT À...
  • Page 40: Information Générale

    RIKTA – ® VET » ( ci-après dénommé « Manuel méthodique » ), Il est livré avec l’appareil. ■ Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications et des cor- rections à...
  • Page 41 L’appareil est destiné au traitement non-médicamenteux, indolore et non- invasif ( sans interruption du revêtement cutané ) d’un grand nombre de maladies animales. La combinaison de la thérapie laser de l’appareil RIK- –VET avec des méthodes du traitement médical augmente considéra- ® blement l’efficacité de l’utilisation des médicaments.
  • Page 42: Mesures De Sécurité

    Manuel d’exploitation MESURES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil prenez connaissance du manuel et du manuel méthodique. NE PAS OUVRIR ■ N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas de démonter ou de modifier ses composants internes. Dans l’appareil, il n’y a aucune pièce à répa- rer par l’utilisateur.
  • Page 43 RIKTA - VET ® UTILISATION DE L’APPAREIL ■ Il est recommandé au personnel de porter des lunettes de protection (disponibles sur demande). Les procédures uniques peuvent s’effec- tuer sans lunettes de protection si la surface d’émission de l’appareil s’applique bien au corps de l’animal.
  • Page 44: Composition

    Manuel d’exploitation COMPOSITION L’étendue de la fourniture est indiquée dans le table 1. Table 1 Dénomination Quantité L’appareil RIKTA –VET 1 pièce ® Le manuel d’exploitation 1 pièce Le manuel méthodique 1 pièce Le chargeur avec un cordon d’alimentation 1 pièce La boîte d’emballage...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques De L'appareil Rikta ® -Vet

    RIKTA - VET ® CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL RIKTA –VET ® Longueur d’onde, mkm: − émission laser ................0,800…0,910 − émission infrarouge à large bande ........... 0,860…0,960 − émission rouge visible ............... 0,600...0,700 − émission bleue visible ............... 0,465…0,475 Fréquence de répétition des impulsions, Hz: −...
  • Page 46: Appareil

    Manuel d’exploitation APPAREIL Appareil RIKTA –VET ® Le corps de l’appareil est fait du plastique résistant aux chocs et respec- tueux de l’environnement. L’appareil est alimenté par un accumulateur interne.
  • Page 47 RIKTA - VET ® 1 — bouton du choix de fréquence laser ( FREQUENСY ) ou allumer / éteindre la lumière rouge ( RED ON / OFF ) ; 2 — indicateurs de fréquence d’émission laser: 4Hz, 64 Hz, 512 Hz, 4096 Hz, VAR —...
  • Page 48: Préparation Au Travail

    Manuel d’exploitation PRÉPARATION AU TRAVAIL Après le transport à basse température, l’appareil doit être laissé à température ambiante +20 ± 5 °C pendant 2 heures. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Faites marcher l’appareil en ap-puyant sur le bouton START / STOP jusqu’au signal sonore.
  • Page 49: Contrôle Fonctionnel De L'appareil (Test)

    RIKTA - VET ® CONTRÔLE FONCTIONNEL DE L’APPAREIL (TEST) Si l’appareil est éteint plus de 45 minutes, la mise en marche le mettra en mode d’attente du contrôle fonctionnel, tous les indicateurs de fréquence [2] et de temps [4] s’allument, les boutons FREQUENСY et TIME ne répondent pas aux pressions.
  • Page 50: Réalisation De La Séance Thérapeutique

    Manuel d’exploitation RÉALISATION DE LA SÉANCE THÉRAPEUTIQUE La séquence de la session, les zones affectées, la fréquence d’émission laser et le temps d’exposition sont indiqués dans le manuel méthodique ou dans la prescription individuelle d’un vétérinaire. D’après les recommandations données dans le manuel méthodique ou dans les prescriptions d’un vétérinaire : −...
  • Page 51: Arrêt De L'appareil

    RIKTA - VET ® Dès la mise en marche et jusqu’à la fin de l’action, les boutons FREQUENСY et TIME fonctionnent dans le mode « RED ON / OFF » ( allumer / éteindre la lumière rouge ) « BLUE ON / OFF » ( allumer / éteindre la lumière bleue ).
  • Page 52: Contrôle De L'état De L'accumulateur

    Manuel d’exploitation CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE L’ACCUMULATEUR Après la mise en marche de l’appareil et pendant son fonctionnement l’état de l’accumulateur est contrôlé automatiquement. L’indicateur « Battery » [3] montre l’état de la charge de l’accumulateur : − Si la tension de l’accumulateur est normale, l’indicateur « Battery » [3] ne s’allume pas.
  • Page 53: Maintenance Technique

    RIKTA - VET ® MAINTENANCE TECHNIQUE ■ Afin d’assurer le fonctionnement stable de l’appareil, effectuez la main- tenance technique à temps en accord avec la table 2 de ce manuel. ■ Pendant la maintenance technique respectez les mesures de sécurité...
  • Page 54: Pannes Possibles Et Moyens De Réparation

    Manuel d’exploitation PANNES POSSIBLES ET MOYENS DE RÉPARATION La liste des pannes possibles, des causes probables et des moyens de réparation est donnée en table 3. Table 3 Cause Panne Moyen de réparation probable Chargez l’accumulateur ( voir la section « Contrôle Après l’appui sur le bou- L’accumu- de l’état de l’accumula-...
  • Page 55: Emballage, Stockage Et Transport

    RIKTA - VET ® EMBALLAGE, STOCKAGE ET TRANSPORT ■ Chaque appareil est livré avec des accessoires dans l’emballage du fabricant. ■ L’appareil doit être stocké en emballage du fabricant dans un local chauffé à la température de + 10 ... + 35 °C, l’humidité relative ne dé- passant pas 80 % ( à...
  • Page 56: Garantie Du Fabricant

    ■ En cas des questions sur la réparation et l’entretien veuillez contacter le fabricant ou les centres techniques indiqués sur le site www.rikta.ru ou dans votre carte de garantie (si disponible). Fabricant: Distributeur général: SA «MILTA –...
  • Page 76 RIKTA ® www.rikta.ru...

Table des Matières