L'appareil portable de la thérapie électro-photo-magnéto-infrarouge laser (84 pages)
Sommaire des Matières pour RIKTA VET
Page 2
щим Руководством и сохраняйте его в Manual carefully and keep it during the течение всего срока эксплуатации. entire useful life of the device. ATTENTION! ACHTUNG! ■ Lors de l’achat du RIKTA –VET vérifiez : ■ Beim Einkauf des RIKTA –VET bitte ® ®...
Page 39
RIKTA - VET ® Cher Client! Félicitation pour avoir choisi l’appareil RIKTA -VET! ® Nous exprimons notre assurance qu’il vous permettra de garder une bonne santé de vos animaux pendant longtemps! ÉMISSION LASER INVISIBLE! NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU ET NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT À...
RIKTA – ® VET » ( ci-après dénommé « Manuel méthodique » ), Il est livré avec l’appareil. ■ Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications et des cor- rections à...
Page 41
L’appareil est destiné au traitement non-médicamenteux, indolore et non- invasif ( sans interruption du revêtement cutané ) d’un grand nombre de maladies animales. La combinaison de la thérapie laser de l’appareil RIK- –VET avec des méthodes du traitement médical augmente considéra- ® blement l’efficacité de l’utilisation des médicaments.
Manuel d’exploitation MESURES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil prenez connaissance du manuel et du manuel méthodique. NE PAS OUVRIR ■ N’ouvrez pas l’appareil et n’essayez pas de démonter ou de modifier ses composants internes. Dans l’appareil, il n’y a aucune pièce à répa- rer par l’utilisateur.
Page 43
RIKTA - VET ® UTILISATION DE L’APPAREIL ■ Il est recommandé au personnel de porter des lunettes de protection (disponibles sur demande). Les procédures uniques peuvent s’effec- tuer sans lunettes de protection si la surface d’émission de l’appareil s’applique bien au corps de l’animal.
Manuel d’exploitation COMPOSITION L’étendue de la fourniture est indiquée dans le table 1. Table 1 Dénomination Quantité L’appareil RIKTA –VET 1 pièce ® Le manuel d’exploitation 1 pièce Le manuel méthodique 1 pièce Le chargeur avec un cordon d’alimentation 1 pièce La boîte d’emballage...
Manuel d’exploitation APPAREIL Appareil RIKTA –VET ® Le corps de l’appareil est fait du plastique résistant aux chocs et respec- tueux de l’environnement. L’appareil est alimenté par un accumulateur interne.
Page 47
RIKTA - VET ® 1 — bouton du choix de fréquence laser ( FREQUENСY ) ou allumer / éteindre la lumière rouge ( RED ON / OFF ) ; 2 — indicateurs de fréquence d’émission laser: 4Hz, 64 Hz, 512 Hz, 4096 Hz, VAR —...
Manuel d’exploitation PRÉPARATION AU TRAVAIL Après le transport à basse température, l’appareil doit être laissé à température ambiante +20 ± 5 °C pendant 2 heures. BRANCHEMENT DE L’APPAREIL Faites marcher l’appareil en ap-puyant sur le bouton START / STOP jusqu’au signal sonore.
RIKTA - VET ® CONTRÔLE FONCTIONNEL DE L’APPAREIL (TEST) Si l’appareil est éteint plus de 45 minutes, la mise en marche le mettra en mode d’attente du contrôle fonctionnel, tous les indicateurs de fréquence [2] et de temps [4] s’allument, les boutons FREQUENСY et TIME ne répondent pas aux pressions.
Manuel d’exploitation RÉALISATION DE LA SÉANCE THÉRAPEUTIQUE La séquence de la session, les zones affectées, la fréquence d’émission laser et le temps d’exposition sont indiqués dans le manuel méthodique ou dans la prescription individuelle d’un vétérinaire. D’après les recommandations données dans le manuel méthodique ou dans les prescriptions d’un vétérinaire : −...
RIKTA - VET ® Dès la mise en marche et jusqu’à la fin de l’action, les boutons FREQUENСY et TIME fonctionnent dans le mode « RED ON / OFF » ( allumer / éteindre la lumière rouge ) « BLUE ON / OFF » ( allumer / éteindre la lumière bleue ).
Manuel d’exploitation CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE L’ACCUMULATEUR Après la mise en marche de l’appareil et pendant son fonctionnement l’état de l’accumulateur est contrôlé automatiquement. L’indicateur « Battery » [3] montre l’état de la charge de l’accumulateur : − Si la tension de l’accumulateur est normale, l’indicateur « Battery » [3] ne s’allume pas.
RIKTA - VET ® MAINTENANCE TECHNIQUE ■ Afin d’assurer le fonctionnement stable de l’appareil, effectuez la main- tenance technique à temps en accord avec la table 2 de ce manuel. ■ Pendant la maintenance technique respectez les mesures de sécurité...
Manuel d’exploitation PANNES POSSIBLES ET MOYENS DE RÉPARATION La liste des pannes possibles, des causes probables et des moyens de réparation est donnée en table 3. Table 3 Cause Panne Moyen de réparation probable Chargez l’accumulateur ( voir la section « Contrôle Après l’appui sur le bou- L’accumu- de l’état de l’accumula-...
RIKTA - VET ® EMBALLAGE, STOCKAGE ET TRANSPORT ■ Chaque appareil est livré avec des accessoires dans l’emballage du fabricant. ■ L’appareil doit être stocké en emballage du fabricant dans un local chauffé à la température de + 10 ... + 35 °C, l’humidité relative ne dé- passant pas 80 % ( à...
■ En cas des questions sur la réparation et l’entretien veuillez contacter le fabricant ou les centres techniques indiqués sur le site www.rikta.ru ou dans votre carte de garantie (si disponible). Fabricant: Distributeur général: SA «MILTA –...