Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT SDS21-355 DN

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 9 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 9 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 9 Жалпы...
  • Page 10 Deutsch...
  • Page 11 • Falls sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in Geräusch- einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt, information verwenden Sie einen Fi-Schutzschalter. Die Ver- wendung eines Fi-Schutzschalters verringert das Risi- ko eines Stromschlags� HINWEIS! Der Begriff "Fehler- Tragen einem Schalldruck stromschutzeinrichtung (RCD)" kann durch den Begriff über 85 dB(A) einen Gehörschutz.
  • Page 12 schen Implantaten mit Ihrem Arzt und dem Implanta- • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und thersteller beraten, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug Wechseln von Zubehörteilen� verwenden� Sicherheitshinweise für die Verwendung Nutzung und Pflege des Elektrowerkzeugs des Elektrowerkzeugs • Personen mit beschränkten psychophysischen oder •...
  • Page 13 • Platzieren Sie das Elektrowerkzeug vor der Nutzung • Vermeiden Sie es, das Elektrowerkzeug unter Last auf einem stabilen horizontalen Untergrund� auszuschalten� • Nutzen Sie keine Trennscheiben mit Maßen (Au- • Vermeiden Sie die Überhitzung Ihres Elektrowerk- ßen- und Innenumfang) die nicht den Empfehlungen zeugs bei langer Benutzung�...
  • Page 14 Abbildung keine besonderen Mo- delle angezeigt. Transport Position (siehe Abb. 1-2) Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Das Elektrowerkzeug kann nur bei Positionierung für Transport (Das Gehäuse nach unten gezogen und fi- Das Elektrowerkzeug ist für den Trockenschnitt von xiert) bewegt werden�...
  • Page 15 • Passen Sie die Schnitttiefe an indem Sie den Bol- rotieren kann� zen 13 rein- oder rausdrehen� • Für Modell SDS21-355 DN� Die Abdeckung 23 nach • Ziehen Sie die Feststellmutter 14 an� unten schieben und die Flügelschraube 22 anziehen�...
  • Page 16 • Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und warten Sie, len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie bis die Trennscheibe 10 die volle Drehzahl erreicht hat� außerdem unter: www.dwt-pt.com� • Ziehen Sie das Gehäuse ruhig nach unten und ma- chen Sie den Schnitt�...
  • Page 17 English...
  • Page 18 surfaces will be interfered with the electromagnetic Noise wave, thus causing potential injury or accidents� information Personal safety Always wear ear protection if the sound • Stay alert, watch what you are doing and use pressure exceed 85 dB(A). common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under General the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 19 • Store idle power tools out of the reach of chil- • Do not impact the grinding wheel. If the grinding dren and do not allow persons unfamiliar with the wheel under rotation is impacted, then the grinding power tool or these instructions to operate the wheel shall be broken, and the serious injury shall be caused to the human body�...
  • Page 20 • Never start cutting until the cutting disc reaches its Symbol Meaning full speed� • Always process only one blank - this is the only way to fix it properly. • While processing long blanks use the clam ping de- Serial number sticker: vices and be sure to provide a support under the long SDS���...
  • Page 21 The power tool is designed for the dry cutting of metal operation� workpieces, sections, pipes, etc� in stationary mode� The power tool is designed for right-handed users only� [SDS21-355 DN] Power tool • Slightly press handle 6 (see fig. 1.1). components •...
  • Page 22 An indispensable condition for a safe long-term exploi- • For model SDS21-355 DN� Move the cover 23 down tation of the power tool is to keep it clean� During the and tighten the wing screw 22�...
  • Page 23 Environmental mation about spare parts can also be found under: protection www.dwt-pt.com� Recycle raw materials instead of dispos- Transportation ing as waste. of the power tools Power tool, accessories and packaging should •...
  • Page 24 Français...
  • Page 25 • Si l'utilisation d'un outil électrique dans un en- Bruit droit humide est inévitable, utiliser une alimenta- d'information tion protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque d'électro- Portez toujours des protections pour les cution� REMARQUE ! Le terme " dispositif différentiel oreilles (casque) lorsque le niveau de résiduel (DDR) "...
  • Page 26 cin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser Précautions de sécurité pendant l'outil électrique� le fonctionnement de l'outil électrique Utilisation et entretien de l'outil électrique • Lorsque l'opération de coupe est en cours, at- tendre que le moteur entre en fonctionnement nor- •...
  • Page 27 • Ne jamais travailler alors que les appareils de pro- • Ne jamais essayer de ralentir le disque en train de tection sont démontés� Il faut remplacer immédiate- tourner à l'aide du blocage de l'arbre ou en appuyant ment les appareils de protection endommagés� sur la surface latéral de la lame�...
  • Page 28 Avant de commencer un travail, positionner l'outil élec- tiers� trique pour l'utiliser� Composants [SDS21-355 DN] de l'outil électrique • Appuyer légèrement sur la poignée 6 (voir la fig. 1.1). Trous d'aérage • Retirer la chaîne 12 de la broche 26 et soulever le 2 Corps corps en douceur�...
  • Page 29 • Abaisser le levier de serrage 20 et tourner le sé- • Pour le modèle SDS21-355 DN� Desserrer la vis à lecteur rotatif 21 pour fixer la pièce traitée (voir les ailettes 22 et déplacer le capot 23 vers le haut, comme fig.
  • Page 30 également en panneaux, etc�), parce que cela peut provoquer la disponibles à l'adresse suivante : www.dwt-pt.com� surcharge du moteur et la détérioration du disque de coupe� L'outil électrique requiert toujours un certain temps pour réaliser la tâche en cours�...
  • Page 31 Italiano...
  • Page 32 essere sostituito dal termine "interruttore di circuito Rumore salvavita (GFCI)" o "interruttore differenziale (ELCB)"� informazioni • Attenzione! Non toccare mai le superfici metalli- che esposte del riduttore, scudo, e così via poiché il Indossare sempre le cuffie di protezio- contatto con superfici metalliche interferisce con l'on- ne se la pressione sonora supera da elettromagnetica, provocando potenziali lesioni o gli 85 dB(A).
  • Page 33 • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'uten- • Il sovraccarico non deve essere applicato ai pro- sile elettrico adatto per l'uso che se ne vuol fare. dotti. I modi di funzionamento non corretti causano la L'utensile elettrico corretto farà il lavoro meglio ed in rottura della mola e il motore si potrebbe danneggiare�...
  • Page 34 • Non tagliare mai pezzi in legno o pezzi fatti di altro plicando forza laterale sulla superficie del disco da ta- materiale che non sia stato menzionato in questo ma- glio� Se si forza l'alberino per questa operazione, l'ap- nuale� Il disco da taglio è designato per tagliare solo parecchio elettrico viene fallato e la garanzia potrebbe metallo�...
  • Page 35 Prima di iniziare qualsiasi lavorazione, posizionare L'apparecchio elettrico è indicato solo per chi usa la l'apparecchio elettrico per il tipo di lavoro� mando destra� [SDS21-355 DN] Componenti dell'utensile elettrico • Premere leggermente sulla maniglia 6 (vedi fig. 1.1). • Rimuovere la catena 12 dal perno 26 e sollevare il Bocche di ventilazione corpo senza scosse�...
  • Page 36 (l'or- più alta� dine delle operazioni è descritto precedendemente)� • Per il modello SDS21-355 DN� Allentare la vite ad • Sollevare la leva ribaltabile 20 e muovere la vite di regolazione 19 fino a che il morsetto inclinabile 18 toc- alette 22 e spostare verso l'alto la copertura 23, come mostrato in figura 7.1.
  • Page 37 • Non sovraccaricare l'apparecchio elettrico (special- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: mente quando si tagliano profilati in metallo, pannelli www.dwt-pt.com� da costruzione, ecc�) poichè potrebbe sovraccaricare il motore e provocare danni al disco da taglio� Dovete...
  • Page 38 Español...
  • Page 39 • Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire Información libre, utilice un alargue adecuado para uso en ex- sobre ruidos teriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica� Tome medidas adecuadas para proteger •...
  • Page 40 pasivos� Para reducir el riesgo de lesiones graves o • Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los mortales, recomendamos a las personas con implan- accesorios� tes médicos consultar a su médico y al fabricante de implantes médicos antes de operar esta herramienta Guías de seguridad durante el eléctrica�...
  • Page 41 • No use los discos de corte con dimensiones (diámetro Después de terminar la operación exterior y de montaje) diferente de las recomendadas� • Nunca use otro tipo del disco de corte (abrasivas, de • Se puede desplazar la herramienta eléctrica del lu- diamante, etc�) para esta herramienta eléctrica�...
  • Page 42 Componentes de la herramienta Símbolo Significado eléctrica Desconecte la herramienta Ranuras de ventilación eléctrica de la red antes de 2 Cuerpo instalarla o ajustarla� 3 Mango para transporte 4 Inmovilizador para el interruptor de encendido / apagado 5 Interruptor de encendido / apagado Dirección del movimiento�...
  • Page 43 • Afloje la contratuerca 14� que pueda girar libremente� • Ajuste la profundidad de corte girando el perno 13 • Para el modelo SDS21-355 DN� Mueva la tapa 23 hacia adentro o hacia fuera� hacia abajo y ajuste el tornillo mariposa 22�...
  • Page 44 • Suavemente baje el cuerpo y haga el corte� mas de las piezas y sobre los repuestos también se • No sobrecargue la herramienta eléctrica (especial- puede encontrar en: www.dwt-pt.com� mente cuando corte perfiles metálicos, paneles de construcción, etc�) ya que se sobrecargará el motor y Cómo transportar las...
  • Page 45 Português...
  • Page 46 que elétrico� NOTA! O termo "dispositivo de corrente Informações residual (DCR)" pode ser substituído pelo termo "inter- sobre ruído ruptor de circuito de falha de ligação à terra (ICFLT) ou "disjuntor de circuito de fuga de terra (DCFT)"� • Aviso! Nunca toque nas superfícies de metal ex- Use protectores auditivos quando a po- postas na caixa de velocidades, proteção, etc�, pois tência sonora ultrapassar 85 dB(A).
  • Page 47 nadas a usar a ferramenta elétrica por uma pessoa antes de entrar no funcionamento normal, a superfície responsável pela sua segurança� de corte da peça a ser trabalhada não ficará uniforme. • Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramen- •...
  • Page 48 cimento� Tal deformação pode levar a lesões sérias Símbolos usados do operador ou outras pessoas perto da ferramenta no manual eléctrica� • Mantenha a pega da ferramenta eléctrica limpa e Os símbolos apresentados a seguir são usados no sem óleo, para controlar a ferramenta eléctrica e tor- manual de utilização.
  • Page 49 3, ou por baixo da placa da base 11� Antes de começar qualquer trabalho, coloque a ferra- menta eléctrica em posição de funcionamento� Componentes da ferramenta eléctrica [SDS21-355 DN] Ranhuras de ventilação • Prima ligeiramente a pega 6 (consulte a ima- 2 Estrutura gem 1�1)�...
  • Page 50 A imagem 4 mostra as operações de montagem / des- • Para o modelo SDS21-355 DN� Mova a cobertu- montagem da placa de proteção 25� ra 23 para baixo e aperte o parafuso de asas 22�...
  • Page 51 ças e informação sobre peças sobresselentes também • Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica (espe- pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� cialmente quando cortar perfis de metal, painéis, etc.), pois isso sobrecarrega o motor e pode danificar o dis- Transporte das ferramentas co de corte.
  • Page 52 Türkçe...
  • Page 53 • Uyarı! Dişli kutusu, kalkan vb. üzerinde bulunan Gürültü açık metal yüzeylere asla dokunmayın, çünkü me- bilgisi tal yüzeylere dokunulması elektromanyetik dalgaları bozarak potansiyel yaralanmalara veya kazalara yol açabilir� Eğer ses basıncı 85 dB(A) değerini aşar- sa her zaman kulak koruyucu takınız. Kişisel güvenlik Genel •...
  • Page 54 güç kaynağıyla olan bağlantısını ve / veya pil ta- • Taşlama diski üreticisi tarafından verilen çalıştır- kımının elektrikli aletle olan bağlantısını kesin. Bu ma talimatları dikkatlice okunmalıdır. gibi önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla • Taşlama diskini bir yere çarpmayın. Dönmekte başlatma riskini azaltır.
  • Page 55 Bacaklarınızın veya kollarınızın çevresine dolanması- Sembol Anlamı na izin vermeyin� • Kesme diski tam hıza ulaşmadıkça kesmeye baş- lamayın. • Her zaman sadece bir kütüğü işleyin - düzgün bir Seri numarası etiketi: şekilde sabitlemenin tek yolu budur. SDS��� - model; •...
  • Page 56 Elektrikli alet sadece sağ elini kullanan kullanıcılar için tasarlanmıştır. [SDS21-355 DN] Motorlu aletin • Sapı 6 hafifçe bastırın (bkz. şek. 1.1). parçaları • Zinciri 12 pimden 26 çıkartın ve gövdeyi yavaş- ça yukarı...
  • Page 57 21 çevirin (bkz. şek. 12.2-12.3). Par- • Gövdeyi en üst konuma getirin� çanın yanlış hizalanmasından veya bükülmesinden • SDS21-355 DN modeli için. Kelebek vidayı 22 gev- kaçının. şetin ve kapağı 23 şekil 7.1'de gösterildiği şekilde yu- • Elektrikli aleti çalıştırın, kesme diskinin 10 tam dö- karı...
  • Page 58 Servis merkezleri, parça diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de Çevre ile dost geri dönüşüm işlemi için mo- www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� torlu alet, aksesuarları ve paketleme malze- meleri ayrılmalıdır. Güç aletlerinin Değişik malzemenin tam olarak ayrılıp, yeniden değer- nakliyesi lendirme işlemine sokulabilmesi için, plastik parçalar...
  • Page 59 Polski...
  • Page 60 • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia Informacja dot. w środowisku wilgotnym jest nieuniknione, jako hałasu ochronę przed napięciem zasilania należy stoso- wać urządzenie różnicowo prąd owe (RCD). Za- Zawsze używaj ochronnika słuchu, jeżeli stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażania prądem ciśnienie akustyczne przewyż- elektrycznym.
  • Page 61 Używanie i konserwowanie elektronarzędzia cę. W przeciwnym razie powierzchnia cięcia będzie nierówna� • Osoby o obniżonych zdolnościach psychofizycz- • Nie stosować nadmiernego obciążenia. Niewła- nych lub mentalnych oraz dzieci nie mogą używać ściwa obsługa może spowodować złamanie tarczy elektronarzędzia, jeśli nie są nadzorowane lub poin- ściernej i uszkodzenie silnika.
  • Page 62 Takie zdeformowanie tarczy może być przyczyną po- Symbole stosowane ważnego zranienia użytkownika lub innych osób znaj- w instrukcji dujących się w pobliżu elektronarzędzia. • Uchwyt elektronarzędzia utrzymywać w stanie czy- Należy zapamiętać znaczenie następujących symboli stym, niezabrudzony smarami, aby panować nad elek- stosowanych w instrukcji obsługi.
  • Page 63 Przed rozpoczęciem prac ustawić elektronarzędzie w pozycję do pracy. Części składowe elektronarzędzia [SDS21-355 DN] Otwory wentylacyjne • Lekko docisnąć uchwyt roboczy 6 (patrz rys� 1�1)� 2 Korpus • Zdjąć łańcuch 12 z kołka 26 i płynnie podnieść kor- 3 Uchwyt do przenoszenia pus.
  • Page 64 • Poluzować nakrętkę blokującą 14� elementów elektronarzędzia i obraca się swobodnie. • Ustawić głębokość cięcia, wkręcając lub wykręcając • Dotyczy modelu SDS21-355 DN. Przesunąć osło- śrubę 13� nę 23 w dół i dokręcić śrubę skrzydełkową 22� • Dokręcić nakrętkę blokującą 14�...
  • Page 65 • Podnieść płynnie korpus elektronarzędzia. części zamiennych. Informacje dotyczące centrów • Aby wyjąć ucinany element, podnieść dźwignię do- serwisowych, schematów i części zamiennych można ciskową 20 i wysunąć śrubę dociskową 19� znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� Konserwacja elektronarzędzia / Transport profilaktyka elektronarzędzi Przed przystąpieniem do wykonywania wszystkich...
  • Page 66: Česky

    Ĉesky...
  • Page 67 ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového Informace o proudu (ELCB)"� hluku • Upozornění! Nikdy se nedotýkejte obnažených ko- vových povrchů na převodovce, stínění apod., jelikož Překračuje-li akustický tlak hod- dotek kovových povrchů způsobí rušení elektromagne- notu 85 dB(A), používejte vždy ochranu tických vln a mohlo by dojít ke zranění...
  • Page 68 • Nepoužívané elektronářadí ukládejte mimo do- • Nepovolané osoby se nesmí přibližovat k místu sah dětí a nedovolte osobám, které se neseznámily práce. Jiskry vznikající při provozu mohou způso- s tímto elektronářadím nebo návodem, s elektro- bit zranění osob. nářadím pracovat. V rukou nezkušených uživatelů je •...
  • Page 69 čistotu na pracovišti a používejte osobní ochranné po- Symbol Význam můcky. • Během práce s bruskou může docházek ke vzniku jisker a k odštěpování malých kousků materiálu. To může vést k ohrožení zdraví obsluhy i blízko stojících Používejte respirátor. osob. Vždy používejte osobní ochranné pomůcky (ochranné...
  • Page 70 Elektronářadí je určeno k řezání kovových obrobků, profilů, trubek atd. za sucha ve stabilní poloze. [SDS21-355 DN] Elektronářadí je navrženo pro praváky. • Lehce stiskněte rukojeť 6 (viz obr� 1�1)� • Sejměte řetěz 12 z čepu 26 a plynule zvedejte tělo.
  • Page 71 • Dbejte, aby se řezný kotouč 10 nedotýkal žádného je odpojte ze sítě. prvku elektronářadí a volně se otáčel. • Pro model SDS21-355 DN. Posuňte kryt 23 dolů a Čištění elektronářadí utáhněte křídlový šroub 22� • Pro model SDS24-355 DN. Přesuňte pohyblivý...
  • Page 72: Slovensky

    Slovensky...
  • Page 73 prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD znižuje Informácie o riziko úrazu elektrickým prúdom. POZNÁMKA! Termín hluku "prúdový chránič (RCD)" môže byť nahradený termí- nom "prerušovač uzemneného obvodu (GFCI)" alebo Ak prekračuje akustický tlak hodno- "ochranný istič (ELCB)". tu 85 dB(A), používajte vždy ochranu slu- •...
  • Page 74 elektrickým náradím, pokiaľ nie sú pod dohľadom ale- • Na produkty neaplikujte nadbytočné zaťaženie. bo poučené o použití elektrického náradia osobou zod- Pri nesprávnej prevádzke dôjde k poškodeniu brúsne- ho kotúča a motora. povednou za ich bezpečnosť. • Je potrebné potvrdiť odrazenie povrchu brúsne- •...
  • Page 75 úrazu obsluhy alebo osôb v bezprostrednej blízkosti Symbol Význam elektronáradia� • Za účelom ovládania a bezpečnosti prevádzky udr- žujte držadlo elektronáradia v čistote, bez mastnoty. Pri práci Kotúčová deliaca píla • Nikdy sa nestavajte na elektronáradie - ak sa pre- Časti označené...
  • Page 76 Pred začatím práce uveďte elektronáradie do prevádz- kov, profilov, rúrok atď. za sucha v stabilnej polohe. kovej polohy� Elektronáradie je navrhnuté pre pravákov� [SDS21-355 DN] Súčasti • Ľahko stlačte rukoväť 6 (pozrite obr� 1�1)� elektronáradia • Vyberte reťaz 12 z čapu 26 a opatrne teleso nadvih- nite.
  • Page 77 • Dbajte na to, aby sa rezný kotúč 10 nedotýkal žiad- neho prvku elektronáradia a voľne sa otáčal. Nevyhnutnou podmienkou na dlhodobé a bezpečné • Pre model SDS21-355 DN. Posuňte kryt 23 nadol a používanie tohto mechanického nástroja je jeho čis- dotiahnite krídlovú skrutku 22�...
  • Page 78 In- formácie o servisných strediskách, schémach dielov a Suroviny nelikvidujte ako odpad, ale ich informácie o náhradných dieloch nájdete aj na adrese: recyklujte. www.dwt-pt.com� Elektronáradie, jej príslušenstvo a obalové Preprava materiály by mali byť zlikvidované v súlade elektronáradia so zásadami recyklácie surovín a ochrany životného...
  • Page 79: Română

    Română...
  • Page 80 REŢINEŢI! Termenul de "dispozitiv cu curent rezidu- Informaţii despre al (DCR)" poate fi înlocuit cu termenul "disjunctor cu zgomot curent de fugă (GFCI)" sau "disjunctor de scurgere la pământ (ELCB)". • Avertisment! Nu atingeţi niciodată suprafeţele Purtaţi căşti antifonice dacă presiunea metalice ale cutiei de viteze, ale scutului şi aşa mai acustică...
  • Page 81 privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- • Nu aplicaţi sarcină excesivă asupra produselor. nă responsabilă de siguranţa acestora. Modurile de operare incorecte vor cauza ruperea roţii • Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta de polizare, iar motorul va fi deteriorat. electrică...
  • Page 82 • Păstraţi mânerul uneltei electrice curat şi degresat simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a pentru a controla corespunzător unealta şi pentru ca uneltei electrice� operaţiunile să se desfăşoare în siguranţă. În timpul executării lucrării Symbol Semnificaţie • Nu staţi sprijinit de unealtă - dacă se răstoarnă sau atingeţi din greşeală...
  • Page 83 Unealta electrică este destinată tăierii uscate a piese- electrică pentru exploatare. lor din metal, secţiunilor, ţevilor etc. în mod staţionar. Unealta este destinată numai dreptacilor. [SDS21-355 DN] • Apăsaţi uşor mânerul 6 (consultaţi fig. 1.1). Părţi • Scoateţi lanţul 12 din ştift 26 şi ridicaţi corpul uşor.
  • Page 84 • Ridicaţi corpul uneltei în poziţia cea mai de sus. • Ridicaţi pârghia rabatabilă 20 şi deplasaţi şurubul • Pentru modelul SDS21-355 DN. Slăbiţi şurubul cu de ghidaj 19 până când piedica sa de rotire 18 atinge piuliţă 22 şi ridicaţi capacul 23, după cum este arătat piesa de lucru (consultaţi fig.
  • Page 85 Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot Aceste instrucţiuni sunt tipărite pe hârtie reciclabilă, fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� fabricată fără clor. Producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce modificări.
  • Page 86: Български

    Български...
  • Page 87 • При работа с електроинструменти на от- Информация крито, използвайте удължителен кабел, под- за шум ходящ за употреба на открито. Използването на подходящ кабел за външна употреба намалява Винаги носете защитни слушалки, риска от електрически удар. ако звуковото налягане надвиша- •...
  • Page 88 • Предупреждение! По време на работа елек- ръкохватка правилно, което е полезно при кон- троинструментите може да произведат елек- тролиране на електроинструмента. Ето защо, тромагнитно поле. Това поле може, при някои правилното държане може да намали риска от обстоятелства, да повлияе на активни и пасив- инциденти...
  • Page 89 искрите има възпламеними материали, може да • Никога не отстранявайте прах или ненужни се стигне до опасни инциденти. парчета, докато двигателя на електро-инстру- • Работата трябва да бъде извършвана след мента работи. • Ако по време на работа диска за рязане се като...
  • Page 90 Символ Значение Символ Значение Стикер със сериен но- Г-образна заготовка. мер: SDS... - модел; XX - дата на производ- Клас на безопасност� ство; XXXXXXX - сериен номер. Внимание. Важно. Прочетете всички регла- менти и инструкции за безопасност. Полезна информация. Носете предпазни очила. Не...
  • Page 91 • За да позиционирате електроинструмента за • Повдигнете корпуса в най-горно положение. носене, извършете операциите в обратен ред. • За модел SDS21-355 DN. Разхлабете крилча- тия винт 22 и преместете капака 23 напред, как- [SDS24-355 DN] то е показано на фигура 7.1.
  • Page 92 • Повдигнете електроинструмента плавно но- и дали може да се върти свободно. горе. • За модел SDS21-355 DN. Преместете капа- • За да отстраните заготовката, повдигнете ка 23 надолу и затегнете с крилчатия винт 22� лоста за накланяне 20 и преместете направлява- •...
  • Page 93: Ελληνικά

    Ελληνικά...
  • Page 94 χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρήση Πληροφορίες για μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. θόρυβο • Εάν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μία υγρή τοποθεσία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποι- Να φοράτε ωτασπίδες για την προστασία ήστε μια διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής των...
  • Page 95 • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να Συντήρηση παράγουν ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο κατά τη διάρ- κεια της λειτουργίας. Αυτό το πεδίο μπορεί υπό ορισμέ- • Να προτιμάτε για τη συντήρηση του ηλεκτρικού νες συνθήκες να παρεμβαίνει σε ενεργητικά ή παθητι- εργαλείου...
  • Page 96 • Η λειτουργία εκτελείται αφού το τεμάχιο εργασί- • Μην αφαιρείτε ποτέ τα κατάλοιπα του ακατέργαστου ας στερεωθεί με ασφάλεια στο πλαίσιο εργασίας. τεμαχίου με τον κινητήρα του ηλεκτρικού εργαλείου σε Κανένα σταθερό σφιγμένο τεμάχιο εργασίας δεν πρέ- λειτουργία. πει να πεταχτεί για να προκαλέσει τον τραυματισμό στο •...
  • Page 97 γαλείο σε στο δοχείο οικια- κών απορριμμάτων. Φορέστε προστατευτικά αυ- τιών. Περιγραφή ηλεκτρικού Να φοράτε μάσκα για τη σκό- εργαλείου DWT νη. Το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σχεδιαστεί για την ξηρή κοπή μεταλλικών τεμαχίων, προφίλ, σωλήνων κ.τ.λ. σε Να φοράτε προστατευτικά σταθερή λειτουργία.
  • Page 98 • Ανασηκώστε το σώμα στην ανώτατη θέση. • Για να λάβει το ηλεκτρικό εργαλείο τη θέση μεταφο- • Για το μοντέλο SDS21-355 DN, χαλαρώστε τον κο- ράς, εκτελέστε τις ανωτέρω ενέργειες με την αντίστρο- χλία φτερού 22 και μετακινήστε το κάλυμμα 23 προς τα...
  • Page 99 όταν κόβετε μεταλλικά προφίλ, πάνελ κ.τ.λ.), γιατί θα να περιστρέφεται ελεύθερα. προκληθεί υπερφόρτωση του κινητήρα και μπορεί να • Για το μοντέλο SDS21-355 DN, μετακινήστε το υποστεί ζημία ο δίσκος κοπής. Δώστε αρκετό χρόνο στο ηλεκτρικό εργαλείο να εκτελέσει την εργασία.
  • Page 100: Русский

    Русский...
  • Page 101 нагревания, нефтепродуктов, острых кромок Информация о или движущихся частей электроинструмен- шуме та. Поврежденный или спутанный токоведущий кабель увеличивает опасность поражения элек- Носить приспособление для защиты трическим током. органов слуха при уровне звукового • При работах на открытом воздухе, исполь- давления свыше 85 дБ(A). зуйте...
  • Page 102 • Если в конструкции электроинструмента ты с острыми режущими кромками уменьшают предусмотрена возможность для подклю- возможность заклинивания и облегчают управле- чения пылеулавливающих и пылесборных ние электроинструментом. устройств, убедитесь, что они подключены • Используйте электроинструмент, принад- и правильно используются. Использование та- лежности, насадки...
  • Page 103 • Не используйте для работы боковую по- • Держите руки на безопасном расстоянии от верхность абразивного диска. В противном отрезного диска. случае абразивный диск может сломаться и • При работе стойте в стороне от плоскости стать причиной серьезной травмы. вращения отрезного диска. •...
  • Page 104 Символ Значение Символ Значение Профиль заготовки - кру- глая труба. Стационарная отрез- ная дисковая пила Профиль заготовки - ква- Участки, обозначенные дратная труба. серым цветом мягкая на- кладка (с изолированной Профиль заготовки - пря- поверхностью). моугольная труба. Профиль заготовки - уго- лок.
  • Page 105 Перед началом работы приведите электроин- использовать запрещено. струмент в рабочее положение. Рекомендуется производить уста- [SDS21-355 DN] новку / замену принадлежностей в за- щитных перчатках. • Слегка надавите на рукоятку 6 (см. рис. 1.1). • Снимите цепь 12 со шпильки 26 и плавно под- •...
  • Page 106 вашего продукта вы можете получить в сервис- ных центрах. Информацию о сервисных центрах, Включение: схемы запчастей и информацию по запчастям Вы Нажмите включатель / выключатель 5 и зафикси- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� руйте его положение фиксатором включателя / выключателя 4� Транспортировка Выключение: электроинструментов...
  • Page 107: Украïнська

    Украïнська...
  • Page 108 ня, нафтопродуктів, гострих крайок або рухо- Інформація про мих частин електроінструменту. Пошкодже- шум ний або спутаний електричний кабель збільшує небезпеку поразки електричним струмом. Завжди використовуйте звукоізоля- • При роботах на відкритому повітрі, вико- ційні навушники при рівні шуму ристовуйте подовжувальні кабелі, призначе- понад...
  • Page 109 використовуються. Використання таких при- • Підтримуйте рукоятки і поверхні захоплен- строїв зменшує небезпеки, пов'язані з накопичен- ня сухими, чистими і вільними від масла і мас- ням пилу. тила. Слизькі рукоятки і поверхні захоплення • Завжди будьте уважні, не ігноруйте принци- перешкоджають...
  • Page 110 час експлуатації шліфувальний круг ненадійно за- • При обробці довгих деталей, використовуйте затискні пристосування і обов'язково забезпечте кріплений, він може зламатися і стати причиною опору під довгим кінцем деталі що оброблюється. травми. Категорично забороняється, щоб третя особа • Іскри, що виникають при різанні повинні ле- утримувала...
  • Page 111 Символ Значення Символ Значення Профіль заготівки - ку- Наклейка з серійним но- ток. мером: SDS... - модель; XX - дата виробництва; Клас захисту. XXXXXXX - серійний но- мер. Увага. Важлива інформа- ція. Ознайомтесь з усіма вка- зівками з техніки безпеки та...
  • Page 112 (див. мал. 1.2-1.3). • Підніміть корпус в крайнє верхнє положення. • Для приведення електроінструменту в тран- • Для моделі SDS21-355 DN. Послабте смушко- спортне положення повторите вищеописані опе- вий гвинт 22 та перемістіть кожух 23 вгору, як рації в зворотній послідовності.
  • Page 113 • Для витягання заготівки підніміть відкидний ту і може вільно обертатися. важіль 20 і перемістите ходовий гвинт 19 назад. • Для моделі SDS21-355 DN. Перемістіть ко- жух 23 вниз і затягніть смушковий гвинт 22� • Для моделі SDS24-355 DN. Перемістіть рухо- Обслуговування...
  • Page 114: Lietuviškai

    Lietuviškai...
  • Page 115 Asmens sauga Informacija triukšmu • Naudodami elektrinį įrankį išlikite budrūs, ste- bėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveiku protu. Jei akustinis spaudimas yra didenis Nenaudokite elektrinio įrankio, jei esate pavargę, nei 85 dB(A), visada naudok apsaugos paveikti vaistų, alkoholio ar narkotinių medžiagų. priemones klausai.
  • Page 116 • Tinkamai prižiūrėkite elektrinius įrankius. Pati- • Pjaunant susidariusių kibirkščių srautą reikia krinkite, ar gerai sulygiuotos ir sujungtos judan- nukreipti į nepavojingą vietą. Jei kibirkščių srityje yra čios dalys, ar niekas nesulūžę, ar nėra kitų sąlygų, degių medžiagų, gali kilti nelaimingų atsitikimų. galinčių...
  • Page 117 • Dirbant gali kilti kibirkštys ir skristi mažos metalo at- Simbolis Reikšmė plaišos, kurios gali sužeisti darbininką arba greta esan- čius žmones. Būtina naudoti asmenines apsaugos priemones (akinius, apsauginę kaukę), taip pat darbo Dėvėkite nuo dulkių saugan- vietą aprūpinti reikiamomis priemonėmis. čią...
  • Page 118 11 apačios. Prieš pradėdami darbą, paruoškite elektros prietaisą. Elektros prietaisas, skirtas sausam metalinių kompo- nentų, profilių, vamzdžių ir kt. pjovimui juos užfiksuojant. [SDS21-355 DN] Šis elektros prietaisas skirtas tik dešiniarankiams� • Švelniai spustelkite svirtį 6 (žr. 1.1 pav.). Elektros prietaiso •...
  • Page 119 • Užtikrinkite, kad pjovimo diskas 10 neliestų nei vieno Elektrinio įrankio valymas elektros prietaiso komponento ir galėtų laisvai suktis. • SDS21-355 DN modelis. Dangtelį 23 patraukite že- Kad elektrinis įrankis tarnautų ilgai ir saugiai, būtina myn ir priveržkite sparnuotąjį varžtą 22�...
  • Page 120 Қазақ тілі...
  • Page 121 немесе шатасқан сымдар тоқ соғу қаупін Шу туралы арттырады. ақпарат • Электр құралды сыртта пайдаланғанда сыртта пайдалануға жарамды ұзартқыш Дыбыс қысымы осетін болса, сымды пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға әрдайым құлақ қорғаушысын жарамды сымды пайдалану тоқ соғу қаупін киіңіз 85 дБ(A). азайтады. •...
  • Page 122 • Ескерту! Пайдалану кезінде электр құралдар басқарғанда пайдалы. Сондықтан дұрыс ұстау электромагниттік өріс тудырады. Кейбір сәтсіз жағдайлардың немесе жарақаттардың қаупін азайтады. жағдайларда бұл өріс белсенді немесе пассивті медициналық имплантаттарға кедергі келтіруі мүмкін. Ауыр немесе өлімге әкелетін Қызмет көрсету жарақатты болдырмау үшін...
  • Page 123 • Операцияны дайындама жұмыс шассиіне бұғаттаса, электр құралды бірден өшіріңіз, сенімді түрде бекітілгеннен кейін орындау тек содан кейін кесу дискі қатесінің себебін керек. Бекітілмеген дайындама сынып, денені кетіріңіз. жарақаттауы мүмкін. • Жұмыс кезінде пайда болатын шаң денсаулыққа қауіп төндіруі, тұтанғыш немесе жарылғыш Жұмыс...
  • Page 124 Таңба Мағына Таңба Мағына Қауіпсіздік техникасы туралы барлық Қорғау сыныбы. нұсқаулармен және нұсқаулармен танысыңыз. Назар аударыңыз. Маңызды ақпарат. Қорғағыш көзілдірікті киіңіз. Пайдалы ақпарат. Қорғағыш құлаққапты киіңіз. Электр құралды тұрмыстық қоқысқа Шаңнан қорғайтын лақтырмаңыз. масканы киіңіз. Қорғағыш қолғапты киіңіз. қозғалтқыш құралын қолдану салалары Электр...
  • Page 125 • Электр құралды ұстап жүруге орналастыру • Корпусты ең жоғарғы күйге көтеріңіз. үшін көрсетілген әрекеттерді кері ретпен • SDS21-355 DN үлгісі үшін. Құлақты бұранданы 22 орындаңыз. босатыңыз және 7.1 суретте көрсетілгендей, қақпақты 23 жоғары көтеріңіз. [SDS24-355 DN] • SDS24-355 үлгісі...
  • Page 126 • SDS21-355 DN үлгісі үшін. Қақпақты 23 төмен • Электр құралды өшіріңіз және кесу дискі 10 жылжытып, құлақты бұранданы 22 бекітіңіз. толығымен тоқтағанша күтіңіз. • SDS24-355 DN үлгісі үшін. Жылжымалы қорғаныс • Электр құрал корпусын жоғары қарай ақырын қақпағын 9 бастапқы орнына жылжытыңыз.

Ce manuel est également adapté pour:

Sds24-355 dn