Masquer les pouces Voir aussi pour PRECISION CO2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

D
CO
-Magnet-
2
ventil
CO
solenoid
US
2
valve
F
Electrovanne
CO
2
1111111111111111111111
12
®
3
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sera PRECISION CO2

  • Page 1 ® -Magnet- ventil solenoid valve Electrovanne 1111111111111111111111...
  • Page 2: Table Des Matières

    # CO -Magnetventil 1,6 VA Watt) US # CO solenoid valve 1.6 VA (Watt) Electrovanne CO # 1,6 VA (watt) NL # CO -magneetventiel 1,6 VA (watt) # CO -valvola magnetica 1,6 VA (Watt) # válvula solenoide de CO 1,6 VA (W) # válvula solenóide CO 1,6 VA (Watts) # CO...
  • Page 4 Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs...
  • Page 5 D Gebrauchsinformation Anschluss direkt an einen Druckminderer Bitte vollständig und aufmerksam lesen. Es ist problemlos möglich, das sera CO -Mag- netventil mit seiner Eingangsseite direkt an Anwendungsgebiet und Vorteile das Feinnadelventil des sera CO -Druckmin- derers für CO -Flaschen mit außen liegendem...
  • Page 6 Schukostecker und ca. 1,5-m-PVC-Kabel 3 x maler Druck von 2 bar anliegt. 0,75 mm geliefert. Achtung: Das Kabel ist nur Schließen Sie nun das sera CO -Magnetventil für Innenräume zugelassen. an eine Zeitschaltuhr an. Stellen Sie Ihre Zeit- schaltuhr entsprechend der gewünschten Versorgungsspannung: -Zufuhrdauer ein.
  • Page 7: Solenoid Valve 1.6 Va (Watt)

    Application range and advantages nozzles (see flow direction mark on the valve). In combination with a timer, the sera CO solenoid valve for auto switch off 1.6 VA Remove the screw caps on both sides to...
  • Page 8 CO solenoid valve justed in a way that a maximum pressure of directly onto the needle valve of the sera CO 2 bar is present at the sera CO solenoid pressure reducer for CO bottles with exter- valve.
  • Page 9: Va (Watt)

    0 – 50°C (32 – 122°F) Any liability because of contract breach is Operational pressure: limited to intent or gross negligence. sera 0 – 4 bar will be liable in case of slight negligence only Isolation class: in case of injuries to life, body and health, in...
  • Page 10 CO à soupape ex- • Bonne stabilité à la pression terne de SERA (et à la plupart des soupapes à • Appropriée pour tous les systèmes de fer- pointeau du commerce). Posez le joint fourni tilisation au CO commandés par le pH...
  • Page 11 SERA est livrée prête à la pression maximale sur l’électrovanne CO fonctionner, avec fiche DIN à contact de pro- SERA ne dépasse pas 2 bars. tection et environ 1,5 m de câble PVC 3 x Raccordez à présent l’électrovanne CO...
  • Page 12 Lorsque le mode d’emploi est respecté, l’é- du contrat est limitée aux fautes intention- lectrovanne CO SERA fonctionne de manière nelles et lourdes. SERA n’est responsable fiable. Nous garantissons l’absence de pour faute légère qu’en cas de décès, de défauts de nos produits exclusivement dans dommages corporels, de violation d’obliga-...
  • Page 13 Het sera CO -magneetventiel kan zonder De CO -drukregelaar moet dusdanig worden problemen met de ingangszijde direct op het ingesteld, dat de druk op het sera CO -mag- fijnnaaldventiel van de sera CO -drukregelaar neetventiel maximaal 2 bar is. voor CO -flessen met uitwendig ventiel wor-...
  • Page 14 Technische gegevens Garantie: Indien de gebruiksaanwijzing in acht geno- Het sera CO -magneetventiel wordt met men wordt, werkt het sera CO -magneetven- DIN-veiligheidsstekker en ca. 1,5-m-PVC-kabel tiel betrouwbaar. Wij staan uitsluitend binnen 3 x 0,75 mm geleverd. Let op: de kabel is uit- het kader van de wettelijke bepalingen vanaf sluitend voor binnenruimte toegelaten.
  • Page 15 • spina protetta dagli schizzi d’acqua in con- inclusa nell’apertura sul riduttore di pres- formità alle norme IP 65 sione e avvitate a mano la SERA CO -valvola magnetica. Così risparmiate l’utilizzo di pezzi Collegamento ai tubi della CO intermedi.
  • Page 16 Innanzitutto chiu- 0 – 50 °C (32 – 122 °F) dete la valvola principale sulla bombola e Pressione di esercizio: aspettate fino a quando nel SERA CO reat- 0 – 4 bar tore con contabollicine integrato non Classe di isolamento: passa più...
  • Page 17 Después asegure los tubos para que controlados por pH ya existentes o nue- no resbalen apretando bien las tuercas racor vos. Entre la SERA válvula solenoide de CO para que los tubos queden bien sujetados la botella de CO se debe instalar una válvula...
  • Page 18: Válvula Solenoide De Co

    CO de la toma eléctrica. de presión y rosque con la mano la SERA vál- • El flujo de CO debe producirse en la direc- vula solenoide de CO .
  • Page 19: Va (W)

    Garantía: Si se tienen en cuenta las instrucciones de La SERA válvula solenoide de CO se entrega uso, la SERA válvula solenoide de CO funcio- con conector Schuko DIN y un cable de PVC na de forma fiable. Nuestra responsabilidad de aprox.
  • Page 20 • Estabilidade a alta pressão tora de pressão para garrafas de CO com vál- • Adequado para todos os sistemas de fertiliza- vula externa da SERA (e da maior parte das ção CO convencionais regulados através do válvulas de agulha convencionais). Coloque o vedante incluído na embalagem...
  • Page 21: Va (Watts)

    A válvula redutora de pressão deve ser regu- A SERA válvula solenóide CO é entregue com lada de tal modo que a SERA válvula solenói- uma ficha DIN e Schuko e um cabo de PVC de de CO apresente uma pressão máxima de aprox.
  • Page 22 “Lei de responsabilidade sobre os produ- Assumimos a responsabilidade que os produ- tos”, é que SERA assume a responsabilidade tos estão isentos de defeitos no momento da perante negligência simples. Neste caso o entrega. Se após uma utilização adequada se âmbito da responsabilidade limita-se à...
  • Page 23 Direktanslutning till en tryckreducerare Driftstart Det är inget problem att ansluta sera CO Ställ in CO -tryckreduceringsventilen så att magnetventil med sin ingångssida direkt till det maximala trycket vid sera CO -magnet- sera CO -tryckreducerarens finjusteringsven- ventilen är 2 bar.
  • Page 24 Tekniska data Garanti: Om du följer bruksanvisningen noggrant sera CO -magnetventilen levereras med DIN- arbetar sera CO -magnetventilen tillförlitligt. stickpropp och ca. 1,5 m PVC-kabel 3 x Vi är ansvariga för våra produkters funktions- 0,75 mm . Viktigt: Kabeln får endast användas duglighet enligt vad lagen föreskriver från...
  • Page 25 FI Käyttöohje Liitäntä suoraan paineenalentajaan Lue käyttöohjeet huolella. On mahdollista liittää sera CO solenoidi- venttiilin sisääntuloaukostaan suoraan CO Käyttömahdollisuudet ja edut paineenalentajaan neulaventtiiliin CO paine- pulloihin joissa on ulkoinen venttiili . Se sera CO on sähköinen automaattinen säätö- voidaan myöskin liittää useiden muiden CO...
  • Page 26 Sähkö- ja elektroniikka jätteitä ei saa laittaa kielletty. talousjätteisiin! • Hyvälaatuinen takaiskuventtiili (esim. sera Jos laitetta ei voi enää käyttää, on kuluttaja takaiskuventtiili, tuote 08818) on asennet- lain mukaan velvollinen lajittelemaan sähkö- tava veden ja solenoidihanan väliin estämään ja elektroniikkajätteet erikseen muista ta-...
  • Page 27: Solenoid Ventil 1,6 Va (Watt)

    Fordele ved produktet 4 mm og en ydre diameter på 6 mm på ind- sugnings- og udsugningstud (Se flow-ret- I kombination med en timer regulerer sera ningen på ventilen). solenoid ventil med automatisk sluk 1,6 VA (Watt) præcist CO i løbet af natten...
  • Page 28 • CO flowet skal gå i den retning der er anvist solenoid ventilen til med hånden. Dette spa- af pilene, ellers kan sera ikke garantere pro- rer Dem for ekstra adapterstykker. blemfri brug af systemet. Garantien dækker ikke hvis systemet ikke samles korrekt.
  • Page 29 I tilfælde Normal vidde: hvor De ønsker at sende varerne til undersø- 1 mm gelse hos sera vil omkostningerne blive Omkringværende temperaturer: pålagt kunden. 0 – 50°C (32 – 122°F) Reklamationer som følge af forkert behand- Arbejdstryk: ling eller misbrug dækkes ikke inder garan-...
  • Page 30 D D á á ñ ñ á á ê ê á á ë ë ï ï y y ì ì å å ä ä é é á á â â Ü Ü ó ó ô ô å å ü ü ë ë å å ò ò ô ô é é ò ò ï ï ä ä ç ç ã ã ß ß å å ò ò d d ï ï õ õ á á ê ê ï ï - - Åßíáé äõíáôü, ÷ùñßò êáíYíá dñüâëçìá, íá ë ë ï ï õ õ è è ï ï y y í í . . óõíäYóåôå ôçí åßóïäï ôçò óùëçíïåéäïyò âáëâßäáò sera CO solenoid valve ád’åõèåßáò óôçí âáëâß- sera Å...
  • Page 31: Va Watt

    ) ) ä ä å å í í d d ñ ñ Y Y d d å å é é sera non-return valve í í á á d d å å ô ô é é ï ï y y í í ô ô á á é é ì ì á á æ æ ß ß ì ì å å ô ô á á ê ê ï ï é é í í Ü Ü á á d d ï ï ñ ñ ñ ñ ß ß ì ì ì ì á á ô ô á á å å í í ü ü ò ò...
  • Page 32 CO -naprave za gnojenje. Ëvrsto privijete in na ta naËin cevi dobro pritr- Med sera CO -magnetnim ventilom in CO dite . To, da so cevi dobro pritrjene, je zelo plinsko jeklenko je potrebno prikljuËiti CO...
  • Page 33: Si # Co -Magnetni Ventil 1,6 Va (Vatov)

    PrikljuËek direktno na reducirni ventil Obratovanje Prav tako pa je tudi brez teûav mogoËe sera -reducirni ventil morate naravnati na -magnetni ventil z njegovo vhodno stran- taköen naËin, da bo na sera CO -magnetnem jo priviti direktno na fini igelni ventil na sera ventilu maksimalni pritisk 2 bara.
  • Page 34 TehniËni podatki Garancija: Pri upoötevanju navodil za uporabo bo sera sera CO -magnetni ventil, ki ga prejmete od -magnetni ventil brezhibno deloval. nas je opremljen z DIN varnostnim vtikaËem Garancijo za brezhibno delovanje naöih proiz- in ca. 1,5 metrskim-PVC kablom 3x0,75 mm...
  • Page 35: Solenoidni Ventil 1,6 Va (W)

    • Visoko kvalitetena tehnologija • Lako postavljanje Maknite dovodni konektor ukljuËujuÊi i • Tih i neprimjetan maticu i bijeli brtveni prsten sa sera CO sole- • Mala potroönja energije noidnog ventila rukom ili uz pomoÊ kljuËa. • Malo rasipanje topline osigurava dugotraj- 1/8”...
  • Page 36 0 – 50°C (32 – 122°F) Prvo zatvorite glavni i ostale ventile na boci Tlak: i priËekajte dok se mjehuriÊi u sera CO 0 – 4 bar Reaktoru sa ugraenim brojaËem mje- Stupanj izoliranosti: huriÊa ne prestanu pojavljivati.
  • Page 37 • az alacsony hŒtermelés hosszú élettarta- a borítóanyával és a fehér tömítŒgy˚r˚vel mot biztosít együtt. Az így szabadon maradt G 1/8 colos • magas nyomásstabilitás csatlakozómenet pontosan illik a sera külsŒ • minden kereskedelmi forgalomban kapható szelepes CO -palakokhoz való nyomáscsök- pH-vezérelt CO -ellátórendszerhez használ-...
  • Page 38 Névleges átmérŒ (átjáró): -ellátórendszer nyomás alatt van. ElŒbb 1 mm zárja be a fŒszelepet és a kifolyószelepet a Környezeti hŒmérséklet: palackon és várjon, amíg a sera CO -reaktor 0-50 °C (32-122 °F) integrált buborékszámlálóban már nem Nyomás: jelennek meg újabb gázbuborékok.
  • Page 39: Pl # Co -Zawór Magnetyczny 1,6 Va (Wat)

    Garancia: SzerzŒdésszegési felelŒsségünk kizárólag A használati utasítás betartása mellett a sera súlyos gondatlanság esetére korlátozódik. -mágnesszelep megbízhatóan üzemel. Csak élet, testi épség és egészség károsodá- Szavatoljuk termékeink hibamentességét a sa, ill. a jelentŒs szerzŒdéses kötelezettségek törvényben elŒírt keretek között a vásárlás megszegése valamint a termékszavatossági...
  • Page 40 Bezpoœrednie po31czenie z reduktorem ciœnie- Uruchamianie Reduktor CO nale¿y tak ustawiæ, aby maksy- malne ciœnienie mia3o wartoœæ 2 barów, które Mo¿na bez problemu zamontowaæ SERA CO jest odpowiednie dla SERA CO -zaworu mag- zawór magnetyczny od strony wlotu bezpo- netycznego.
  • Page 41 0 – 50º C (32 – 122º F) zaniedbañ. W przypadku drobnych wad firma Ciœnienie operacyjne: SERA bêdzie odpowiedzialna tylko w przy- 0 – 4 bar padkach zagro¿enia ¿ycia, uszkodzenia cia3a Klasa izolacyjna: czy zdrowia; w przypadkach, gdy zasadnicze czêœci umowy nie s1 spe3nione i jest to...
  • Page 42: Cz # Co -Magnetick˝ Ventil 1,6 Va (Watt)

    (pasuje pro vnit¯ní závit nebo v jin˝ poûadovan˝ Ëas. Je vhodn˝ pro G 1/8”). vestavbu do stávajících i nov˝ch CO -hnojí- cích systÈm˘ ¯ízen˝ch p¯es pH. Mezi sera CO OdejmÏte CO -p¯ipojovací hrdlo na tlako- magnetick˝ ventil a CO -tlakovou láhev musí...
  • Page 43 Pokud jiû p¯ístroj nebude nikdy pouûíván, je neËnÏ nutnÈ vestavÏt kvalitní zpÏtn˝ ventil spot¯ebitel povinen zlikvidovat ho v souladu (nap¯. sera zpÏtn˝ ventil, kód zboûí: 08818), s platn˝m zákonem o odpadech a odevzdat aby se zabránilo zpÏtnÈmu toku vody v jej do pat¯iËnÈ...
  • Page 44: Solenoid Vana 1,6 Va (Watt)

    Záruka: Ze záruky je vylouËeno úmyslnÈ poruöení P¯i dodrûení návodu k pouûití pracuje sera smlouvy a hrubá nedbalost. Pouze v p¯ípadÏ -magnetick˝ ventil spolehlivÏ. RuËíme za ohroûení ûivota, poranÏní a ohroûení zdraví bezchybnost naöich produkt˘ v˝hradnÏ v podstatn˝ch smluvních povinností a p¯i nut- rámci zákonn˝ch ustanovení...
  • Page 45 Balantı somunu ve beyaz conta bilezii dahil hortum balantısını kesmeyin. Önce tüpün olmak üzere emme balantısını elle ya da ana ve Áıkı˛ vanalarını kapatın ve sera damla 14 mm iki aızlı ya da cırcırlı anahtar sayıÁılı CO reaktöründe kabarcık olu˛umu vasıtasıyla sera CO...
  • Page 46 Teknik veriler Garanti: Kullanım talimatlarına uyulması ko˛uluyla sera CO solenoid vana DIN topraklı balantı sera CO solenoid vana son derece güvenilir tipi fi˛ ve yakla˛ık 1,5 m, 3 x 0,75 mm bir ˛ekilde Áalı˛acaktır. Garanti, satın alma kablo ile sunulmaktadır. Dikkat: Kablo sadece tarihinden itibaren 24 ay boyunca geÁerlidir.
  • Page 47 6 ìì (ñìîòdè îáîçíà÷åíèÿ íàïdàâëåíèÿ ïî- òî÷íî ïîäõîäèò ïîä âíóòdåííåp dåçüáó “ ” SERA CO òîêà íà êëàïàíå). âûõîäà - - d d å å ä ä ó ó ê ê ò ò î î d d à à äëÿ...
  • Page 48 Ò Ò å å õ õ í í è è ÷ ÷ å å ñ ñ ê ê è è å å ä ä à à í í í í û û å å SERA CO -dåäóêòîd äîëæåí áûòü îòdåãóëèdîâàí...
  • Page 49 Ã Ã à à   à à í í ò ò è è ˇ ˇ : : SERA CO - - y y ë ë å å ê ê ò ò d d î î ì ì à à ã ã í í è è ò ò í í û û é é ê ê ë ë à à ï ï à à í í áóäåò...

Table des Matières