Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

GCS 441 PRO
GCS 450 D PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
MANUALE D'USO
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group GCS 441 PRO

  • Page 1 GCS 441 PRO GCS 450 D PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE MANUALE D’USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR....14 ΕΝ - PETROL CHAIN SAW.................................18 FR - SCIE A CHAINE A ESSENCE............................26 IT - MOTOSEGA A BENZINA..............................35...
  • Page 3 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO...
  • Page 5 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO...
  • Page 7 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 8 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO...
  • Page 9 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 10 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO...
  • Page 11 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 12 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO...
  • Page 13 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 14 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les risques Per ridurre il rischio di To reduce the risk of injury, the user must read and under- de blessures, l’utilisateur doit...
  • Page 15 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Évitez tout contact avec l’ex- Evitare il contatto con il punta- Avoid bar nose contact trémité du guide-chaîne le della barra Il est impératif de tenir vos...
  • Page 16 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, Διαβάστε τις οδηγίες od povreda, neophodno opasnost od ozljede, λειτουργίας...
  • Page 17 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Αποφύγετε την επαφή του Izbegavajte dodir sa vrhom Izbjegavajte dodir vrhom Evitați contactul cu capătul αντικειμένου με τη μύτη vođice vodilice brațului...
  • Page 18 | English GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO 4. Replace faulty or damaged silencers. ENGLISH 5. Never use a machine that is faulty. Before using the machine, carry out an accurate inspection of GENERAL SAFETY WARNINGS the machine’s efficiency and in particular:...
  • Page 19 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO English | 10. Ensure the machine does not come into contact decrease the vibration level. Low engine speed with foreign bodies and possible flying debris and means low-noise level, so operate the machine at dust being thrown up by the air.
  • Page 20 | English GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO PRODUCT SPECIFICATIONS nent of the intended use is also the attention of the safety references, as well as the operating instructions INTENDED USE in the operating instructions. Persons who serve the...
  • Page 21 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO English | Chain / bar 45/18" Bar lengh cm/inch 40/16" Efficient cutting length 0,325" Pitch inch 0,375" 0,058" Thinckness of drive links inch 0,050" Number of teeth teeth 23,114 Max. chain speed...
  • Page 22 | English GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO of cutting length up with approximate 10N force. 2.3 REFUELING WARNING: Never smoke whilst refueling and avoid If the chain link goes out of the rail of guide bar inhaling the petrol fumes.
  • Page 23 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO English | WARNING Before you start the engine, make sure the 3.3 END OF OPERATIONS saw chain is not contacting anything. Make sure the When you have finished your work: chain brake always is activated before each starting.
  • Page 24 | English GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO 2. OILING PORT Your cutters need to be sharpened when: Dismount the guide bar and check the oiling outlet for Sawdust becomes powder-like. clogging. (Fig. 25.1). You need extra force to saw in.
  • Page 25 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO English | File Depth gauge Top plate angle Down angle Head angle (55°) diameter standard Type Vise rotate angle Vise angle Side angle chain 21BPX 3/16” 30° 10° 85° 0.025° Depth gauge...
  • Page 26 | Français GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Toujours remettre les bouchons du réservoir et du FRANÇAIS récipient de carburant et bien se serrer Nettoyer immédiatement toutes les traces de frac- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE tionnement de carburant sur le machine ou au sol Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser la...
  • Page 27 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Français | 6. Adopter une position ferme et équilibrée: Dans 16. Pour éviter le risque d’incendie, ne quittez pas la mesure du possible, évitez de travailler sur des la machine avec le moteur chaud sur les feuilles, au sol ou en tout cas sur un terrain inégal ou es-...
  • Page 28 | Français GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ SUR LA perte de force et changements sur la couleur de la TRONÇONNEUSE peau. La vibration généré par le moteur et l’équipe- ment de coupe est réduite et empêchée d’être trans- 1.
  • Page 29 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Français | Système de carburant et de lubrification Capacité du réservoir de carburant 0,55 0,52 Capacité du réservoir d’huile 0,26 0,25 Type de pompe à huile Pompe piston Pompe piston Poids Tronçonneuse sans barre ni chaîne, réservoirs vides Émissions sonores...
  • Page 30 | Français GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO OPÉRATION IMPORTANT Il est très important de maintenir le ten- sion de chaîne. Usure rapide de la barre de guidage ou 1. PRÉPARATION DE LA TRONÇONNEUSE de la chaîne se détacher facilement peut être causée par une mauvaise tension.
  • Page 31 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Français | 2.3 RAVITAILLEMENT 10. Lorsque le tir se produit, poussez dans le dé- AVERTISSEMENT: Ne fumez jamais pendant le rav- clencheur de la manette des gaz pour permettre itaillement et évitez l’inhalation des vapeurs d’es- au retour d’étranglement à...
  • Page 32 | Français GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO RÈGLES DE SÉCURITÉ SUR LA FAÇON D’ÉVITER 8. Pour réduire les risques d’incendie, gardez le LES POTS-DE-VIN moteur, silencieux d’échappement et la zone de Kickback est un mouvement très soudain de la stockage de carburant exempte de sciure de bois, tronçonneuse.
  • Page 33 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Français | CHAÎNE DE SCIE IMPORTANT Après avoir retiré le filtre, utilisez une pincée pour AVERTISSEMENT Il est très important pour le lisse maintenir l’extrémité du tuyau d’aspiration. et la sécurité opération pour garder les coupeurs Lors du montage du filtre, veillez à...
  • Page 34 | Français GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT IMPORTANT Assurez-vous d’arrondir le bord avant pour réduire Recycler les matières premières au lieu de les élimin- chance de retour en arrière ou de bris de sangle de er comme déchets.
  • Page 35 Italiano | GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Assicurati che i tuoi vestiti non entrano in contatto ITALIANO con il carburante. 4. Sostituire silenziatori difettosi o danneggiati. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA 5. Non utilizzare mai una macchina difettosa. Prima Leggere attentamente questo manuale prima di utiliz- di utilizzare la macchina, eseguire un’ispezione ac-...
  • Page 36 | Italiano GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO e quindi lo scarico affumicato verso materiali in- 19. Tenere sempre saldamente la motosega con en- fiammabili. trambe le mani quando il motore è in funzione. 8. Non modificare le impostazioni del motore o il Utilizzare una maniglia ferma con il pollice e le dita motore.
  • Page 37 Italiano | GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO 3. VIBRATION SYSTEM (EPI) è conforme alle istruzioni operative durante La motosega è dotata di elementi anti-vibrazione, per l’uso. Questo prodotto è destinato esclusivamente agli operatori del servizio forestale. L’uso senza un ridurre al minimo le vibrazioni e semplificare l’operazi-...
  • Page 38 | Italiano GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Livelli sonori LpA=99 LpA=103 Livello di pressione sonora equivalente all’orecchio KpA=3,0 KpA=3,0 dB(A) dell’operatore Direttiva sul rumore Direttiva sul rumore 2000/14/EC 2000/14/EC Livelli di vibrazione equivalenti 6,09 6,13 Maniglia anteriore m/s²...
  • Page 39 Italiano | GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO frizione. Riparazione del tante pagare con attenzione con la miscela di carbu- paraurti a spillo con due viti sulla parte anteriore rante che si sta utilizzando, poiché è necessario otte- del palco sega catena.
  • Page 40 | Italiano GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO AVVISO Chiudere sempre saldamente il tappo del CONTROLLO OPERATIVO DELLA FRIZIONE serbatoio del carburante. Prima di ogni utilizzo, si confermerà che non vi è alcun movimento della catena quando la catena ha visto la 3.
  • Page 41 Italiano | GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO MANUTENZIONE E PULIZIA 2. PORTA DELL’OLIO Rimuovere la barra guida e controllare l’intasamento 1. AVVISO: Prima dei lavori di pulizia o manutenzione, della presa d’olio. (Fig. 25.1). scollegare il tappo della candela di accensione e leg- gere le istruzioni.
  • Page 42 | Italiano GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO CATENA DI SEGHE AVVISO È molto importante per il funzionamento lis- cio e sicuro per mantenere le frese sempre nitide. Le frese devono essere affilate quando: La segatura di neve diventa polverosa.
  • Page 43 Italiano | GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ARCHIVIAZIONE BARRA GUIDA Invertire la barra di volta in volta per evitare usura 1. Svuotare il serbatoio del carburante ed eseguire il parziale. motore a gas. Il bar rail dovrebbe essere sempre un quadrato.
  • Page 44 | Ελληνικά GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Να ξαναβάζετε και να σφίγγετε πάντα τα καπάκια EΛΛΗΝΙΚΆ του δοχείου καυσίμου. Καθαρίστε αμέσως όλα τα ίχνη του καυσίμου που ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ έχουν πέσει στο μηχάνημα ή στο έδαφος.
  • Page 45 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Ελληνικά | δεν εγγυάται σταθερότητα για τον χειριστή. αφήνετε το μηχάνημα με τον κινητήρα ζεστό, Ποτέ μην τρέχετε αλλά περπατάτε προσεκτικά, επάνω σε φύλλα, ξηρό γρασίδι ή άλλο εύφλεκτο προσέχοντας το έδαφος και τυχόν ενδεχόμενα...
  • Page 46 | Ελληνικά GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΆΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ σύστημα προστατεύει επίσης τον χρήστη από υπερ- βολικές δονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν 1. ΠΡΟΣΤΆΤΕΥΤΙΚΟ ΧΕΡΙΩΝ ΚΆΙ ΦΡΕΝΟ ΆΛΥΣΙΔΆΣ βλάβη στο κυκλοφορικό σύστημα ή νευρική βλάβη.
  • Page 47 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Ελληνικά | Χωρητικότητα δοχείου λαδιού 0,26 0,25 Τύπος αντλίας λαδιού Αντλία εμβόλου Αντλία εμβόλου Βάρος Αλυσοπρίονο χωρίς λάμα ή αλυσίδα και με άδειες δεξαμενές Εκπομπές θορύβου Μετρημένη ισχύς θορύβου 111,3 109,7 Εγγυημένη ισχύς θορύβου...
  • Page 48 | Ελληνικά GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ το σωστό σφίξιμο της αλυσίδας. Ή γρήγορη φθορά της λάμας ή της αλυσίδας που βγαίνει εύκολα 1. ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΣΙΆ ΤΟΥ ΆΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟΥ μπορεί να προκληθεί από ακατάλληλο σφίξιμο της αλυσίδας. Ιδιαίτερα όταν χρησιμοποιείτε μια...
  • Page 49 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Ελληνικά | 2.3 ΆΝΕΦΟΔΙΆΣΜΟΣ ΚΆΥΣΙΜΟΥ 10. Όταν ακουστεί σκάσιμο, πιέστε τη σκανδάλη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην καπνίζετε ποτέ κατά τον γκαζιού για να επιστρέψετε το τσοκ πίσω στη ανεφοδιασμό και αποφύγετε την εισπνοή των ανα- θέση...
  • Page 50 | Ελληνικά GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO η αλυσίδα μπλοκάρει κατά τη διάρκεια της κοπής, συντήρηση είναι απαραίτητη για την ασφάλεια σταματήστε αμέσως τον κινητήρα του αλυσοπρίο- και για τη διατήρηση ενός επιπέδου υψηλών νου. Χρησιμοποιήστε ένα μοχλό για να σηκώσετε...
  • Page 51 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Ελληνικά | 2. ΦΙΛΤΡΟ ΚΆΥΣΙΜΟΥ ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ (a) Χρησιμοποιήστε σύρμα για να βγάλτε το φίλτρο από Χρησιμοποιήστε μόνο τα ανταλλακτικά που αναφέρονται τη θύρα πλήρωσης. σε αυτό το εγχειρίδιο. Ή χρήση άλλων ανταλλακτικών...
  • Page 52 | Ελληνικά GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι έχετε στρογγυλοποιήσει την μπροστι- Ανακυκλώστε τα υπολείμματα λιπαντικών και καυσί- νή άκρη για να μειώσετε την πιθανότητα κλοτσήματος μου αντί να τα απορρίψετε. Τα μηχανήματα, τα αξε- ή...
  • Page 53 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Srpski | 4. Zamenite neispravne ili oštećene prigušivače. SRPSKI 5. Nikada ne koristite neispravnu mašinu. Pre ko- rišćenja mašine izvršite tačan pregled efikasnosti OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA mašine, a posebno: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pre upotrebe mo- Okidač...
  • Page 54 Srpski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO 10. Uverite se da mašina ne dolazi u kontakt sa stranim 23. Produženo izlaganje vibracijama može da izazove objektima i da se mogući leteći ostaci i prašina ba- povrede i neurovaskularne poremećaje (poznate i caju kroz vazduh.
  • Page 55 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Srpski | jućeg treninga može biti ozbiljno povređeno. Odgovarajući pravila u dometima u skladu sa industrijskom medicinom i lanci testera, kombinacije trakaste trake sa vodičem mogu u pogledu bezbednosti moraju se uzeti u obzir. Promene u se koristiti kao što je pomenuto u uputstvima za rad samo...
  • Page 56 Srpski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Lanac / traka Bar lengh cm/inch 40/16" 45/18" Efikasna dužina sečenja Bacanje inch 0,375" 0,325" Tankost disk jedinica inch 0,050" 0,058" Broj zuba teeth Maksimalna brzina lanca 22,86 23,114 IDENTIFICATION OPERACIJA GCS 441 PRO (Sl.
  • Page 57 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Srpski | vezu u lancu koji je pozicioniran u sredini dužine 2.3 DOPUNA GORIVA sečenja približnom snagom od 10N. Ako lančana UPOZORENJE: Nikada ne pušite dok punite gorivo i izbegavajte udisanje benzinskih isparenja. Pažl- veza izađe iz šina cele trake vodiča, morate da zate-...
  • Page 58 Srpski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO UPOZORENJE Pre nego što upalite motor, uverite se 3.3 KRAJ OPERACIJA da lanac testera ne komunicira ništa. Uverite se da se Kada završite posao: lančana kočnica uvek aktivira pre svakog polaska.
  • Page 59 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Srpski | LANAC TESTERA 2. NAFTNA LUKA Uklonite traku vodiča i proverite začepljenje utičnice UPOZORENJE Veoma je važno za nesmetanu i bez- ulja. (Sl. 25.1). bednu operaciju kako bi sekači uvek bili oštri. Sekače treba naoštriti kada:...
  • Page 60 Srpski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Standard mete Prečnik turpija Ugao gornje ploče Ugao nadole Ugao glave (55°) dubine Tip lanca Ugao Više rotiranja ugla Više ugla bočne strane 21BPX 3/16” 30° 10° 85° 0.025° Meteћ dubine Turpija VAЋNO...
  • Page 61 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Hrvatski | 4. Zamijenite neispravne ili oštećene prigušivace. HRVATSKI 5. Nikad ne koristite neispravni stroj. Prije korištenja OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA stroja izvršite točan pregled učinkovitosti stroja i Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja mo-...
  • Page 62 | Hrvatski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO 8. Ako koristite pravi stroj, smanjit ćete rizik od opas- ni motora potrebnoj za dovršetak zadatka. Tijekom nosti i poboljšati kvalitetu vašeg rada. radnog dana ćete često i adekvatno pauzirati kako 9.
  • Page 63 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Hrvatski | vanje tijekom uporabe. Ovaj proizvod namijenjen je Osim toga, pravila koja vrijede za sprečavanje nesreća samo osposobljenim operatorima šumskih usluga. moraju se čuvati u svakom detalju. Moraju se uzeti u Korištenje bez odgovarajućeg treninga može se ozbil-...
  • Page 64 | Hrvatski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Lanac / traka Bar lengh cm/inch 40/16" 45/18" Učinkovita duljina rezanja Pitch inch 0,375" 0,325" Debljina pogonskih veza inch 0,050" 0,058" Broj zuba teeth Maksimalna brzina lanca 22,86 23,114 IDENTIFICATION OPERACIJA GCS 441 PRO (Sl.
  • Page 65 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Hrvatski | VAŽNO Vrlo je važno održavati lančanu napetost. Brzo Očistite zatvarač spremnika goriva i okolno područ- istrošenje trake vodiča ili lanca da se lako skine može je kako biste izbjegli ulazak bilo koje prljavštine u biti uzrokovano lošim Napon.
  • Page 66 | Hrvatski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PROVJERA OPSKRBE NAFTOM Nakon što aktivirate motor, pokrenite lanac brzinom i 1. UPOZORENJE: Prije rada na čišćenju ili održavanju provjerite je li lančano ulje raspršeno kao što je prika- isključite zatvarač...
  • Page 67 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Hrvatski | LANAC PILE 3. GUIDEBAR Kada se šipka vodilice rastavlja, uklonite piljevinu iz bar UPOZORENJE Svakako nosite sigurnosne rukavice. utor i ulaz ulja. Namasite nos hranilice na vrhu bara (Sl. Prije podnošenja: 26.2-3).
  • Page 68 | Hrvatski GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Promjer Kut glave Dubinomjer Kut gornje ploče Kut dolje turpije (55 °) standard Vrsta lanca Vise zakrenite kut Cilj kut Bočni kut 21BPX 3/16” 30° 10° 85° 0.025° Dubinomjer Turpija VAŽNO...
  • Page 69 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Română | ROMÂNĂ într-o zonă la cel puțin 3 metri de locul în care ați umplut rezervorul de combustibil Asigură-te că hainele tale nu intră în contact cu AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ...
  • Page 70 | Română GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO a mașinii. Nu îndreptați amortizorul de zgomot și, ni atunci când motorul funcționează. Utilizați un prin urmare, evacuarea afumată către materiale mâner ferm cu degetul mare și degetele care în- inflamabile.
  • Page 71 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Română | sau leziuni ale nervilor. Simptomele de leziuni circula- corespunzătoare, combinațiile de bare de ghidare pot torii sunt pierderea de senzație de deget, durere, pier- fi utilizate după se menționează în instrucțiunile de uti- derea de putere și modificări ale culorii pielii.
  • Page 72 | Română GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Nivelurile de sunet LpA=99 LpA=103 Nivel echivalent al presiunii acustice KpA=3,0 KpA=3,0 la urechea operatorului dB(A) Directiva privind Directiva privind zgomotul zgomotul 2000/14/EC 2000/14/EC Niveluri de vibrații echivalente 6,09 6,13 Mâner frontal...
  • Page 73 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Română | AVERTISMENT Lanțul de ferăstrău are margini foarte 2.2 REALIMENTAREA ȘI LUBRIFIEREA ascuțite. Folosiți mănuși de protecție pentru siguranță. Drujba este echipată cu un motor în 2 timpi. Deci, ame- 1. Trageți apărătoarea spre mânerul din față pentru a stec de 95 RON ulei de benzină...
  • Page 74 | Română GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO combustibil-ulei și marginea interioară a rezervor- 3.2 TEHNICI DE LUCRU ului pentru a permite expansiunea. Urmați punctele menționate mai jos, astfel încât mun- AVERTISMENT Închideți întotdeauna capacul rezer- ca de tăiere este sigură, fără accidente și leziuni.
  • Page 75 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Română | 2. AVERTISMENT: Nu folosiți niciodată aparatul cu 3. BARA DE GHIDARE Când bara de ghidare este dezasamblată, scoateți ru- piese uzate sau deteriorate. Piesele defecte sau megușul din canelura barei și din intrarea uleiului. Un- uzate trebuie întotdeauna înlocuite și nu repa-...
  • Page 76 | Română GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO LANȚ DE FERĂSTRĂU AVERTISMENT Este foarte important ca funcționarea lină și sigură să păstreze tăietorii întotdeauna ascuțiți. Tăietori dumneavoastră ar trebui să fie ascuțite atunci când: Rumegușul de zăpadă devine praf.
  • Page 77 GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO Română | PROTECȚIA MEDIULUI IMPORTANT Asigurați-vă că pentru a rotunji marginea din față pen- Reciclați materiile prime în loc să le eliminați ca deșeu- tru a reduce sansa de a merge înapoi sau de rupere cu- ri.
  • Page 78: Hr Benzinska Lančana Pila

    GCS 441 PRO | GCS 450 D PRO We declare under our sole responsibility that the stated EU DECLARATION OF CONFORMITY products comply with all applicable provisions of the direc- tives and regulations listed below and are in conformity with...
  • Page 80 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gcs 450 d pro