Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL 750 / 750 L
Exaustores para saco de chaminés de cozinhas
Extractores para campanas de cocina
Extracteurs pour hottes de cuisine
Extractors for kitchen hoods
Instrucciones de uso e instalación
Instructions d'installation et d'emploi
Instruçoes de uso e instalaçao
Operating and installation instructions
ES
FR
PT
EN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cata PROFESSIONAL 750

  • Page 1 PROFESSIONAL 750 / 750 L Extractores para campanas de cocina Extracteurs pour hottes de cuisine Exaustores para saco de chaminés de cozinhas Extractors for kitchen hoods Instrucciones de uso e instalación Instructions d’installation et d’emploi Instruçoes de uso e instalaçao...
  • Page 4 Estimado Cliente, persona responsable del edificio. Para garantizar la seguridad y el correcto Deben tomarse precauciones para evitar el funcionamiento del aparato, por favor reflujo de gases a la habitación procedentes ATENTAMENTE siguientes del conducto del gas abierto o de otros instrucciones antes de proceder a la mecanismos de llama abierta.
  • Page 5 estos consejos y la limpieza periódica de la campana y siempre a una distancia mínima de 50 mm. de los paneles laterales, según se indica en de los filtros de grasa deben seguirse la fig. 1 rigurosamente. Para la instalación deben efectuarse dos agujeros de 6 Si se produce la avería del cable de mm.
  • Page 6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: y cambiar la lámpara usando una lámpara de potencia • Antes de limpiar asegurar que el aparato esta igual a la que se indica en las características técnicas. desconectado de la red eléctrica y evitar su posible Colocar el filtro nuevamente en su lugar.
  • Page 7 Cher client, Avant de procéder à son raccordement à Afin de garantir la sécurité et le des conduites, consulter les règlements fonctionnement correct de cet appareil, municipaux sur les sorties d’air et demander veuillez lire ATTENTIVEMENT l’autorisation à la personne responsable du instructions suivantes avant de procéder bâtiment.
  • Page 8 les laissant sans surveillance, car l’huile INSTALLATION : Avant de commencer l’installation, vérifier que l’hélice peut surchauffer voire prendre feu. Dans n’est ni déformée ni endommagée, qu’elle tourne le cas d’une huile usagée, les risques librement et qu’aucun corps étranger ne se trouve à d’inflammation sont plus élevés.
  • Page 9 Sur les apparells équipées de lampes à filament de de performances aérodynamiques et tout dommage tungstène, l’éclairage doit être uniquement utilisé sur le moteur. lorsque le moteur est en fonctionnement. Ces lampes • Remplacement d’une lampe: ne peuvent fonctionner en permanence et doivent Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que la servir d’éclairage ponctuel.
  • Page 10 Caro Cliente, Devem tomar-se precauções para evitar Para garantir a segurança e o correcto o refluxo de gases na divisão onde será funcionamento do aparelho, por favor leia instalado, procedentes da conduta de gás ATENTAMENTE as seguintes instruções aberto ou de outros mecanismos de chama antes de proceder à...
  • Page 11 risco de combustao é mais elevado. e não existe qualquer objecto estranho alojado no interior da estrutura. Não flamejar debaixo da campânula. A instalação do aparelho deve ser realizada de acordo Para evitar possíveis incendios, todos com a documentação gráfica. estes conselhos, assim como a limpeza Estes aparelhos devem ser colocados no interior da periódica dos filtros de gordura, deverao...
  • Page 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO: indicada nas Características Técnicas. Volte a colocar • Antes de iniciar o processo de limpeza, certifique-se o filtro no local indicado. de que o aparelho está desligado da corrente e evite • Limpeza do filtro de gordura uma possível ligação involuntária.”...
  • Page 13 Dear Customer, if this appliance is used simultaneously To guarantee the safety and correct working with other appliances that run on gas or of the appliance, please read the following other fuels. instructions CAREFULLY before beginning Do not install the exhaust conduit of the installation.
  • Page 14 It can be disconnected by making the plug If the installation instructions for the cooker indicate a greater distance, this should be observed. accessible or by incorporating a switch in the fixed wiring that meets electrical ELECTRICAL CONNECTION: installation standards.” Make sure that the voltage (V) and frequency (Hz) of The manufacturer declares that this product the power supply correspond to the values indicated...
  • Page 15 SAFETY NORM: There is a risk of fire if the extractor is not kept clean. To clean the appliance use a cloth dampened with denatured ethyl alcohol. The cleanning frecuency varies depending on the intensity of use, nevertheless, it is recommended to clean it every 2 or 3 weeks.
  • Page 16 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. c/ Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional 750 l