MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Installation des Farbfilterrahmens/Farbfilterwechsel..................10 Projektormontage............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........12 Anschluss ans Netz............................
Page 3
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 00021435.DOC, Version 1.1 3/57...
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TMP-150/TMP-250 Moving Multi Lens Spot. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TMP-150/TMP-250 Moving Multi Lens Spot de son emballage.
Page 32
Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. Attention: L’appareil produit des températures excessives! Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules.
• Control Board avec affichage 4 positions pour ajuster l'adresse DMX start • Pour lampe CDMT 150 - EUROLITE TMP-150 • Pour lampe CERAMIC ST 250 HR GZY-9,5 - EUROLITE TMP-250 • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard 34/57 00021435.DOC, Version 1.1...
Description de l'appareil (1) Tête rotatif (2) Shutter/Porte-filtre (3) Bras rotatifs (4) DEL de contrôle (5) Affichage (6) Touche Mode (7) Touche Enter (8) Touche Down (9) Touche Up (10) Vis (porte-filtre) (11) Recouvrement (porte-filtre) (12) Système de lampe (13) Entrée DMX (14) Interrupteur ON/OFF (15) Alimentation/ Porte- fusible...
Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe CDMT 150 pour EUROLITE TMP-150 et d'une lampe Ceramic ST 250 GZY-9,5 pour EUROLITE TMP-250. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
Quand vous voulez introduire le porte filtre de couleurs ou échanger le filtre de couleur, s’il vous plaît procédez comme suit: Pas 1: Ouvrez le recouvrement du porte filtre de couleur en dévissant les vis de fixation avec un tournevis convenable (voir dessin).
Page 38
Si le projecteur doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer le projecteur de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace. Attention: En tombant, les projecteurs peuvent causer des blessures considérables! En cas de doute concernant la sécurité...
Visser les crochets avec un vis M12 à la fixation Omega. Insérez les deux cerrages Quick-Lock de la première fixation dans les trous dans la base. Fixez les cerrage Quick-Lock. Installez la deuxième fixation Omega. Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Faites attention que les câbles n'aient pas de contact entre eux.
Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine.
à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Lorsque vous codez l'adresse initiale au canal 7, le TMP-150/TMP-250 occupera les canaux 7 à 12. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX.
DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle est allumée permanente. Cette situation est possible quand: -la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à TMP-150/TMP-250 -le contrôleur est mis hors tension ou défectueux -le câble ou le connecteur es défectueux ou le câble de signal n'est pas connecté...
2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible. 3) Des parties mouvantes mécaniques comme des axes, des oeillets et similaires, ne doivent pas avoir aucune trace d‘usure (par ex.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUROLITE TMP-150 Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 320 W Canaux de contrôle DMX: Connexion DMX-512: XLR 3-pôles Longueur de la surface de base (avec poignées): 400 mm Largeur de la suspension: 410 mm Hauteur (tête horizontale):...