Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TMP-150/TMP-250
Moving Multi Lens Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite TMP-150

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TMP-150/TMP-250 Moving Multi Lens Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Installation des Farbfilterrahmens/Farbfilterwechsel..................10 Projektormontage............................10 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor – Projektor ..........12 Anschluss ans Netz............................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 00021435.DOC, Version 1.1 3/57...
  • Page 31: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TMP-150/TMP-250 Moving Multi Lens Spot. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TMP-150/TMP-250 Moving Multi Lens Spot de son emballage.
  • Page 32 Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si l'appareil ou le câble d'alimentation est endommagé, ne jamais mettre l'appareil en service. Contactez immédiatement votre revendeur. L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil.
  • Page 33: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lors de la première mise en service, il peut y avoir une émission de fumée et d'odeurs. Ceci n'est pas dû à un défaut de l'appareil. Attention: L’appareil produit des températures excessives! Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules.
  • Page 34: Description De L'appareil

    • Control Board avec affichage 4 positions pour ajuster l'adresse DMX start • Pour lampe CDMT 150 - EUROLITE TMP-150 • Pour lampe CERAMIC ST 250 HR GZY-9,5 - EUROLITE TMP-250 • Contrôlable via DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard 34/57 00021435.DOC, Version 1.1...
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil (1) Tête rotatif (2) Shutter/Porte-filtre (3) Bras rotatifs (4) DEL de contrôle (5) Affichage (6) Touche Mode (7) Touche Enter (8) Touche Down (9) Touche Up (10) Vis (porte-filtre) (11) Recouvrement (porte-filtre) (12) Système de lampe (13) Entrée DMX (14) Interrupteur ON/OFF (15) Alimentation/ Porte- fusible...
  • Page 36: Installation

    Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe CDMT 150 pour EUROLITE TMP-150 et d'une lampe Ceramic ST 250 GZY-9,5 pour EUROLITE TMP-250. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
  • Page 37: Montage Du Projecteur

    Quand vous voulez introduire le porte filtre de couleurs ou échanger le filtre de couleur, s’il vous plaît procédez comme suit: Pas 1: Ouvrez le recouvrement du porte filtre de couleur en dévissant les vis de fixation avec un tournevis convenable (voir dessin).
  • Page 38 Si le projecteur doit être décroché du plafond ou de poutres élevées, il faut toujours utiliser des systèmes de traverses pour les travaux. Ne jamais installer le projecteur de manière qu’il puisse osciller librement dans l‘espace. Attention: En tombant, les projecteurs peuvent causer des blessures considérables! En cas de doute concernant la sécurité...
  • Page 39: Connexions Au Contrôleur Dmx-512 / Raccord Projecteur - Projecteur

    Visser les crochets avec un vis M12 à la fixation Omega. Insérez les deux cerrages Quick-Lock de la première fixation dans les trous dans la base. Fixez les cerrage Quick-Lock. Installez la deuxième fixation Omega. Connexions au contrôleur DMX-512 / raccord projecteur - projecteur Faites attention que les câbles n'aient pas de contact entre eux.
  • Page 40: Alimentation

    Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX. Quand vous voulez connecter des contrôleurs DMX avec des sorties DMX différentes, il est nécéssaire d'utiliser des câbles d'adaptation. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du premièr appareil de la chaîne avec l'entrée DMX de l'appareil prochaine.
  • Page 41: Maniement

    à partir le projecteur répond au contrôleur DMX. Lorsque vous codez l'adresse initiale au canal 7, le TMP-150/TMP-250 occupera les canaux 7 à 12. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX.
  • Page 42: Protocôle Dmx

    DMX à la douille entrée DMX, la DEL de contrôle est allumée permanente. Cette situation est possible quand: -la fiche 3-pôle XLR (câble avec les signaux DMX du contrôleur) n'est pas connectée à TMP-150/TMP-250 -le contrôleur est mis hors tension ou défectueux -le câble ou le connecteur es défectueux ou le câble de signal n'est pas connecté...
  • Page 43: Remplacer Le Fusible

    2) Au boîtier, aux fixations et au lieu de montage (plafond, fixations pour une installation sur un niveau moins élevé, Traverse) aucune déformation doit être visible. 3) Des parties mouvantes mécaniques comme des axes, des oeillets et similaires, ne doivent pas avoir aucune trace d‘usure (par ex.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EUROLITE TMP-150 Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 320 W Canaux de contrôle DMX: Connexion DMX-512: XLR 3-pôles Longueur de la surface de base (avec poignées): 400 mm Largeur de la suspension: 410 mm Hauteur (tête horizontale):...

Ce manuel est également adapté pour:

Tmp-250

Table des Matières