Masquer les pouces Voir aussi pour 700.0 Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Differential Pressure Gauges with magnetic piston Model 700.0X
per directive 94/9/EC (ATEX)
Differenzdruckmessgeräte mit Magnetkolben Typ 700.0X
nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX)
Manomètres pour pression différentielle avec piston magnétique
Type 700.0X selon directive 94/9/EG (ATEX)
II 2 GD c
Model 700.01.080 per ATEX
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Model 700.02.080 per ATEX
GB
D
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA 700.0 Série

  • Page 1 Operating Instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Differential Pressure Gauges with magnetic piston Model 700.0X per directive 94/9/EC (ATEX) Differenzdruckmessgeräte mit Magnetkolben Typ 700.0X nach Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Manomètres pour pression différentielle avec piston magnétique Type 700.0X selon directive 94/9/EG (ATEX) II 2 GD c Model 700.01.080 per ATEX Model 700.02.080 per ATEX...
  • Page 2 Operating instructions Model 700.0X per ATEX Page 1 – 8 Betriebsanleitung Typ 700.0X nach ATEX Seite 9 – 14 Mode d'emploi Type 700.0X selon ATEX Page 15 – 20 WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 3: Table Des Matières

    Technical data and intended use Requirements for use in potentially explosive atmospheres Installation Commissioning Options / accessories Maintenance and servicing / cleaning Repairs Disposal Enclosure 1: Declaration of conformity for Models 700.0X WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 4: Safety Instructions

    / air supply systems and their processing, where there areno magnetic particles present. In processes with suspended particles, the Model 700.02 should be used. Further information on the gauge design, see Data Sheet PM 07.14 WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 5: Technical Data And Intended Use

    If this is not possible, the following limit values must not be exceeded: Frequency range < 150 Hz Acceleration < 0.7 g (7 m/s WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 6: Requirements For Use In Potentially Explosive Atmospheres

    (in the pressure system) (ignition temperature) T 6 ( > 85 °C) +70 °C T 5 ( > 100 °C) +85 °C all other temperature classes +100 °C WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 7: Installation

    Installation / fastening by means of mounting brackets Hexagon nut without Reed contact M8 x 50 (M8 x 100) with Reed contact Slotted screw M4 x 10 Drag pointer Plug Reed case WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 8: Commissioning

    Once this has been done, the measuring system should be locked again (max. tightening torque 2.5 Nm). During the commissioning process pressure peaks must be avoided at all costs. Open the shut-off valves slowly. WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 9: Options / Accessories

    The Reed contacts may be retrofitted and adjusted by the customer locally. They are fastened by the two screws (D) integrated intp the reed case (C) on the display case with the corresponding female thread. WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 10: Maintenance And Servicing / Cleaning

    10. Disposal Dispose of instrument components and packaging materials in accordance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied. WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 11 Enclosure 1: WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 12 WIKA Operating instructions differential pressure gauges with piston per ATEX...
  • Page 13 Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise Beschreibung und Funktionsprinzip Technische Daten und bestimmungsgemäße Verwendung Anforderungen bei Ex-Betrieb Montage Inbetriebnahme Optionen / Zubehör Wartung und Reinigung Reparaturen Entsorgung Anlage 1: Konformitätserklärung für Typen 700.0X WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Bewährte Anwendungen/Einsatzgebiete sind Gas- und Luftversorgung und deren Aufbereitung, in denen keine magnetischen Partikel enthalten sind. Befinden sich Schwebekörper im Prozess sollte der Typ 700.02 eingesetzt werden. Weitere Informationen zum Geräteaubau siehe Datenblatt PM 07.14 WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 15: Technische Daten Und Bestimmungsgemäße Verwendung

    Messstelle zum Druckmessgerät und die Befestigung über eine Messgeräte- halterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden. Falls dies nicht möglich ist, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden: Frequenzbereich < 150 Hz Beschleunigung < 0,7 g (7 m/s WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 16: Anforderungen Bei Ex-Betrieb

    Messstofftemperatur reduziert werden. Zulässige Messstofftemperatur Temperaturklasse der Zulässige maximale Messstofftemperatur umgebenden zündfähigen (im Messsystem) Atmosphäre (Zündtemperatur) T 6 ( > 85 °C) +70 °C T 5 ( > 100 °C) +85 °C alle anderen Temperaturklassen +100 °C WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 17: Montage

    Wandmontage oder ggf. über eine Kapillare vorzunehmen. Montage an Wand (siehe Zeichnung) Anbringung/Befestigung mittels Messgerätehalter Sechskantschraube M8 x 50 (M8 x 100) ohne Reedkontakt mit Reedkontakt Schlitzschraube M4 x 10 Schleppzeiger Stecker Reedgehäuse WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 18: Inbetriebnahme

    Der Nullpunkt lässt sich jetzt durch Verschieben des Messsystems nach rechts oder links nachjustieren. Anschließend muss das Messsystem wieder fixiert werden (Anzugsmoment max. 2,5 Nm). Bei der Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden, Absperrventile langsam öffnen. WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 19: Optionen / Zubehör

    Schleppzeiger (B) dient zur Überwachung und Kontrolle des minimalen bzw. maximalen aufgetretenen Differenzdruckes. 7.3 Reed-Kontakt Typ 851.3 und 851.3.3 (siehe Darstellungen) Nach Bedarf vor Ort nachrüst- und einstellbar. Befestigung erfolgt über zwei im Reedgehäuse (C) integrierte Schrauben (D) am Anzeigegehäuse mit dem dazugehörigen Innengewinde. WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    9. Reparaturen Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller oder entsprechend geschultem Personal durchzuführen. Weitere technische Daten bitte dem WIKA Datenblatt PM 07.14 entnehmen. 10. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvor- schriften des Anliefergebietes.
  • Page 21 Anlage 1: WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 22 WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...
  • Page 23 Exigences pour l‘utilisation en atmosphères potentiellement explosives Montage Mise en service Options / accessoires Entretien / nettoyage Réparations Mise au rebus Annexe 1: Déclaration de Conformité des types 700.0X (allemand / anglais) WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Il faut utiliser le modèle 700.02 si des matières en suspension se trouvent dans le fluide process. Pour d‘autres informations sur la construction de l‘appareil, veuillez consulter la fiche technique PM 07.14. WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques Et Utilisation Correspondante

    Dans le cas où cela n‘est pas possible, les valeurs suivantes ne doivent pas être dépassées: Plage de fréquence < 150 Hz Accélération < 0,7 g (7 m/s WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 26: Exigences Pour L'utilisation En Atmosphères Potentiellement Explosives

    (dans le système de mesure) (température d‘inflammation) T 6 ( > 85 °C) +70 °C T 5 ( > 100 °C) +85 °C toutes les autres classes de température +100 °C WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 27: Montage

    Pose / fixation à l‘aide d‘un support d‘appareil de mesure vis à tête hexagonal sans contact reed M8 x 50 (M8 x 100) avec contact reed vis à tête fendue M4 x 10 Aiguille suiveuse Connecteur Boîtier reed WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 28: Mise En Service

    Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir lentement les vannes de fermeture. Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. Ouvrir lentement les vannes de fermeture. WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 29: Options / Accessoires

    Montage possible sur site a posteriori. La fixation s‘effectue à l‘aide de deux vis intégrées au boîtier du commutateur (D) et le taraudage correspondant dans le boîtier de l‘affichage. WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 30: Entretien / Nettoyage

    Toute réparation doit être exclusivement confiée au fabricant ou à du person- nel qualifié correspondant. Pour autres données, se reporter à la fiche type WIKA AC 08.01 ou à la fiche technique de l’instrument correspondant. Pour autres données, se reporter à la fiche technique de l‘instrument correspondant PM 07.14.
  • Page 31: Annexe

    Annexe 1: WIKA Mode d'emploi manomètres pour pression différentielle avec piston selon ATEX...
  • Page 32 Technical alteration rights reserved. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. WIKA Alexander Wiegand GmbH & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg Germany • Phone (+49) 9372/132-0 (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de WIKA Betriebsanleitung Kolben-Differenzdruckmessgeräte nach ATEX...

Ce manuel est également adapté pour:

700.01.080700.02.080

Table des Matières