Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
Für eventuelle Rückfragen, Reklamationen und Garantie-
ansprüche ist es von Notwendigkeit, diese Anleitung
UK
D
aufzubewahren.
D
F
UK
In case there are any queries, complaints and warranty
UK
claims it is necessary to retain these instructions.
F
I
F
Il est nécessaire de conserver cette notice pour d'éven-
I
tuelles questions, réclamations et pour faire valoir la
I
garantie.
문의사항, 불만 그리고 품질보증 관련 클레임
KR
이 있으신 경우, 이 지침들을 기억해 두실 필요
가 있습니다.
ELO-Stahlwaren
Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co KG
Dalbergerstaße 20
D-55595 Spabrücken · Germany
Telefon: +49 (0) 6706 – 914 0
Fax:
+49 (0) 6706 – 914 222
E-Mail: info@elo.de
Internet: www.elo.de
Schnellkochtopf-Anleitung
Darling XS
Model ASC18 (3,2l)
D
UK
F
KR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ELO Darling XS

  • Page 1 Für eventuelle Rückfragen, Reklamationen und Garantie- Schnellkochtopf-Anleitung ansprüche ist es von Notwendigkeit, diese Anleitung aufzubewahren. Darling XS In case there are any queries, complaints and warranty Model ASC18 (3,2l) claims it is necessary to retain these instructions. Il est nécessaire de conserver cette notice pour d‘éven- tuelles questions, réclamations et pour faire valoir la...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis/Contents/ Contenu/ 목차 Page général Seite Inhalt Mesures de précaution importantes Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 52-53 04-05 Einleitung/ Abbildung und Lieferung Introduction/ Illustration et contenu de la livraison Sécurité Sicherheit Notice d‘utilisation/ Informations pour une cuisson économisant de l‘énergie Gebrauchsanleitung/ Hinweis zum energiesparenden Kochen Topf schließen Fermeture du pot Début de la cuisson...
  • Page 3: Wichtige Vorsichtsmaßnahmen

    Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Füllen Sie den Dampfdruckkochtopf niemals mit mehr als 2/3 seines Nenn- • volumens. Wenn Sie Nahrungsmittel wie Reis oder getrocknetes Gemüse Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: zubereiten, die während des Kochvorgangs quellen, füllen Sie den Dampf- druckkochtopf höchstens bis zur Hälfte seines Nennvolumens. •...
  • Page 4: Sicherheit

    Einleitung Sicherheit Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Schnellkochtopfes. Mit diesem Das System des Schnellkochtopfes verleiht einen hohen Grad an Sicherheit. Es Schnellkochtopf haben Sie nun die Möglichkeit, durch die beiden optimalen ist darauf zu achten, dass der Deckel richtig schließt, nur dann funktioniert das Techniken des verkapselten Sandwichbodens und dem System des Deckels, Ihre System.
  • Page 5: Topf Schließen

    Gebrauchsanleitung Topf schließen Vor dem ersten Gebrauch sollte der Schnellkochtopf gründlich mit heißem Wasser Bitte überprüfen Sie die Sicherheits- Silikon- gereinigt, gespült und sofort abgetrocknet werden. Bitte kontrollieren Sie den dichtungsring vorrichtungen vor dem Schließen des Boden des Kochgeschirrs sowie das Kochfeld auf Schmutzreste, Aufkleber oder Un- Topfes.
  • Page 6: Beginn Des Kochvorganges

    Beginn des Kochvorganges Position beim Schließen Wir empfehlen, bei Beginn des Kochvorganges die Energiequelle auf den höch- sten Punkt zu stellen, damit im Topf so schnell wie möglich der gewünschte Druck erreicht wird. Bitte beachten Sie, dass Sie den Schnellkochtopf nicht über die im Innenbereich angegebene Füllhöhe („Maximum“) befüllen.
  • Page 7: Reinigen Des Sicherheitsventils/Druckventils

    Pflege und Instandhaltung austritt. Erst wenn sich das Sicherheitsventil gesenkt hat, lässt sich der Deckel öffnen. Diese Variante ist nicht für schäumende oder breiige Speisen (wie Sup- Reinigen Sie Ihren Schnellkochtopf nach jedem Gebrauch mit heißem Wasser pen, Eintöpfe, Hülsenfrüchte und Teigwaren) geeignet. und einem nicht scheuernden Spülmittel.
  • Page 8: Gesundheits- Und Warnhinweise / Was Tun

    Gesundheitshinweis Rezepte Bitte beachten Sie, dass es bei Menschen mit Nickelallergie beim Gebrauch von Edelstahl-Töpfen unter Umständen zu Komplikationen kommen kann. Basilikumpesto 2 Bd Basilikum Knoblauch WARNHINWEISE: 1 Bd Petersilie Olivenöl Die Reparatur des Dampfdruckkochtopfs darf nur von einem autorisierten 30 g Pinienkerne Salz Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 9 Kürbismus mit Ingwer und Apfel Olivenöl erhitzen und die kleingeschnittene Chorizo mit den 2 Knoblauchzehen anrösten. Wenn die Corizo ein wenig Fett ausgelassen hat die Migas dazugeben ¼ Hokkaido 1 EL Olivenöl und auf mittlerer Hitze kross rösten. Es ist wichtig die Migas in der Pfanne 1 Ingwer daumengroß...
  • Page 10 Safran Fenchel Wenn die Süßkartoffel beginnt zu bräunen den braunen Zucker dazugeben und auflösen. Dann die Hitze reduzieren, die gemörserten Gewürze und die 1 Fenchelknolle 1 EL Butter Frühlingszwiebeln in die Pfanne geben und kurz mitrösten. Nun alles mit Grap- 1 EL brauner Zucker gestrichen Salz pa ablöschen und flambieren.
  • Page 11 Minestrone rapida Zutaten für 2 Personen: 1 Bd Petersilie 4 Tomaten frisch 2 Bd Basilikum 1 Rote Zwiebeln 30 g Pinienkerne 3 Knoblauchzehen 10 g Parmesan gerieben 400 g Gemüse Balsamico Karotten, Grüne Bohnen, Stangen- Oivenöl bohnen, Pfeffer Fenchel, Lauch, Staudensellerie 1 TL Salz gstrichen 750 ml Gemüsebrühe Zucker...
  • Page 12 öl schnell und kurz pürieren . Wer will kann Baguettescheiben in Olivenöl rös- mischen. Das fertige Chili in Schüsseln füllen und den Joghurt oben auf geben ten. Die fertige Minestrone im großen, tiefen Teller anrichten und mit Crostini mit Korianderblättern garnieren. Dazu passen Sesamkringel vom Türken. und Pesto garnieren.
  • Page 13 Garzeitentabellen Papas arrugadas mit Mojo Rojo 12 kleine Kartoffeln, festkochend 1 TL Essig Die nachstehend aufgeführten Zeiten sind nur annähernd zutreffend, denn sie mit Schale 1 TL Cumin gemahlen sind selbstverständlich von Qualität und Zustand des Gargutes abhängig. Meersalz Olivenöl Nach kurzer Zeit werden Sie selbst über genügend Erfahrungen verfügen und 2 Rote Paprika Salz...
  • Page 14 hoher niedriger ca. Garzeiten Wasser- hoher ca. Garzeiten Wasser- Gemüse Fleisch Druck Druck in Minuten zugabe Druck in Minuten zugabe Bohnen • 8 – 11 200 ml Kalbsragout • 15 – 23 100-200 ml Blumenkohl • 3 – 5 200 ml Kalbszunge •...
  • Page 15: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions • Do not fill the pressure cooker more than 2/3 of its nominal volume. If Please remember the following safety precautions: you are preparing food such as rice or dried vegetables that may swell while cooking, fill the pressure cooking no more than half of its nominal Read all instructions through carefully.
  • Page 16: Safety

    Introduction Safety Congratulations on the purchase of your new Pressure Cooker! With two ad- The pressure cooker system is very safe. Care should be taken to ensure that vanced design features: an encapsulated sandwich base and modern closing the lid closes properly so that the system can function as intended. The pressure system, your new pressure cooker is the ideal way of preparing meals.
  • Page 17: Closing The Pressure Cooker

    Instructions for Use Closing the Pressure Cooker Before you use your pressure cooker for the first time, wash and rinse it tho- Please check the safety devices before closing the pressure cooker. roughly in hot water and dry immediately. We recommend lubricating the rub- Silicon ber gasket with a little cooking oil to make opening and closing the lid easier.
  • Page 18: Starting Cooking

    Starting Cooking Position close When you start cooking, we recommend turning up the heat source to the highest setting so that the required pressure is reached as quickly as possible in the pot. Please bear in mind that you should never fill the pressure cooker above the interior filling mark (“Maximum”).
  • Page 19 Care and Maintenance hands above the valve and wait until there is no vapour left. Only when the safety valve has lowered the lid may be opened. This version is not suitable for After use, wash your pressure cooker with hot water and a non-abrasive foaming or mashy food (such as soups, stews, legumes and pasta).
  • Page 20: Health And Warnings / What To Do If

    Health warning Recipes Please note that persons who are allergic to nickel may suffer complications Basil pesto through using stainless steel pots and pans. 2 bn basil Garlic WARNING: 1 bn parsley Olive oil The pressure cooker may only be repaired by authorized qualified personnel. 30 g pine nuts Salt 10 g Parmesan, grated...
  • Page 21 Squash mousse with ginger and apple chorizo along with 2 garlic cloves. Once the chorizo has released a little fat, add the migas and roast at medium heat until crisp. It is important to keep stirring ¼ red kuri squash 1 tbsp olive oil the migas in the pan.
  • Page 22 Saffron fennel the spring onions into the pan and roast briefly. Now deglaze everything with Grappa and flambé. Thread one potato slice and one onion on each skewer. 1 fennel bulb 1 tbsp butter 1 level tbsp brown sugar Salt 2 pn saffron powder Rapeseed oil Beetroot pesto...
  • Page 23 Minestrone rapida Ingredients for 2 persons: 4 tomatoes, fresh 2 bn basil 1 red onion 30 g pine nuts 3 cloves of garlic 10 g Parmesan, grated 400 g vegetables Balsamic vinegar Carrots, green beans, runner beans, Olive oil Fennel, leek, celery Pepper 750 ml vegetable broth 1 level tsp salt...
  • Page 24 Chilli con carne with coriander yogurt Potatoes boiled in their skins with herbed quark Ingredients for 2 persons 1 tsp cumin, ground 8 potatoes, medium-sized, waxy, 1 bn chives 100 g celery root 80 ml vegetable broth unpeeled 1 bn chervil 100 g leek 3 tomatoes 250 g quark 40%...
  • Page 25 Table of Cooking Times Papas arrugadas with mojo rojo 12 small potatoes, waxy, unpeeled 1 tsp cumin, ground The times given below are only approximate, as they naturally depend on the Sea salt Olive oil quality and condition of the food to be cooked. 2 red peppers Salt You will very quickly learn from experience and know exactly how long each...
  • Page 26 High approx. cooking Added High approx. cooking Added Vegetables Meat pressure pressure time in minutes water pressure time in minutes water Beans • 8 – 11 200 ml Veal cutlet • 8 – 10 100 ml Cauliflower • 3 – 5 200 ml Veal stew •...
  • Page 27: Mesures De Précaution Importantes

    Mesures de précaution importantes • Ne remplissez jamais l‘autocuiseur au-delà des deux tiers de sa capacité. Veuillez prendre en considération les points suivants: Pour cuire des aliments qui gonflent à la cuisson, tels que le riz ou les légumes secs, ne remplissez pas l‘autocuiseur au-delà de la moitié de sa •...
  • Page 28: Sécurité

    Introduction Sécurité Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouvel autocuiseur. Cet autocu- Le système de l’autocuiseur est très sûr. Il convient de veiller à ce que le couver- iseur vous permet de préparer vos aliments grâce à deux techniques idéales: cle soit correctement fermé.
  • Page 29: Fermeture Du Pot

    Notice d’utilisation Fermeture du pot Avant la première utilisation, l’autocuiseur doit être soigneusement lavé et rincé à Veuillez contrôler les dispositifs de sécurité avant de fermer le pot. l’eau chaude avant d’être séché immédiatement. Afin de mieux pouvoir ouvrir et fer- Pour ouvrir la soupape de régulation de pression Joint en mer le couvercle, il est recommandé...
  • Page 30: Début De La Cuisson

    Début de la cuisson Position fermée Nous recommandons de régler, dès le début de la cuisson, la source d’énergie sur le niveau le plus élevé, afin que la pression souhaitée dans le pot soit atteinte le plus rapidement possible. Veuillez à ce que le trait « Maximum » à...
  • Page 31: Nettoyage De La Soupape De Sécurité/Régulation De Pression

    Entretien et maintenance sur la soupape et attendre qu‘il n‘y ait plus de vapeur qui s‘échappe. Lorsque la soupape de pression s‘est abaissée, il est possible d‘ouvrir le couvercle. Ce Nettoyez votre autocuiseur après chaque utilisation avec de l’eau chaude et un modèle n‘est pas adapté...
  • Page 32: Conseil Sanitaire Et Avertissement / Comment Faire

    Conseil sanitaire Recettes Sachez que le pot en acier inoxydable peut amener des personnes, ayant une allergie Pesto au basilic au nickel, à des complications. 2 bottes de basilic AVERTISSEMENT: 1 botte de persil Huile d’olive La réparation de l’autocuiseur ne doit être effectuée que par du personnel 30 g de pignons de pin spécialisé...
  • Page 33 Compote de citrouille au gingembre et à la pomme 2 c.à.s. d’eau sans faire de grumeaux. Faire chauffer l’huile d’olive dans une grande poêle et faire griller le chorizo coupé en petits morceaux avec les ¼ potimarron 1 c.à.s. d’huile d’olive 2 gousses d’ail.
  • Page 34 Fenouil au safran d’arachide dans la poêle et faire griller les rondelles de patate douce à feu vif. Lorsque la patate douce commence à brunir, ajouter la cassonade et la 1 bulbe de fenouil 1 c.à.s. de beurre faire fondre. Baisser ensuite le feu, ajouter les condiments pilés et les oignons 1 c.à.s.
  • Page 35 les petites feuilles de thym et le parmesan, puis écraser le tout brièvement à toute puissance avec de l’huile d’olive. Assaisonner à volonté avec du sel, du poivre et du sucre. Minestrone rapide Ingrédients pour 2 personnes : 1 botte de persil 4 tomates fraîches 2 bottes de basilic 1 oignon rouge...
  • Page 36 assaisonner avec du sel et du poivre. Pendant ce temps-là, faites et l’ail dans l’autocuiseur ouvert, les saupoudrer de cumin et continuer de faire griller les pignons de pin dans la poêle sans huile et laissez immédia- cuire. Ajouter ensuite les légumes et les faire un peu brunir. Ajouter la poudre tement refroidir.
  • Page 37 Tableaux des temps de cuisson Mélanger le fromage blanc maigre avec le lait et remuer jusqu’à obtention d’une crème lisse. Éplucher les oignons et les couper grossièrement. Hacher les herbes grossièrement. Réduire les oignons et les herbes en petits morce- Les temps indiqués ci-dessous ne sont qu’approximatifs car ils dépendent bien aux dans le mixer plongeant.
  • Page 38 Haute Temps de cuisson Supplément Viandes Haute Basse Temps de cuisson Supplément Légumes pression approximatif en minutes d’eau pression pression approximatif d’eau en minutes Côte de veau • 8 – 10 100 ml Haricots • 8 – 11 200 ml Ragoût de veau •...
  • Page 39: 중요한 안전예방수칙

    중요한 안전예방수칙. 어나는 쌀 또는 말린 채소와 같은 음식을 준비하는 경우, 압 력솥 용량의 절반을 넘지 않도록 하십시오. 다음 안전예방수칙을 명심해 주십시오: 사용설명서에 허용 열원으로 표시되어 있는 열원만 사용하 • 십시오. 모든 수칙을 주의 깊게 읽어주십시오. • 절대 어린이 근처에서 압력솥을 사용하지 마십시오. •...
  • Page 40 개요 안전 새 압력솥 구입을 축하드립니다! 두 개의 고급 설계 기능: 캡 압력솥 시스템은 매우 안전합니다. 시스템의 본래 기능이 작 슐로 싸인 샌드위치 베이스와 최신 밀폐 시스템, 구입하신 새 동할 수 있도록 뚜껑이 제대로 닫혔는지 주의를 기울여 확인 해야 합니다. 압력솥에는 뚜껑 손잡이에 내장된 안전 배출구 압력솥은...
  • Page 41: 사용상의 주의사항/ 에너지 절약 요리를 위한 팁

    사용상의 주의사항 압력솥 닫기 압력솥을 처음 사용하기 전에, 온수로 철저하게 씻고 헹군 다 압력솥을 닫기 전에 안전장치를 확인하 실리콘 패킹 음 즉시 건조하십시오. 뚜껑을 더 쉽게 열고 닫을 수 있도록 십시오. 고무 개스킷에 약간의 식용유를 바르면 좋습니다. 압력솥의 바닥과 요리판에 먼지, 스티커 및 울퉁불퉁한 것이 압력조절밸브는...
  • Page 42: 요리 시작

    요리 시작 닫힘 요리를 시작할 때, 냄비 안 압력이 가능한 빨리 충분히 올라가 도록 열원을 가장 센 불로 설정하는 것이 좋습니다. 절대 냄비 속 재료의 양이 압력솥 내부의 조리량 표시 („최대)를 넘지 않 도록 명심하십시오. 그렇지 않으면 조리되고 있는 음식으로 열림...
  • Page 43: 안전 배출구 / 압력 조절 밸브 청소

    관리 및 유지 때까지 기다립니다. 주의: 분출되는 증기는 매우 뜨겁습니다. 밸브 위에 손을 가져가지 않도록 하고 증기가 모두 빠질 때까 사용 후, 따뜻한 물과 비마모성 주방 세제로 압력솥을 세척합 지 기다리십시오. 안전밸브가 내려갔을 때에만 뚜껑을 열 수 니다. 뚜껑과 고무 캐스킷은 식기세척기에 사용할 수 없습니 있을...
  • Page 44: 위생 및 경고 / 문제 해결

    건강 경고 레시피 니켈에 알레르기가 있는 사람은 스테인레스 냄비와 팬 사용 바질 페스토 으로 합병증을 겪을 수 있음을 유의하십시오. 바질 2 bn 다진 마늘 경고: 파슬리 1 bn 올리브유 잣 30 g 소금 압력솥은 공인된 자격을 갖춘 직원만이 수리할 수 있습니다. 파르메산...
  • Page 45 생강과 사과 스쿼시 무스 이 나오면, 미가스를 첨가한 다음 중불로 바삭바삭해질 때까 지 볶는다. 미가스를 팬에 계속 볶는 것이 중요하다.. 레드 쿠리 스쿼시¼ 올리브유 1 tbsp 엄지 손가락 크기의 다진 생 호박씨유 강 1개 아가베 시럽 모짜렐라볼 땅콩기름 후추 육수 300 ml 소금...
  • Page 46 사프란 펜넬 가해 녹인다. 불을 줄이고, 으깬 향신료와 파를 팬에 넣고 잠 시 볶는다. 이제 그라파와 함께 모든 재료를 플랑베 한다. 얇 펜넬 1개 버터 1 tbsp 게 썬 감자 한 조각과 양파를 각 꼬치에 끼운다. 갈색 설탕 1 레벨 tbsp 소금...
  • Page 47 미네스트로네 라피다 2인분: 신선한 토마토 4 바질 2 bn 적양파 1 잣 30 g 마틀 3쪽 강판에 간 파르메산 치즈 채소 400 g 10 g 당근, 껍질 콩, 깍지 콩, 펜 발사믹 식초 넬, 리크, 샐러리 올리브유 야채 육수 750 ml 후추...
  • Page 48 고수 요구르트를 곁들인 칠리 콘 카르네 허브 쿠아르크를 곁들인 껍질째 삶은 감자 2인분 빻은 커민 1 tsp 껍질을 벗기지 않은 중간 크기 쪽파 1 bn 샐러리 뿌리 100 g 채소 육수 80 ml 의 점질감자 8개 처빌 1 bn 리크 100 g 토마토...
  • Page 49 조리시간표 모호 로호를 곁들인 파파스 아루가다스 껍질을 벗기지 않은 작은 크 식초 1 tsp 아래에 나온 시간은 대략적인 시간일 뿐이며, 당연히 조리될 기의 점질감자 12개 빻은 커민 1 tsp 음식의 품질과 상태에 따라 결정됩니다. 바다소금 올리브유 레드 페퍼 2개 소금 경험을...
  • Page 50 야채 고기 고압 저압 분 분 추가된 물 고압 분 분 추가된 물 콩 송아지고기 스튜 • 8 – 11 350 ml • 15 – 23 250-350 ml 콜리플라워 송아지고기 혀 • 3 – 5 350 ml • 15 – 10 물에...
  • Page 51 Sie ein original Ersatzteil verwenden. Für ein erfolgreiches Kochen mit dem Schnellkochtopf muss dieser mindestens zu einem Viertel bis höchstens Firma: ELO-Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG zu drei Viertel seines Inhalts mit Flüssigkeit, einschließlich der Zutaten, gefüllt Straße: Dalberger Straße 20...
  • Page 52 For successful cooking with the pressure cooker, it must be at least one quarter to maximum three quarters full of liquid including all Company: ELO-Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG ingredients. When cooking dishes which create frothing, the pot should never Address: Dalberger Straße 20...
  • Page 53 Nous, la olla a presión debe llenarse entre uno y tres cuartos de su capacidad entre Entreprise: ELO-Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & Co. KG líquido e ingredientes. Cuando vaya a cocinar alimentos que produzcan mucha Rue: Dalberger Straße 20 espuma, nunca llene la olla a más de la mitad.
  • Page 54: 중요 사항

    사용하십시오. 압력솥으로 요리하는데 성공하려면, 모든 재 우리는: 료를 포함한 액체가 최소 1/4에서 최대 3/4까지 가득 채워져 회사: ELO-Stahlwaren Karl Grünewald & Sohn GmbH & 야 합니다. 거품이 생기는 요리를 만들 때에는, 절대 냄비를 Co. KG 절반 이상 채우면 안됩니다. 손상될 수 있으므로, 액체가 전부...

Ce manuel est également adapté pour:

Asc18

Table des Matières