EINHELL TC-LD 25 Instructions D'origine
EINHELL TC-LD 25 Instructions D'origine

EINHELL TC-LD 25 Instructions D'origine

Telemetre laser
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-LD 25:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
F
Instructions d’origine
Telemetre laser
I
Istruzioni per l’uso originali
Distanziometro laser
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
2
Art.-Nr.: 22.700.75
TC-LD 25
I.-Nr.: 11016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-LD 25

  • Page 1 TC-LD 25 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Instructions d’origine Telemetre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Originele handleiding Laser afstandsmeter Manual de instrucciones original Distanciómetro por láser Manual de instruções original Medidor de distâncias a laser Art.-Nr.: 22.700.75 I.-Nr.: 11016...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 -...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 -...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für •...
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Tätigkeiten eingesetzt wird. 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 4. Technische Daten 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor Reichweite: ......... 0,05 - 25m 2. Laser 3. Display Genauigkeit: ........... +/- 3 mm 4. Tastenfeld Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 5. Batteriefachabdeckel Laserklasse: ............
  • Page 9 6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4) 6.4.3 Funktion: „Volumen messen“ Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu „Symbol “ (Bild 7) die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt Vorgehensweise: ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be- 1x Taste A etwas länger drücken: •...
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Entsorgung der Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- Ersatzteilbestellung alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- 7.1 Reinigung sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug werden.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet.
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung • Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 -...
  • Page 14 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’a ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 15 -...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. certaines mesures de sécurité a n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Page 17: Description De L’Appareil Et Volume De Livraison

    genre, le producteur décline toute responsabilité 2. Description de l’appareil et et l’opérateur/l’exploitant est responsable. volume de livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l‘appareil ( gure 1) à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour 1.
  • Page 18 ajuster le laser ; 6.2 Mise en marche/arrêt du laser • Appuyez sur la touche mesure/marche/arrêt 1x touche A : mesure de la largeur de la sur- • • (A) de façon prolongée pour allumer le laser. face. Appuyez et maintenez la touche mesure/mar- Le résultat s‘affiche en bas en m².
  • Page 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.4.5 Fonction : « Mesure d‘une distance con- 7.3 Commande de pièces de rechange et tinue (max) d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; « Symbole » ( gure 8/8b) Type de l‘appareil •...
  • Page 20: Stockage

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 20 -...
  • Page 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 22 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 23 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 23 -...
  • Page 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 24 -...
  • Page 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Page 26: Descrizione Dell’Apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- elementi forniti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 1.
  • Page 27 È possibile misurare da 2 diversi punti di riferi- 6.4.3 Funzione: „Misurare volume“ mento sull‘apparecchio. Per farlo tenete premuto il tasto B nché cambia il punto di riferimento. Se- lezionate così il punto di riferimento desiderato. „Simbolo “ (Fig. 7) Punto di riferimento bordo anteriore (vedi Come procedere: •...
  • Page 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.4.5 Funzione: „Misurare distanza 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e progressiva (max)“ accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: „Simbolo “ (Fig. 8 / 8b) Tipo di apparecchio • Come procedere: Numero di articolo dell‘apparecchio •...
  • Page 29: Conservazione

    9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 31 Certi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 32 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 32 -...
  • Page 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 33 -...
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat ( g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 36: Bediening

    6. Bediening 6.4.2 Functie: „Vlakken meten“ Aanwijzing! „Symbool “ ( g. 6) Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- Procedure: den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. 1x toets A iets langer indrukken: apparaat • zonlicht of door een slechte re ectiegraad, en inschakelen vervalsen het meetresultaat.
  • Page 37: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    6.4.4 Functie: „Doorlopende afstand meten reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de (min)“ kunststofcomponenten van het toestel kun- nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- „Symbool “ ( g. 8 / 8a) gen van water in een elektrische apparatuur Procedure: verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Page 38: Opbergen

    Verwerking van de batterijen Batterijen bevatten voor het milieu schadelijke materialen. Gooi batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Batterijen moeten ingezameld, gerecycled of milieuvriendelijk ver- werkt worden. Stuur verbruikte batterijen aan iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Daar wordt door de fabrikant een vakkundige verwer- king verzekerd.
  • Page 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 40 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 41 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 42 -...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el • serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer El fabricante no asume ninguna responsabili- •...
  • Page 44: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o 2.1 Descripción del aparato ( g. 1) en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía 1.
  • Page 45 6.2 Conexión/desconexión del láser 6.4.3 Función: „Medir volumen“ Pulsar la techa ON/OFF/de medición (A) • prolongadamente para encender el láser. Mantener pulsada la misma tecla (A) durante • „Símbolo “ ( g. 7) 1 segundo para apagar el láser. Procedimiento: Pulsar prolongadamente 1 vez de la tecla A: •...
  • Page 46: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 47 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 48 Certi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 49 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem - 49 -...
  • Page 50 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções - 50 -...
  • Page 51: Instruções De Segurança

    É proibido efectuar alterações no laser para Perigo! • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas aumentar a sua potência. algumas medidas de segurança para preve- O fabricante não assume qualquer respon- • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia sabilidade por danos causados pela inobser- atentamente este manual de instruções / estas vância das instruções de segurança.
  • Page 52: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. a fornecer Chamamos a atenção para o facto de os nossos 2.1 Descrição do aparelho ( gura 1) aparelhos não terem sido concebidos para uso 1. Sensor comercial, artesanal ou industrial.
  • Page 53 1x tecla A: medir o comprimento das super- 6.2 Ligar/desligar o laser • Prima a tecla para ligar / desligar / medir (A) fícies • durante um pouco mais de tempo, para ligar 1x tecla A: ligar o laser • o laser.
  • Page 54: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.4.5 Função: „Medir distância contínua número de identificação do aparelho • (máx.)“ número de peça sobressalente necessária • Pode consultar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info „Símbolo “ ( gura 8 / 8b) Modo de procedimento: Prima 1x a tecla A durante um pouco mais de •...
  • Page 55 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 56 Certi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 57 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következ konformitást jelenti ki Laser Distanzmesser TC-LD 25 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 58 - 58 -...
  • Page 59 - 59 -...
  • Page 60 - 60 -...
  • Page 61 - 61 -...
  • Page 62 EH 11/2019 (03)

Ce manuel est également adapté pour:

22.700.75

Table des Matières