Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MCT-320
Deutsch
Funk Magnetkontakt
Français
Transmetteur contact
Italiano
Trasmettitore contatto magnetico
DEUTSCH
1. EINFÜHRUNG
Der MCT-320 ist ein vollüberwachter Funk Magnetkontakt zum
Einsatz mit PowerCode-Empfängern. Der Sender besitzt einen
eingebauten Reedschalter (der sich bei Entfernen eines in seiner
Nähe platzierten Magneten öffnet).
Der
Magnetschalter
hat
eine
Identifizierung, die in der Fabrik aus über 16 Millionen möglichen
Kombinationen ausgewählt wurde.
Da vom MCT-320 übertragenen Mitteilungen mit Mitteilungen von anderen
PowerCode Sendern kollidieren könnten, wird eine intelligenter Anti-
2. SPEZIFIKATIONEN
Frequenz (MHz): 315, 433.92, 868.95, 869.2125 oder gemäss den
örtlichen Anforderungen (UL hat nur bei 315 MHz untersucht).
Identifikationscode des Senders: Ein digitales Wort mit 24 Bits, über 16
Millionen mögliche Kombinationen, Impulsbreitenmodulation.
Gesamte Mitteilungslänge: 36 Bits
Stromquelle: 3 V Lithium Batterie des Typs CR-2, nur Panasonic oder Sanyo.
Hinweis: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss den Anweisungen
des Herstellers.
Lebenserwartung der Batterie: 5 Jahre (bei normaler Benutzung)
Batterieüberwachung:
Automatische
Zustandsdaten als Teil jedes Statusberichts.
Betriebstemperatur: -10°C bis 55°C.
Abmessungen: 51 x 30 x 21 mm (2 x 1-3/16 x 13/16 in.)
Gewicht (einschliesslich Batterie): 36g (1.27 oz)
3. ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Es wird empfohlen, den Sender am oberen Teil des unbeweglichen
Rahmens der Tür/des Fensters zu befestigen und den Magnet am
beweglichen Teil (Tür oder Fensterblatt). Vergewissern Sie sich, dass der
Magnet nicht mehr als 6 mm von der markierten Seite (siehe Abb.1) des
Senders entfernt befestigt wurde.
4. MONTAGE
Der Sender sollte auf der unbeweglichen Oberfläche und der Magnet auf
der beweglichen Oberfläche befestigt werden (siehe Abb. 1)
4.1 Montage des Magnets
5. TEST / INBETRIEBNAHME
A. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf
die richtige Polarität. Es sollten nur Lithium/Thionychlorid-
Batterien (Panasonic oder Sanyo Typ CR2) benutzt werden, um
den sachgemässen Betrieb zu sichern
Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die Batterie gegen eine Batterie des
falschen Typs ersetzt wird. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäss
den Anweisungen des Herstellers.
B. Drücken Sie den Sabotageschalter einmal und lassen ihn dann los.
Hinweis: Da die Bodenplatte abgenommen ist und Strom anliegt, besteht
eine Sabotage-Situation. Überprüfen Sie, dass der MCT-320 einmal alle 3
Minuten eine Meldung überträgt (die Leuchtdiode leuchtet kurzzeitig).
C. Sobald Sie sich überzeugt haben, dass die Sabotagesignale
ordnungsgemäss übertragen werden, stecken Sie die Bodenplatte
wieder auf, wodurch der Sabotageschalter wieder zurückgesetzt wird.
Warten Sie für etwas mehr als 3 Minuten um sicherzugehen, dass die
Sabotagemeldungen nicht mehr übertragen werden.
6. EIN-/AUSSCHALTEN DER LEUCHTDIODE
Die Leuchtdiode kann wenn gewünscht ausgeschaltet werden.
Der Ein- und Ausschaltungsprozess ist identisch:
A.
Nehmen Sie die Bodenplatte des Senders ab (um den Sabotagekontakt
auszulösen)
B.
Halten Sie den Magnet in die Nähe des Senders an die Stelle an der
sich der Reedkontakt befindet.
7. WICHTIGE ANMERKUNGEN
Die drahtlosen Systeme von Visonic Ltd. Sind sehr zuverlässig und nach
hohen Standards getestet. Es müssen jedoch trotzdem aufgrund der
niedrigen Sendeleistung und begrenzten Funkreichweite (gefordert von
D-302583
einzigartige
24-bit
PowerCode
Übertragung
der
Batterie-
(siehe Abb. 2)
Kollisions-Mechanismus benutzt. Der MCT-320 Sabotagekontakt wird
aktiviert, sobald die Abdeckung entfernt oder der Detektor von der Wand
entfernt wird. Eine Überwachungsmitteilung wird von Zeit zu Zeit
automatisch übermittelt. Der Empfänger wird so in regelmässigen
Abständen über die aktive Teilnahme der Einheit am System informiert.
Eine Leuchtdiode leuchtet auf, sobald ein Alarm (z.B.: Öffnen der Tür)
oder unerlaubter Eingriff erfasst wird. Die Leuchtdiode kann deaktiviert
werden, wenn dies gewünscht ist. Die Leuchtdiode leuchtet nicht während
der Übermittlung einer Überwachungsmitteilung. Die Betriebsenergie wird
von einer 3 Volt Lithiumbatterie eingespeist. Wenn die Batteriespannung
niedrig ist, erhält der Empfänger eine "Batterie schwach" – Mitteilung.
Standards:
USA (315 MHz): CFR47 Teil 15 (FCC)
UL 634, ULC C634
Europa (433.92, 868.95, 869.2125): ETSI EN 301 489-3 V1.4.1: (2002-
08) , EN 50130-4:( 95) & A1 : (98) & A2: (03)
EN 300 220-2 V2.1.2 :2007, EN 300 220-1 V2.1.1 :2006 EN 60950-1: 2006,
EN 50130-5: 1998 EN 50131-1 :2007, CLC/TS 50131-2-6:2004
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Regulierung und RSS-210 der Industrie
und Forschung Kanada. Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1)
Dieses Gerät darf keine ernsthafte Störungen verursachen und (2) dieses Gerät
muss jegliche empfangene Störung aufnehmen, einschliesslich Störungen, die
einen ungewünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät entspricht den wichtigsten Anforderungen und Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EC des europäischen Parlaments und des Rates vom
9. März 1999 über Funk- und Telekommunikationsgeräte.
Hinweis: Sobald die Bodenplatte vom Sender getrennt ist, wird eine
Sabotagemeldung an den Empfänger übermittelt. Eine darauffolgende Entfernung
der
Batterie
verhindert
die
ZURÜCKGESETZT", und lässt den Empfänger in dauerhaftem Alarmzustand. Um
dies zu verhindern, können Sie den Sabotageschalter drücken, während Sie die
Batterie herausnehmen. Dieser Vorgang ist während des Einlernprozesses hilfreich.
4.2 Montage mit Abstandshaltern
Optionale Abstandshalter, 3mm oder 7mm breit, können einzeln oder
gemeinsam zur Befestigung des Magnets benutzt werden.
4.3 Montage des Senders
D. Öffnen Sie bei montierten Funkmagnetkontakten die Tür oder das
Fenster für einen kurzen Moment und überprüfen Sie, dass die
Leuchtdiode des Senders aufleuchtet und so anzeigt, dass eine
Meldung übertragen wird.
E. Schliessen Sie die Tür oder das Fenster, so dass sie wieder im
geschlossen Zustand sind und beobachten Sie die Leuchtdiode.
F. Wenn der Funkmagnetkontakt in einem Empfänger eingelernt werden soll,
ist den Anweisungen der Installationsanleitung des Empfängers zu folgen.
Werden Sie aufgefordert, den Funkmagnetkontakt auszulösen, können
Sie dies durch das Entfernen des Magneten oder durch auslösen der
Sabotage realisieren. Beachten Sie, dass je nach Empfänger und dessen
Einstellung während des Einlernprozesses vielleicht nur die Sabotage
genutzt werden kann. Führen Sie diesen Test bei einem
Sender durch, der schon in einem Empfänger eingelernt ist, ist zu
prüfen, dass der Empfänger je nach Übertragung richtig reagiert.
C.
Bewegen Sie den Magnet zügig für 5 – 6 Mal (*) in Richtung des
Reedkontaktes und wieder von ihm weg.
D.
Verbinden Sie die Bodenplatte wieder mit dem Sender.
(*)
Während des Ausschaltevorgangs blinkt die Leuchtdiode und erlischt dann.
Während des Einschaltevorgangs leuchtet die Leuchtdiode nicht und
beginnt dann zu blinken.
der FCC und anderen Aufsichtsbehörden) einige Beschränkungen in
Betracht gezogen werden:
MCT-320
Übertragung
der
Meldung
"SABOTAGE
(siehe
(siehe Abb. 4)
Abb. 3)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Visonic MCT-320

  • Page 1 Hinweis: Da die Bodenplatte abgenommen ist und Strom anliegt, besteht Werden Sie aufgefordert, den Funkmagnetkontakt auszulösen, können eine Sabotage-Situation. Überprüfen Sie, dass der MCT-320 einmal alle 3 Sie dies durch das Entfernen des Magneten oder durch auslösen der Minuten eine Meldung überträgt (die Leuchtdiode leuchtet kurzzeitig).
  • Page 2 7. REMARQUES PARTICULIERES Les systèmes sans fil Visonic Ltd. sont très fiables et testés en conformité avec C. Tous les appareils sans fil doivent être testés régulièrement afin de des normes élevées. Cependant, suite aux faibles puissances d’alimentation et déceler l’existence de sources d’interférence et de les protéger contre...
  • Page 3 è stato abilitato. 7. CONSIDERAZIONI GENERALI Il sistema senza filo Visonic Ltd. è moloto affidibile e testato secondo le C. I dispositivi senza fili andrebbero verificati regolarmente per determinare qualora più severe normative.Tuttavia, per via della bassa potenza di trasmissione ci fossero delle sorgenti di interferenze e per identificare eventuali guasti.
  • Page 4 VISONIC GmbH (D-A-CH): KIRCHFELDSTR. 118, D-40215 DÜSSELDORF, TEL.: +49 (0)211 600696-0, FAX: +49 (0)211 600696-19 VISONIC IBERICA: ISLA DE PALMA, 32 NAVE 7, POLÍGONO INDUSTRIAL NORTE, 28700 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES, (MADRID), ESPAÑA. TEL (34) 91659-3120, FAX (34) 91663-8468. www.visonic-iberica.es INTERNET: www.visonic.com...