Télécharger Imprimer la page

TA Hydronics STAF Caractéristiques Techniques page 5

Publicité

Measuring accuracy
The handwheel zero position is
calibrated and must not be changed
Deviation concerning flow with
different pre-setting:
The curve (Fig. 4) holds for valves with
normal pipe fittings**) (Fig. 5).
Try also to avoid mounting valves,
restricting devices and pumps
immediately before the valve.
Fig./Bild 4
DN 20-50
± % 16
14
12
10
8
6
4
2
0
0.5
1,0
*) Pre-setting, no. of turns/Voreinstellung, Anzahl Umdrehungen/Position de réglage (Nombre de tours).
Fig./Bild 5
STAF
2 D
Correction factors
For liquids other than water (20°C) the
values from the CBI can be adjusted as
follows: Devide the flow rate as
indicated by CBI by the square root of
the volume by specific weight (specific
density) (γ) in tons/m
Q
CBI
Actual flow =
√ γ
The above-mentioned applies to liquids
having, on the whole, the same viscosity
(≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) as water i.e.
most water/glycol mixtures and water/
brine solutions at room temperature. At
Menu
low temperatures, the viscosity
increases and laminar flow may occur in
certain valves. The risk increases with
small valves, low settings and low
differential pressures. Contact TA
Hydronics for further information.
Formulas
A computer program, TA-Select, is
available from TA Hydronics for
calculation of presetting values and
other applications.
Meßgenauigkeit
Die Nullstellung des Handrades ist
kalibriert und darf nicht geändert werden.
Durchflußabweichung bei
verschiedenen Einstellungen:
Obige Kurve (Bild 4) gilt für installierte
Ventile**) (Bild 5). Es sollten jedoch
Armaturen sowie Pumpen vor dem Ventil
mit unten angeführten Mindestabständen
eingebaut werden.
DN 65-150
± % 16
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0 *)
STAF
5 D
2 D
10 D
Berichtigungsfaktoren
Für andere Flüssigkeiten als sauberes
Wasser (20°C) können die Angaben
von CBI wie folgt berichtigt werden:
Dividieren Sie den vom CBI angege-
benen Durchfluß durch die Quadrat-
3
.
wurzel der Dichte (γ) in t/m
Tatsächlicher Volumenstrom =
Obiges gilt für Flüssigkeiten mit im
großen und ganzen gleicher Viskosität
(≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.) wie Wasser,
d.h. für die meisten Wasser-Glykol-
mischungen und Salzwasserlösungen
bei Raumtemperatur. Bei geringeren
Temperaturen steigt die Zähigkeit an,
und es kann bei einigen Ventilen
laminare Strömung entstehen (das
Risiko steigt bei kleineren Ventilen,
geringeren Einstellungen und geringe-
ren Differenzdrücken). Sprechen Sie
deshalb TA Hydronics wegen näherer
Informationen an.
Formeln
TA Hydronics kann das Windows-
Programm TA-Select zur Verfügung
stellen, mit dessen Hilfe die
Voreinstellwerte der Ventile für versch.
Medien berechnet werden können.
14
12
10
8
6
4
2
0
1
2
3
4
5
6
**) The valve can be installed with the opposite flow direction. The specified flow
details are also valid for this direction, although tolerances can be greater (max
5% more).
**) Das Ventil kann mit umgekehrter Durchflußrichtung eingebaut werden.
Die angegebenen Durchflußmengen gelten auch für diese Richtung, jedoch
können die Abweichungen größer ausfallen (zusätzlich 5%).
**) La vanne peut être montée avec le débit allant dans le sens inverse de celui
indiqué sur le corps de vanne. Dans le cas, il peut en résulter une erreur
supplémentaire de mesure jusqu'à 5%.
3
.
Précision
La mise à zéro du volant est calibrée et
ne doit pas être modifiée.
Ecart relatif maxi (en % de la valeur
Kv): La courbe (fig 4) est valable lorsque
la vanne est montée normalement sur la
tuyauterie**) (fig 5) et selon les règles de
l'art. Il faut éviter de les monter
immédiatement en aval d'une pompe par
exemple ou d'une autre robinetterie ou
d'un coude. La pression différentielle
limite en réglage ne doit pas être
dépassée.
DN 200-300
± % 16
14
12
10
8
6
4
2
0
7
8
*)
2
3
4
5
Facteurs de correction
Pour d'autres fluides que l'eau (20°C)
les résultats affichés par le CBI peuvent
être corrigés comme suit: Diviser le
débit donné par le CBI par la racine
carrée de la masse volumique (γ) en
tonne/m
3
.
Q
Q
CBI
CBI
Débit réel =
√ γ
√ γ
Ceci est valable pour des fluides ayant
une viscosité éqvivalente à celle de
l'eau (≤20 cSt = 3°E = 100 S.U.), c'est-
à-dire, la plupart des solutions d'eau à
base de glycol et d'autres antigels à
température ambiante. Aux basses
températures, la viscosité augmente. Il
y a risque d'écoulement laminaire dans
certaines vannes (risque d'autant plus
important que la diamètre de le vanne
est réduit, que la vanne est proche de la
fermeture et que la pression
différentielle est faible).
Formules
TA Hydronics met à votre disposition un
programme "TA-Select" tournant sur
Windows pour la sélection et le
préréglage des vannes d'équilibrage,
avec correction de viscosité et
comportant d'autres applications.
6
7
8 9 10 11 12 14 16 *)
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Staf-sgStaf-rStag