Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Tectalk Duro / Duro BT
Bedienungsanleitung
Deutsch / English / Français / Espanol / Italiano

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Albrecht Tectalk Duro

  • Page 1 Tectalk Duro / Duro BT Bedienungsanleitung Deutsch / English / Français / Espanol / Italiano...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ..........3 Lieferumfang ..............4 Einsetzen des Akkus ............ 5 Aufladen des Akkus ............. 6 Bedienungselemente ........... 7 LC Display ..............10 Menümodus ............... 11 Grundlegende Bedienung des Funkgerätes ....12 Erklärung der Funktionen des Funkgerätes ....13 Bluetooth Headset kompatible Version ......
  • Page 3: Vorsichtsmaßnahmen

    Schalten Sie Ihr Funkgerät IMMER aus, wenn Hinweise die Verwendung von Sprechfunk oder Mobiltelefonen beschränken. Setzen Sie IMMER die mitgelieferte Buchsenabdeckung ein (falls zutreffend), wenn die Buchse nicht in Gebrauch ist. Benutzen Sie NUR von ALBRECHT zugelassene Akkus mit dem mitgelieferten Ladegerät. Deutsch...
  • Page 4: Lieferumfang

    Bitte beachten Sie die Länderinformationen auf dem Karton und auf unserem Internet-Server service.alan-electronics.de. Für Anwender, die nicht berechtigt sind LPD zu verwenden, bieten wir eine Version dieses Funkgerätes mit deaktivierten LPD-Kanälen. Lieferumfang • Tectalk Duro (oder Tectalk Duro BT) Funkgerät mit • Antenne • Li-Ionen-Akku •...
  • Page 5: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Einsetzen 1. Schalten Sie Ihr Funkgerät aus. 2. Richten Sie den Akku nach der Batterieführung an der Rückseite des Gerätes aus. 3. Schieben Sie den Akku nach oben, bis Sie das Einrasten deutlich hören. Entfernung Schalten Sie Ihr Funkgerät aus. Drücken Sie auf die Akkuentriegelung und nehmen Sie den Akku aus dem Funkgerät.
  • Page 6: Aufladen Des Akkus

    LEDs blinkt oder keine LED leuchtet, setzen Sie das Funkgerät erneut in die Ladeschale ein. 4. Die Ladezeit des Akkus beträgt ca. 4 ~ 5 Stunden. Wenn die grüne LED (ständig) leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. Ladeschacht Akku Tectalk Duro Akku Funkgerät Ladeschacht Funkgerät Netzteil:...
  • Page 7: Bedienungselemente

    Bedienungselemente 1) Antenne Tastensperre / SCAN-Taste 2) Öse für Handschlaufe Zubehör-Buchse 3) TX / RX-Anzeige 10) Lautsprecher 4) PTT-Taste 11) Mikrofon 5) Monitor-Taste 12) LC-Display 6) Gürtelclip 13) Funktion / Menü-Taste 7) EIN- / AUSSCHALTER & 14) Menü-AUF-Taste Lautstärkeregler 15) Menü-AB-Taste Deutsch...
  • Page 8 1. Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen und gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern und das Funkgerät auszuschalten. Das Funkgerät gibt einen Bestätigungston ab, wenn es eingeschaltet wird.
  • Page 9 4. Funktion / Menü-Taste Funktion: Drücken Sie diese Taste kurz, um den Funktions-Modus zu aktivieren. Es wird das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt. Während das „F“-Symbol auf dem Display angezeigt wird, betätigen Sie die zweite Taste, um deren Zweit- Funktionen zu erreichen (Scan- Funktionen).
  • Page 10: Lc Display

    Scannen des Als Werkseinstellung hat Ihr Funkgerät alle Kanäle für die Sendersuche gespeichert. Speichers: Um einen bestimmten Kanal vom Scannen auszuschließen, bleiben Sie auf dem Kanal und drücken Sie die Funktionstaste, gefolgt von einem langen Druck auf diese Taste. Das Scannen-Symbol auf dem LCD-Display verschwindet und der Kanal ist nun aus der Scan- Liste gelöscht.
  • Page 11: Menümodus

    Niedrige Sendeleistung 20 CTCSS-Symbol Bluetooth (Option) 21 Roger-Ton 10 Scannen / Scannen des 22 Kanalanzeige Speichers 11 Scrambler (Verschlüsselung) 23 Gruppe 12 Batteriezustandsanzeige Menümodus Der Menümodus ermöglicht Ihnen die Einrichtung und die Bearbeitung der grundlegenden Funktionen. Um auf den Menümodus zuzugreifen, drücken und halten Sie die Menü-Taste.
  • Page 12: Grundlegende Bedienung Des Funkgerätes

    Anzeige Funktion Einstellungen Vox-Aktivierung und Auswahl des Levels Auswahl des Rauschsperrenpegels Roger Signalton AN / AUS Tastenton EIN / AUS Anruf (Seite) Tonauswahl Bluetooth-Kompatibel EIN / AUS Zweikanalüberwachung & Kanalauswahl BCLO (Busy Channel Lock Out) Auswahl Grundlegende Bedienung des Funkgerätes Über den PMR-446 Funkdienst, den dieses Funkgerät nutzt, wird abwechselnd über gemeinsame Kanäle gesendet.
  • Page 13: Erklärung Der Funktionen Des Funkgerätes

    1. Schalten Sie Ihr Funkgerät ein. 2. Prüfen und ändern Sie ggfs. den Kanal und die CTCSS bzw. DCS- Einstellung. 3. Zum Sprechen, halten Sie das Funkgerät aufrecht, etwa 10 cm von Ihrem Mund und drücken Sie die PTT-Taste. Sprechen Sie langsam und deutlich in Richtung Funkgerät.
  • Page 14 Auswahl eines DCS Codes Drücken Sie die MODE (Menü)-Taste, bis das DCS-Symbol und die dreistellige Code-Nummer blinken. Verwenden Sie die OBEN- oder UNTEN-Taste, um den gewünschten Code auszuwählen. Drücken Sie die PTT- oder MODE-Taste oder warten Sie 5 Sekunden, um Ihre Wahl zu speichern. Wenn diese Funktion aktiv ist, werden das DCS-Symbol und die Code-Nummer gezeigt.
  • Page 15 Scrambler Um das Mithören Ihrer Kommunikation zu erschweren verfügt Ihr Funkgerät über eine Stimm-Verschlüsselung (Scrambler), die das Bandumkehr-Verfahren nutzt. Bei aktivierter Funktion, ist Ihre gesendete Sprache für normale Empfänger absolut unverständlich. Um kommunizieren zu können, muss Ihre Gegenstation auch die Scrambler-Funktion aktiviert haben. Um die Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste bis das Scrambler-Symbol erscheint.
  • Page 16 Roger Signalton Die Roger Signalton ist ein kurzer Ton, der automatisch an das Ende Ihrer Übertragungen hinzugefügt wird, um anderen Benutzern anzuzeigen, dass Sie mit dem Senden fertig sind. Sie können den Roger Signalton je nach Bedarf aktivieren oder deaktivieren. Um die Roger Beep Einstellung zu ändern, drücken Sie die MODE- Taste, bis das Roger Signalton-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
  • Page 17 Dual Watch Modus (Zweikanalüberwachung) Im Dual Watch-Modus wechselt das Gerät ständig zwischen zwei Kanälen. Wenn auf einem der beiden Kanäle ein Signal empfangen wird, bleibt das Gerät auf diesem Kanal. Ist das Signal auf diesem Kanal verschwunden, wartet das Gerät noch fünf Sekunden, bevor wieder zwischen den zwei Kanälen wechselt Um den Dualwatch-Modus zu aktivieren wählen Sie zunächst einen Funkkanal als primären Kanal.
  • Page 18: Bluetooth Headset Kompatible Version

    c. Verschiedener Ton (DT) Dadurch wird verhindert, dass das Funkgerät überträgt, wenn ein Signal auf dem gleichen Kanal vorhanden ist, dass eine andere CTCSS- oder DCS-Einstellung benutzt, als momentan bei Ihrem Gerät eingestellt ist. Zum Aktivieren und Wählen des BCLO-Modus, drücken Sie die MODE- Taste, bis das BCLO-Symbol und die aktuelle Einstellung angezeigt werden.
  • Page 19: Programmierung

    Sie das Headset benutzen. Es kann etwa 20-30 Sekunden dauern. Nun können Sie die PTT-Taste des Tectalk Duro BT über Ihr Headset bedienen. Dazu drücken Sie die Telefontaste Ihres Headsets. Dies aktiviert die Funkverbindung. Erneutes Drücken deaktiviert sie wieder.
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Tectalk Duro haben, überprüfen Sie zunächst den Akku-Ladezustand da eine niedrige Batterieleistung zu Problemen wie schlechter Übertragung, schwachem Empfang und reduzierter Klangqualität führen kann. Dann schauen Sie sich das Handbuch und die Anzeige des Funkgeräts an, um sicherzustellen, dass eine Funktion (z.
  • Page 21 Serviceanschrift und technische Hotline PST professional support technologies GmbH Breitscheider Weg 117a 40885 Ratingen Die Servicehotline ist unter 02102-1459546 bzw. per e-mail unter alan-service@ps-tech.de erreichbar. Bevor Sie bei einem Problem ein vermeintlich defektes Gerät zurückschicken, können Sie Zeit und Versandkosten sparen, indem Sie sich per Hotline helfen lassen.
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten 1) Betriebsfrequenzen: 446,00625 - 446,09375 MHz (PMR) 433,075 - 434,775 MHz (LPD) 2) Kanalabstand: 12,5 kHz (PMR); 25 kHz (LPD) 3) TX Leistung: 500 mW ERP (PMR); 10 mW ERP (LPD) 4) Durchschnittliche Lebensdauer der Batterie: 15 Stunden 5) Staub- und Strahlwasser geschützt IP55 Standard (IP67 für Bluetooth-Version) 6) Betriebstemperaturbereich: -20 - +60 °C...
  • Page 23 Tectalk Duro / Duro BT Manual English...
  • Page 24 Content Caution ....................25 Scope of Delivery ................26 Fitting the battery pack ..............27 Battery Charging................28 Radio Controls ................... 29 Radio Controls ................... 30 LC Display ..................32 Menu Mode ..................33 Basic Radio Operation ............... 34 Radio Features Explained ..............35 Bluetooth Headset compatible version ..........
  • Page 25: Caution

    ALWAYS replace the accessory jack cover (if applicable) when the jack is not in use. ONLY use ALBRECHT approved rechargeable batteries with the supplied charger. AVOID charging your radio or battery pack while is it wet.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    For users who are not allowed to use LPD we offer a version of this radio with disabled LPD channels. Scope of Delivery • Tectalk Duro (or Tectalk Duro BT) Radio with Antenna • Li-Ion Battery Pack • Desktop charger with separate charging slot for second battery •...
  • Page 27: Fitting The Battery Pack

    Fitting the battery pack Fitting 1. Ensure that your radio is switched off. 2. Align the battery pack with the battery guide at the back of the radio. 3. Slide the battery pack up to the top until you hear the snapping sound. Removal 1.) Ensure that your radio is switched 2.) Press down on the battery release...
  • Page 28: Battery Charging

    4.) The battery charging time is about 4~5 hours. When the battery is fully charged the green LED (Full) will be turned on. charging slot battery Tectalk Duro battery radio charging slot radio Power Adaptor...
  • Page 29: Radio Controls

    Radio Controls 1.) Antenna 8.) Lock Button 2.) Strap Hole 9.) Accessory Jack 3.) TX/RX Indicator 10.) Speaker 4.) PTT Button 11.) Microphone 5.) Monitor Button 12.) LC Display 6.) Belt Clip 13.) Function / Menu Button 7.) Power ON/Off & 14.) Down Button Volume Control Knob 15.) Up Button...
  • Page 30 Radio Controls 1. Power On/Off/Volume Control Turn the knob clockwise to switch on and increase the volume and counter- clockwise to decrease the volume and switch off the radio. The radio will emit a confirmation tone when it switches on. 2.
  • Page 31 4. Function / Menu (Mode) Button Function: Momentarily press this button to activate the function mode. There appears "F" icon on the display. While "F" icon is on the display, press the second key to activate or deactivate the functions (Scan and Scan Memory). Menu: Press and hold for about 2 seconds to enter the menu mode.
  • Page 32: Lc Display

    Scan Memory: As factory default your radio has all channels memorized for channel scanning. To delete a certain channel stay on the channel and press the function button followed by long press of this button. The scan icon will disappear on the LCD and the channel is now deleted from the scanning list.
  • Page 33: Menu Mode

    9 Bluetooth (Option) 21 Roger Tone 10 Scan / Scan Memory 22 Channel Indicator 11 Scrambler 23 Group 12 Battery Balance Indicator Menu Mode The menu mode allows you to set-up and edit the basic functions. To access this menu mode press and hold the menu button. Each press of this button steps the radio sequentially through the different functions.
  • Page 34: Basic Radio Operation

    Display Function Setting Squelch level Selection Roger Beep On/Off Key Tone On/Off Call (Page) Tone Selection Bluetooth Compatible On/Off Dual Watch & Channel Selection BCLO (Busy Channel Lock Out) Selection Basic Radio Operation The PMR-446 or LPD Radio service which this radio uses shares channels on a ' take turns' basis.
  • Page 35: Radio Features Explained

    You will hear messages from other radios that are within range and have the same channel and privacy code setting. The appropriate icon will appear in the radio display when you receive or transmit a message. Radio Features Explained Privacy Codes (CTCSS and DCS Tone Codes) This radio is fitted with 73 Analogue Privacy codes (also known as CTCSS, sub-codes or sub-channels) and 208 Digital Privacy codes (also known as DCS codes).
  • Page 36 Power High / Low This feature permits selection of the transmit power level to High or Low. To change the Power Level setting, press the MODE button until the Power Level icon appears. Use the UP or DOWN button to change the setting. Press the PTT or MODE button or wait for 5 seconds to store your choice.
  • Page 37 VOX (Handsfree) Mode When Handsfree (VOX) MODE is selected the radio will automatically transmit when the microphone detects your voice (or other noise). It can be used with the internal microphone or a suitable audio accessory (available separately). To avoid accidental operation and reduce the effect of background noise, there are 3 microphone sensitivity settings and off.
  • Page 38 Key Tone If the Key Beep is activated, your radio will emit a confirmation tone whenever you use the keypad. You can activate or deactivate the key Beep as required. To change the Key Beep setting, press the MODE button until the Key Beep icon appears. Use the UP or DOWN button to change the setting.
  • Page 39: Bluetooth Headset Compatible Version

    Busy Channel Lock Out (BCLO) Mode Busy Channel Lock Out prevents you from transmitting when another signal is present. Three modes are available. a. Carrier only (CA) This will prevent your radio from transmitting when a signal is present on the same channel, regardless of the privacy code. b.
  • Page 40: Programming

    Wait until the flashing stops before use the headphone. It may take about 20-30 seconds. Now you are able to remote control the PTT-button of the Tectalk Duro BT through your headset. If you press the telephone button of your headset you activate the transmission.
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience problems with your Tectalk Duro first check the battery power level as low batteries can cause problems such as poor transmission, weak reception and reduced sound quality. Then check the manual and radio display to ensure that a function (such as VOX or Lock) has not been activated by accident.
  • Page 42: Technical Specifications

    WEEE and Recycling The European laws do not allow any more the disposal of old or defective electric or electronic devices with the household waste. Return your product to a municipal collection point for recycling to dispose of it. This system is financed by the industry and ensures environmentally responsible disposal and the recycling of valuable raw materials.
  • Page 43 Tectalk Duro/ Duro BT Guide d'utilisateur Français...
  • Page 44 Sommaire Attention ..............45 Équipement et accessoires fournis ......46 Installation de la pile ..........47 Chargement de la pile ..........48 Éléments de l'émetteur / récepteur radio ....49 Éléments de commande de l'émetteur / récepteur radio 50 Écran LCD ..............52 Mode menu ..............
  • Page 45: Attention

    émetteurs / récepteurs radio et des téléphones portables. FERMEZ TOUJOURS le connecteur accessoire avec son capuchon (le cas échéant) lorsque vous ne l'utilisez pas. PLACEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables agréées par ALBRECHT dans le chargeur qui vous est fourni. Français...
  • Page 46: Équipement Et Accessoires Fournis

    Pour les utilisateurs qui ne sont pas autorisés à émettre/recevoir sur les fréquences LPD, nous leur proposons un modèle avec les canaux LPD désactivés. Équipement et accessoires fournis • Émetteur / récepteur radio Tectalk Duro (ou Tectalk Duro BT) av une antenne • Pile au lithium ionique •...
  • Page 47: Installation De La Pile

    Installation de la pile Installation 1. Vérifiez que votre émetteur / récepteur radio est éteint. 2. Alignez la pile avec le guide correspondant placé à l'arrière de l'émetteur / récepteur radio. 3. Glissez la pile vers le haut, jusqu'à entendre le clic de verrouillage en position.
  • Page 48: Chargement De La Pile

    4.) Environ 4 à 5 heures sont nécessaires pour recharger la pile. Lorsqu'elle est complètement chargée, le témoin DEL vert s'allume. Tectalk Duro Adaptateur d'alimentation électrique - Entré: 230V courant alternatif - Sortie: 12V courant continu 1Ah...
  • Page 49: Éléments De L'émetteur / Récepteur Radio

    Éléments de l'émetteur / récepteur radio 1) Antenne 8) Bouton de verrouillage 2) Orifice de passage de la dragonne 9) Connecteur accessoire 3) Indicateur d'émission / réception 10) Haut-parleur 4) Touche APP (PTT) (Appuyez Pour Parler) 11) Microphone 5) Touche d'interrogation 12) Écran LCD 6) Pince pour ceinture 13) Touche de fonction / menu...
  • Page 50: Éléments De Commande De L'émetteur / Récepteur Radio

    Éléments de commande de l'émetteur / récepteur radio 1. Bouton de marche / arrêt et réglage du volume Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer l'émetteur / récepteur radio et augmenter le volume sonore ; tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume sonore et éteindre l'émetteur / récepteur radio.
  • Page 51 4. Touche de fonction / menu (Mode) Fonction : Appuyez brièvement sur cette touche pour activer le mode fonction. Le symbole "F" de ce mode s'allume sur l'écran. Dans ce mode, appuyez sur la seconde touche pour activer ou désactiver les fonctions balayage et mémoire de balayage.
  • Page 52: Écran Lcd

    balayage : configuré pour balayer tous les canaux. Pour ne plus balayer un certain canal, restez sur ce canal, appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la longtemps enfoncée. L'icône de balayage disparaît de l'écran LCD et le canal est supprimé de la liste de balayage. Écran LCD Élément Description Élément Description...
  • Page 53: Mode Menu

    Bluetooth (Option) Bip de message bien reçu Balayage / Mémoire Indicateur de canal de balayage Brouilleur Groupe Indicateur de chargement de la pile Mode menu Le mode menu vous permet de configurer et modifier les fonctions de base. Pour y accéder, appuyez sur la touche menu et maintenez-la enfoncée.
  • Page 54: Opérations De Base

    Affichage Fonction Valeurs possibles Activation / désactivation du brouillage Activation du mode mains libres (Vox) et sélection du niveau Sélection du niveau de réduction du bruit Activation / désactivation du bip de message bien reçu Activation / désactivation de la tonalité...
  • Page 55: Description Des Fonctionnalités Radio

    même fréquence et le même code de confidentialité pour pouvoir communiquer. Si la combinaison que vous avez choisie est déjà utilisée, essayez-en une autre. 1. Allumez votre émetteur / récepteur radio. 2. Vérifiez les réglages du canal, de la fréquence et du code de confidentialité, et modifiez-les, le cas échéant.
  • Page 56 Pour modifier le code de confidentialité analogique, appuyez sur la touche MODE (Menu) jusqu'à ce que l'icône CTCSS et la valeur du code clignotent sur l'écran. Sélectionnez une autre valeur à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche APP (PTT) ou MODE, ou attendez 5 secondes pour confirmer votre choix.
  • Page 57 Cette fonction permet à votre correspondant de ne pas manquer votre message initial au cas où ce message serait détecté avant l'ouverture du module audio en réception. Vous l'activez et la désactivez à votre gré. Par défaut, le code est égal à 99999, mais vous pouvez le modifier par programmation depuis un ordinateur.
  • Page 58 Ce microphone peut être celui interne à votre appareil ou celui externe que vous lui aurez connecté (vendu séparément). Pour éviter tout déclenchement accidentel et réduire l'effet du bruit de fond, vous pouvez régler la sensibilité du microphone (3 niveaux) ou le désactiver. Pour modifier le niveau de sensibilité...
  • Page 59 Tonalité des touches La fonction de tonalité des touches, lorsqu'elle est activée, déclenche l'émission d'un bip chaque fois que vous appuyez sur une touche de votre émetteur / récepteur radio. Vous l'activez et la désactivez à votre gré. Pour cela, appuyez sur la touche MODE jusqu'à...
  • Page 60 Sélectionnez le canal secondaire à l'aide des touches HAUT et BAS. Appuyez sur la touche APP (PTT) ou MODE, ou attendez 5 secondes pour confirmer votre choix et activer la fonction double surveillance. L'émetteur / récepteur radio interroge en alternance chacun de ces deux canaux.
  • Page 61: Version Compatible Bluetooth Headset

    20 et 30 secondes. Vous pouvez maintenant commander à distance le bouton PTT de votre Tectalk Duro BT, via le casque. Une pression sur le bouton téléphone de votre casque active le mode transmission. Réappuyez sur le bouton pour quitter le mode transmission et revenir au mode réception.
  • Page 62: Personnalisation De Votre Émetteur/Récepteur

    Les utilisateurs désirant modifier la configuration doivent prendre contact avec leur revendeur. Guide de dépannage Si votre émetteur / récepteur radio Tectalk Duro ne fonctionne pas correctement, vérifiez avant tout le niveau de charge des piles ; une tension électrique insuffisante suffit en effet pour, par exemple, détériorer la qualité...
  • Page 63: Déchets D'equipements Electriques Et Electroniques (Deee) Et Recyclage

    Deux ans de garantie à compter de la date d’achat Le Fabricant/revendeur garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tout dysfonctionnement dû à une défaillance des composants ou à des fonctions incorrectes pendant la période de la garantie à l'exception des pièces d’usure, telles que batteries, égratignures de l'écran, défectuosité...
  • Page 64: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques 1) Fréquences de fonctionnement : 446,00625 -446,09375MHz (PMR) 433,075 – 434,775 MHz (LPD) 2) Espace entre les canaux : 12,5 kHz (PMR) ; 25 kHz (LPD) 3) Puissance en émission : 500 mW ERP (PMR) ; 10 mW ERP (LPD) 4) Autonomie de la pile : 15 h 5) Conforme à...
  • Page 65 Tectalk Duro / Duro BT Manual Español...
  • Page 66 Contenido Precaución ..............67 Equipamiento y accesorios incluidos ......68 Instalar la batería ............69 Cargar la Batería............70 Pantalla LCD .............. 74 Modo Menú ..............75 Funcionamiento básico de la radio ......76 Explicación de las funciones de la radio..... 77 Versión compatible con auriculares Bluetooth ...
  • Page 67: Precaución

    Vuelva a colocar SIEMPRE la cubierta del jack (si es el caso) cuando el jack no se utilice. Utilice SÓLO baterías recargables aprobadas por ALBRECHT con el cargador incluido. EVITE cargar su radio o batería si están húmedas.
  • Page 68: Equipamiento Y Accesorios Incluidos

    Para los usuarios que no estén autorizados para utilizar LPD, ofrecemos una versión de esta radio con los canales LPD deshabilitados. Equipamiento y accesorios incluidos • Radio Tectalk Duro (o Tectalk Duro BT) con antena • Batería de iones de Litio •...
  • Page 69: Instalar La Batería

    Instalar la batería Instalación 1. Compruebe que su radio esté apagada. 2. Alinee la batería con la guía de la parte posterior de la radio. 3. Deslice la batería hacia la parte superior hasta que escuche que ha encajado con un “clic”. Extracción Compruebe que su radio esté...
  • Page 70: Cargar La Batería

    4. El tiempo de carga de la radio es de unas 4~5 horas. Cuando la batería esté completamente cargada, el LED verde (completa) de encenderá. Tectalk Duro Adaptador de alimentación - Entrada: 230VCA - Salida: 12VCC 1Ah...
  • Page 71 Controles de la radio 1) Antena 8) Botón de bloqueo 2) Orificio para la correa 9) Jack para accesorios 3) Indicador TX / RX 10) Altavoz 4) Botón PTT 11) Micrófono 5) Botón de monitor 12) Pantalla LCD 6) Sujeción de cinturón 13) Botón función / menú...
  • Page 72 1. Encendido / Apagado / Control de Volumen Gire el mando en sentido de las agujas del reloj para encender y subir el volumen, y en sentido contrario para bajar el volumen y apagar la radio. La radio emitirá un tono de confirmación cuando se encienda.
  • Page 73 Botón Abajo Pulsando este botón bajará el número de canal. En algunos modos, este botón se utiliza para establecer el ajuste de la función. 6. Botón Arriba Pulsando este botón subirá el número de canal. En algunos modos, este botón se utiliza para establecer el ajuste de la función.
  • Page 74: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Nº Descripción Nº Descripción 1 Monitor de Squelch 13 Transmisión (supresión de ruido) 2 Doble escucha 14 Recepción 3 Vox (activación por voz) 15 Compresor / expansor 4 Bloqueo del teclado 16 Modo de ahorro de energía 5 Tono de teclas 17 Tono DTMF 6 Potencia alta 18 Tono DCS...
  • Page 75: Modo Menú

    Modo Menú El modo menú le permite configurar y editar las funciones básicas. Para acceder a este modo menú pulse y mantenga el botón menú. Cada vez que pulse este botón se desplazará secuencialmente por las distintas funciones de la radio. La pantalla de la radio indica la función actual.
  • Page 76: Funcionamiento Básico De La Radio

    Visualización Función Ajuste Pitido Roger activado / desactivado Tonos de teclas activados / desactivados Selección de tono de llamada (Página) Bluetooth compatible activado / desactivado Doble escucha y selección de canal Selección BCLO (Bloqueo de canal ocupado) Funcionamiento básico de la radio El servicio de radio PMR-446 que utiliza esta radio comparte los canales en función de “turnos”.
  • Page 77: Explicación De Las Funciones De La Radio

    3. Para hablar, mantenga la radio en posición vertical a unos 10 cm de su boca y pulse el botón PTT. Hable despacio y con claridad hacia la radio. Suelte el botón PTT cuando termine de hablar. Escuchará mensajes de otras radios que estén dentro del rango de alcance y con los mismos ajustes de canal y código de privacidad.
  • Page 78 Cuando se seleccione el código de privacidad analógico aparecerá el icono CTCSS. Seleccionar un código de privacidad digital Para cambiar el código de privacidad digital, pulse el botón MODO (menú) hasta que parpadeen el icono DCS y el número del código de privacidad.
  • Page 79 sonido más claro cortando las frecuencias altas y bajas. A los usuarios que prefieran el sonido en bruto les recomendamos utilizar la radio con el compresor / expansor desactivado. Para cambiar este ajuste, pulse el botón MODO hasta que se visualice el icono del Compresor / expansor y el ajuste actual.
  • Page 80 Esta función le permite ajustar el nivel de squelch (supresión de ruido) de su radio. Para cambiar el nivel de squelch, pulse el botón MODO hasta que aparezca el modo Squelch. El ajuste actual de squelch parpadeará en la pantalla. Utilice los botones Arriba o Abajo para cambiar el ajuste.
  • Page 81 Tono de llamada Para avisar a otros usuarios de su mensaje y captar su atención, puede utilizar una melodía de alerta de llamada pulsando el botón PTT dos veces en rápida sucesión. Hay cinco alertas de llamada distintas y la opción de desactivarlo. Para cambiar la melodía de alerta de llamada, pulse el botón MODO hasta que aparezca el icono de Llamada.
  • Page 82 Modo de bloqueo de canal ocupado (BCLO) El bloqueo de canal ocupado le impide transmitir cuando haya presente otra señal. Hay disponibles tres modos. a. Sólo portadora (CA) Esto impide que su radio transmita cuando hay presente una señal en el mismo canal, independientemente del código de privacidad.
  • Page 83: Versión Compatible Con Auriculares Bluetooth

    Puede tardar unos 20-30 segundos. Ahora puede controlar a distancia el botón PTT del Tectalk Duro BT a través del auricular. Si pulsa el botón del teléfono del auricular activa la transmisión.
  • Page 84: Programación

    Rogamos no se olvide de detener su transmisión; en caso contrario no podrá recibir nada. En su lugar puede también usar la función Vox para activar de forma automática la transmisión una vez que haya empezado a hablar. Por favor, tenga en cuenta que la función Vox funciona mejor cuando se está...
  • Page 85: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si surge algún problema con su Tectalk Duro, compruebe primero el nivel de batería, ya que la batería descargada puede causar problemas como una mala transmisión, una recepción débil y una baja calidad del audio. Después revise el manual y la pantalla de la radio para asegurarse de que no se haya activado accidentalmente alguna función (cono VOX o Bloqueo).
  • Page 86: Weee Y Reciclaje

    WEEE y reciclaje Las leyes europeas no permiten arrojar los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura doméstica. Entregue el producto en un punto de recogida selectiva de basuras para su correcto reciclaje. Este sistema está financiado por las industrias y asegura una eliminación ecológica y el reciclaje de los materiales de valor.
  • Page 87 Tectalk Duro / Duro BT Manuale Italiano...
  • Page 88 Contenuto Cautelaautela ............. 89 Attrezzature ed Accessori in dotazione ...... 90 Inserimento della batteria ........... 90 Caricamento della batteria ......... 91 Display LCD ............... 95 Modalità Menu ............96 Funzionamento radio di base ........98 Caratteristiche radio spiegate ........98 Auricolare Bluetooth versione compatibile ....
  • Page 89 SEMPRE sostituire il coperchio della presa dell'accessorio (se applicabile) quando la presa non è in uso. • Utilizzare SOLO batterie ricaricabili approvate da ALBRECHT con il caricabatterie in dotazione. • EVITARE di caricare la vostra radio o la batteria mentre è...
  • Page 90: Attrezzature Ed Accessori In Dotazione

    Attrezzature ed Accessori in dotazione • Radio Tectalk Duro (o Tectalk Duro BT) con Antenna • Pacco batteria al Li-Ione • Base di carica con slot di ricarica separato per seconda batteria • Adattatore di alimentazione • Gancio per cintura...
  • Page 91: Caricamento Della Batteria

    4. Il tempo di ricarica della batteria è di circa 4~5 ore. Quando la batteria è completamente carica, il LED verde (Piena) si accenderà. Tectalk Duro Adattatore di alimentazione - Ingresso: 230VCA - Uscita: 12VCC 1Ah...
  • Page 92 Radiocomandi 1) Antenna 8) Tasto Blocco 2) Foro della cinghia 9) Presa per accessori 3) Indicatore di TX / RX 10) Altoparlante 4) Pulsante PTT 11) Microfono 5) Pulsante Monitoraggio 12) Display LCD 6) Gancio per cintura 13) Pulsante Funzione / Menù 7) Manopola di controllo 14) Pulsante Giù...
  • Page 93 1. Controllo accensione / spegnimento / volume Ruotare la manopola in senso orario per accendere e aumentare il volume e in senso antiorario per diminuire il volume e spegnere la radio. La radio emetterà un tono di conferma quando si accende. 2.
  • Page 94 Memoria Scansione). Menu: Premere e tenere premuto per circa 2 secondi per accedere alla modalità menù. Quindi premere brevemente per andare verso il basso attraverso i menù. Pulsante Giù Premendo questo pulsante si riduce il numero di canale. In alcune modalità questo pulsante serve per regolare l'impostazione della funzione.
  • Page 95: Display Lcd

    Per eliminare un determinato canale rimanere sul canale e premere il tasto di funzione seguito da lunga pressione di questo pulsante. L'icona di scansione scompare sul display LCD e il canale è ora cancellato dalla lista di scansione. Display LCD N.
  • Page 96: Modalità Menu

    8 Potenza Bassa 20 Tono CTCSS 9 Bluetooth (opzione) 21 Tono Roger 10 Scansione / Memoria 22 Indicatore di canale Scansione 11 Scrambler 23 Gruppo 12 Indicatore del bilancio della batteria Modalità Menu La modalità Menu consente di configurare e modificare le funzioni di base.
  • Page 97 Visualizzazione Funzione Impostazione Compander On / Off Scrambler On / Off Attivazione Vox e selezione del livello Selezione livello di silenziamento Bip Roger On / Off Toni tasti On / Off Selezione di tono di chiamata (cicalino) Compatibile Bluetooth On / Off Sezione Doppia sorveglianza &...
  • Page 98: Funzionamento Radio Di Base

    Funzionamento radio di base Il servizio radio PMR-446, che questa radio utilizza condivide canali sulla base di un 'alternanza'. Ciò significa che altri utenti e gruppi possono fare uso di qualsiasi combinazione di canale e codice della privacy. Per comunicare con altre radio PMR-446, tutte le unità devono essere attivate sulla stessa frequenza e codice della privacy.
  • Page 99 conversazione. Ma permettono semplicemente di ignorare i messaggi che utilizzano un codice di privacy diverso. Selezionare un codice privacy analogico Per modificare il codice privacy analogico, premere il pulsante MODALITÀ (Menu) finché l'icona CTCSS e il numero di codice privacy lampeggiano.
  • Page 100 Il tono DTMF è una sorta di combinazioni di toni brevi. Il tono DTMF può anticipare il messaggio ad ogni pressione del pulsante PTT. Selezionando questo si permette l'altra parte di non perdere il messaggio iniziale che potrebbe arrivare prima che l'audio dell'altra parte sia aperto a ricevere.
  • Page 101 Può essere usato con il microfono interno o un accessorio audio adatto (disponibile separatamente). Per evitare l'azionamento accidentale e ridurre l'effetto del rumore di fondo, ci sono 3 impostazioni di sensibilità del microfono e quella di spegnimento. Per selezionare il livello di sensibilità del VOX, premere il tasto MODALITÀ...
  • Page 102 tastiera. È possibile attivare o disattivare il segnale acustico dei tasti come richiesto. Per modificare l'impostazione del bip dei tasti, premere il tasto MODALITÀ fino a quando appare l'icona Bip tasti. Utilizzare il pulsante SU o GIÙ per modificare l'impostazione. Premere il pulsante PTT o FUNZIONE o attendere 5 secondi per memorizzare la scelta.
  • Page 103: Auricolare Bluetooth Versione Compatibile

    Se si preme il tasto PTT durante la ricezione di un segnale in modalità Doppia Sorveglianza la radio trasmette sul canale attualmente visualizzato. Se si preme il tasto PTT quando nessun segnale è presente la radio trasmetterà sul canale primario. Modalità...
  • Page 104 Modalità di abbinamento L'abbinamento con le cuffie (non in dotazione con questa radio) è necessario per utilizzare la funzione Bluetooth. Premere il pulsante MODALITÀ fino a quando appare l'icona Bluetooth (BL). Per attivare questa funzione, utilizzare il pulsante SU o GIÙ. Premere il pulsante PTT o attendere 5 secondi per memorizzare la scelta.
  • Page 105: Programmazione

    Se lei è un cliente finale la preghiamo di contattare il suo distributore. Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi con il Tectalk Duro prima controllare il livello di carica della batteria poiché batterie scariche possono causare problemi come la scarsa trasmissione, ricezione debole e ridotta qualità...
  • Page 106: Garanzia E Informazioni Sul Riciclaggio

    Garanzia e informazioni sul riciclaggio Siamo legalmente obbligati a includere le informazioni relative allo smaltimento e alla garanzia, nonché la dichiarazione di conformità UE con le istruzioni d'uso in paesi diversi per ogni unità. Queste informazioni sono riportate sulle pagine seguenti. 2 anni di garanzia dalla data di acquisto Il costruttore/rivenditore garantisce questo prodotto per due anni dalla data di acquisto.
  • Page 107: Weee E Riciclaggio

    WEEE e riciclaggio Le leggi Europee non consentono lo smaltimento di dispositivi vecchi o elettrici o elettronici difettosi con i rifiuti domestici. Portare il prodotto a un punto di raccolta comunale per lo smaltimento. Questo sistema è finanziato dall'industria e assicura uno smaltimento ecologico e il riciclaggio di materie prime di valore.
  • Page 108 Frequencies PMR 446 PMR 446 Frequency (MHz) Frequency (MHz) Channel Channel 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125 446.08125 446.04375 446.09375 Frequency (MHz) Frequency (MHz) Channel Channel 433.0750 433.9500 433.1000 433.9750 433.1250 433.0000 433.1500 433.0250 433.1750 433.0500 433.2000 434.0750 433.2250 434.1000 433.2500 434.1250 433.2750 434.1500...
  • Page 109 Frequency (MHz) Frequency (MHz) Channel Channel 433.7500 434.6250 433.7750 434.6500 433.8000 434.6750 433.8250 434.7000 433.8500 434.7250 433.8750 434.7500 433.9000 434.7750 433.9250 CTCSS Frequencies Freq. Freq. Freq. Freq. Freq. 67,0 114,8 192,8 229,1 110,7 71,9 118,8 203,5 254,1 120,0 74,4 123,0 210,7 165,5 131,1...
  • Page 110 DCS Code-Table Cod. Cod. Cod. Cod. Cod. 1071 1072 1073 1074 1114 1115 1116 1122 1125 1131 1132 1134 1143 1145 1152 1155 1156 1023 1162 1025 1165 1026 1172 1031 1174 1032 1205 1036 1212 1043 1223 1047 1225 1051 1226 1053...
  • Page 111 Cod. Cod. Cod. Cod. Cod. 1246 0325 1423 1506 1654 1251 0331 1431 1516 1662 1252 1332 1432 1523 1664 1265 1343 1445 1526 1703 1261 1345 1446 1532 1712 1263 1351 1452 1546 1723 1265 1356 1454 1565 1731 1266 1364 1455...
  • Page 112 Declaration of Conformity Herewith we declare that our product: PMR 446 + LPD Transceiver “Tectalk Duro / Tectalk Duro BT” corresponds to our Technical Construction Files and Test Reports and is conform to all relevant essential requirements of the R&TTE-Directive 1999/5/EC, issued March 9, 1999.

Ce manuel est également adapté pour:

Tectalk duro bt

Table des Matières