Les langues disponibles

Les langues disponibles

1
PULSOXIMETRO CON STAMPANTE
PULSE OXIMETER WITH PRINTER
PULSOXYMETRE AVEC IMPRIMANTE
PULSOXIMETRO CON IMPRESORA
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE BOOK
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo
manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand
the present manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant
d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este
manual antes de utilizar el producto.
GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia
ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403
E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com
INTERNATIONAL: Tel. ++39 02 953854209 - Fax ++39 02 95380056
E-mail: export@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima MD-630P COMDEK

  • Page 1 ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual antes de utilizar el producto. GIMA Spa - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italia ITALIA: Tel. 199 400 401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400 403 E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com...
  • Page 2 cod. 34291...
  • Page 15: Description Du Produit

    CARACTERISTIQUES Description du produit Le PULSOXYMÈTRE portable MD-630P COMDEK (code 34291) est un instrument léger et peu encombrant caractérisé par une grande précision et un fonctionnement extrêmement fiable. C’est un appareil portable, facile d’utilisation grâce aux possibilités de rappels de mémoire, impression, 8 niveaux de volume, alarmes réglables pour saturation d’oxygène et fréquence cardiaque.
  • Page 16: Domaine D'utilisation

    Alimentation: - par piles DC (AA 6 V, 4 unités) - Adaptateur AC avec sortie DC (6 V, 600 mA) - (option) batteries rechargeables AA Température pendant l’utilisation: - de -5 à 55°C Capteurs de SpO Capteur souple à doigt et sonde enroulable (option) Dimensions: 168 mm x 88 mm x 50 mm Poids:...
  • Page 17: Installation Et Branchements

    INSTALLATION Installation et branchements Le pulsoxymètre est livré avec les composants suivants: un pratique étui en similicuir, 4 piles alcalines AA, un adaptateur AC avec sortie à 6 Volts, 600 mmA, un capteur à doigt du battement cardiaque. Au cas où l’on voudrait alimenter l’appareil avec les 4 piles AA, il faudra ouvrir le couvercle spécial situé...
  • Page 18 Les touches PT et FD peuvent être utilisées seulement quand la barre de recherche montre une échelle complète Mode d’emploi 1) Pour allumer l’appareil appuyer sur la touche verte d’alimentation. Un signal acoustique confirmera que l’appareil est allumé et le voyant PWR s’allumera. Sur l’écran apparaîtra l’inscription Pot (aucun patient connecté).
  • Page 19 Quand la donnée arrête de clignoter, l’appareil revient aux conditions de départ. Les nouveaux réglages pour l’alarme seront automatiquement sauvegardés. Quand les piles sont usées ou quand l’appareil est débranché du secteur, les réglages de l’alarme retournent à ceux d’origine. Pendant la mesure, sur l’écran du pulsoxymètre apparaîtra une échelle intermittente de 10 led lumineux qui indique la recherche du pouls.
  • Page 20: Arrêt Ou Coupure

    Cet produit répond aux critères les plus exigeants de sélection du matériel de qualité de fabrication et de contrôle final. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Page 27 Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui luoghi di raccolta, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è...

Ce manuel est également adapté pour:

34291

Table des Matières