Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
10013866
10013868
10013867
10013869

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10013866

  • Page 1 Dunstabzugshaube 10013866 10013868 10013867 10013869...
  • Page 2: Table Des Matières

    Konformitätserklärung ..........8 Technische Daten Artikelnummer 10013866, 10013867, 10013868, 10013869 Stromversorgung 220-240 V...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Ver- wendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
  • Page 4 • Flambieren Sie keine Speisen unter der Dunstabzugshaube. • Vorschriften, die sich auf die Abluft beziehen, müssen eingehalten werden. Vorsicht • Damit das Gerät effektiv arbeiten kann, ist regelmäßige Wartung ein Muss. • Blockierte Filter schränken den Luftfluss ein und können eine Überhitzung des Motors verursachen. •...
  • Page 5: Montage

    Montage 1. Die Distanz zwischen der Kochfläche und der untersten Kante der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm betragen. 2. Ist die Höhe definiert, bringen Sie die Verankerung an der entsprechenden Stelle an. Dazu müssen Sie zuerst Bohrungen setzen und anschließend die Verankerung mit den Schrauben an der Wand befestigen. (Sie benötigen eine Bohrmaschine, passende Bohrer, Dübel und Schrauben.) 3.
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal nach der richtigen Installation in Betrieb nehmen, schließen Sie bitte die Haube an das Stromnetz an (beachten Sie bitte dabei die allgemeingültigen Sicherheitshinweise). Bevor Sie die Fernbedienung einsetzen können, müssen Sie die Schutzfolie rausziehen. Tasten des Bedienfeldes Berühren Sie diese Taste, um den Lüfter zu starten.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Grund Lösung Das Gerät funktioniert Keine elektrische Versorung Überprüfen Sie, ob der Hauptschalter nicht. vorhanden. eingeschaltet ist. Reinigen Sie den Filter und setzen Sie ihn wieder ein. Geringer Luftzufluss. Filter ist verstopft. Tauschen Sie den Filter durch einen neuen Filter aus.
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrenn- ten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtli- chen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 10: Security Instructions

    Security Instructions General • This instruction manual intends to make you familiar with the functions of this product. Keep the operating instructions in a safe place, so that you can refer to it any time, • Use this product only in the way intended. Another use may result in damages to the product or its sur- roundings.
  • Page 11: Installation

    For the installer: Connecting to the electrical power supply • The electrical connections must be carried out only in accordance with the local norms and laws. • Make sure that the power supply corresponds to the rated voltage on the rating plate of your device. If this is not the case, do not connect the device.
  • Page 12: Operation

    Operation Before you set the device into operation for the first time, connect the hood to the power supply (mind the general security guidelines). Before you can use the remote conntrol you have to remove the protective film. Controls Touch the button to start ventilation. ON/OFF By touching this button again you change to 3 different ventilation speeds.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason Solution The device does not work. No electrical connection Make sure the main switch is turn on. Clean the filter and put it back in place. Too little supply of air Filter is clogged. Replace the filter. No supply of air.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Germany This product is conform to the following European Directives: 2004/108/EC (EMC) 2006/95/EC (LVD) 2009/125/EC (ErP) -Regulation (EU) Nr. 66/20014 2010/30/EU (Energy Labelling) -Regulation (EU) Nr. 65/2014 2011/65/EU (RoHS)
  • Page 15 Déclaration de conformité ......... 21 Donnée techniques Numéros d‘article 10013866, 10013867, 10013868, 10013869 Alimentation 220-240 V...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes générales • Cette consigne va vous aider à prendre connaissance du fonctionnement de votre appareil. Conservez cette notice afin de pouvoir la consulter à tout moment. • N‘utilisez l‘appareil que pour ce quoi il a été conçu. Une utilisation autre peut causer des dommages à l‘ap- pareil ou à...
  • Page 17 Attention • Pour garantir un fonctionnement efficace de l‘appareil, il doit être impérativement bien entretenu. • Des filtres encrassés limitent les courants d‘air et peuvent conduire à une surchauffe du moteur. • Des dépôts de graisse trop importants peuvent causer des incendies. •...
  • Page 18: Montage

    Montage 1. La distance entre la surface de cuisson et les coins les plus bas de la hotte doit être d‘au moins 65 cm. 2. Une fois la hauteur définie, installez l‘ancrage à l‘endroit voulu. Pour cela, vous devez d‘abord percer le mur puis fixer l‘ancrage à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Après avoir installé la hotte, branchez-la sur le secteur (pour cela, observez les consignes de sécurité). Télécommande Protection pour les piles Avant d‘utiliser la télécommande, retirez le film de protection pour les piles. Touches du panneau de commande Appuyez sur cette touche pour allumer le ventilateur ON/OFF - Plusieurs pressions permettent de régler le ventilateur sur 3 vitesses : «...
  • Page 20: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Identification et résolution des problèmes Problème Cause probable Solution La hotte ne fonctionne pas Pas de courant Vérifiez si l'interrupteur central a été allumé - Lavez le filtre puis replacez-le Faible entrée d'air Le filtre est bouché - Changez le filtre Le clapet d'étranglement est Pas d'entrée d'air - Contactez un technicien.
  • Page 21: Informations Sur Le Recyclage

    Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci- contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Ren- seignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.

Ce manuel est également adapté pour:

100138681001386710013869

Table des Matières