Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
GEB-0032
DK-0462
custo screen-box, système d'impression
Tension artérielle de longue durée
Exploitant et opérateur
Version : 01
© custo med GmbH
D-Ottobrunn
01.06.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Custo Med GEB-0032

  • Page 1 Mode d'emploi GEB-0032 DK-0462 custo screen-box, système d'impression Tension artérielle de longue durée Exploitant et opérateur Version : 01 © custo med GmbH D-Ottobrunn 01.06.03...
  • Page 3: Table Des Matières

    8.01) Créer un examen de la tension artérielle de longue durée de 24 heures 8.02) Imprimer un examen de la tension artérielle de longue durée de 24 heures 9) Réglages © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 3/38 D-Ottobrunn...
  • Page 4 15) Déclaration CE 16) Données techniques 17) Exploitation de la boîte csb avec un ordinateur 18) Adaptateur d'ECG de longue durée 19) Abréviations 20) Codes d'erreurs 21) Valeurs, valeurs limite 22) Adresses 4/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 5: Introduction À Custo Screen-Box

    - technique infrarouge sophistiquée pour la transmission des données - conservation des données sans limites - affichage des valeurs mesurées à l'affichage LCD - niveau sonore réduit pendant le fonctionnement - encombrement réduit © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 5/38 D-Ottobrunn...
  • Page 6: Méthode De Mesure

    "méthode auscultatoire" (selon KOROTKOFF) et la "méthode oscillométri- que". La "méthode selon KOROTKOFF" consiste à déterminer les tensions systolique et diastolique par des "bruits" caractéristiques qui sont perçus à l'aide d'un microphone placé sur l'artère brachiale. 6/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 7: Signification Des Symboles

    La présente section sert à expliquer les symboles utilisés dans le mode d'emploi. Ces symboles vous signalent des remarques importantes et des informations complémen- taires. Symbole : Signification : Signale une remarque importante Signale une information complémentaire sur le sujet traité © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 7/38 D-Ottobrunn...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Le système d'exploitation médical livré ne doit être copié et archivé que pour des rai- sons de sécurité et à des fins de travail. En cas spéciaux, il faut demander l'autorisa- tion par écrit auprès de custo med GmbH. Il est interdit de le remettre à des person- nes non autorisées.
  • Page 9: Installation / Mise À Jour

    Les nouvelles installations, les sauvegardes ainsi que les interventions profondes dans la configuration du système csb ne doivent être exécutées que par du personnel auto- risé. Tous les concessionnaires de custo med sont autorisés à réaliser ces interven- tions. 2.08) Informations pour le patient.
  • Page 10: Domaines D'application

    Seul le personnel autorisé par custo med (p.ex. tous les concessionnaires de custo- med ou custo med elle-même) est autorisé à intervenir sur le système csb entier, à modifier les composants du système, à réaliser des extensions sur le système, à net- toyer l'intérieur et à...
  • Page 11: Composants Du Système

    (2) et un système pneumatique ainsi que des éléments d'affichage et de commande visibles. EIN / AUS-Schalter Fig. 2 : Enregistreur, custo screen © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 11/38 D-Ottobrunn...
  • Page 12 Le tuyau souple du brassard devrait être placé autour de la "nuque du patient". Il est en outre interdit de fixer le brassard par une bande adhésive. Il faut veiller à la bonne "fixation des composants de connexion" du connec- teur à baïonnette. 12/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 13: Custo Screen-Box

    La boîte "csb connectée à l'ordinateur reconnaît" cette configuration "automatiquement. custo STATUS screen box POWER STARTEN DRUCKEN Fig. 3 : custo screen-box © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 13/38 D-Ottobrunn...
  • Page 14 L'interface côté longitudinal (9 pôles) est la connexion pour "l'ordinateur". Diodes d'indication d'état : Les "diodes d'indication d'état" indiquent les différents états de service. Les diodes électroluminescentes ont la couleur rouge, jaune et verte. 14/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 15 (env. 50 secondes) après avoir sélectionné le bouton "Imprimer" (Imprimer l'enregistrement à partir de la boîte csb) et qu'elle reste allumée, "au cune liaison" ne s'est établie entre la boîte csb et l'enregistreur. © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03...
  • Page 16 La diode électroluminescente PC indique toujours la "liaison" de la boîte "csb" avec un "ordinateur". Dans ce cas, la boîte csb prend la fonction d'un adaptateur infrarouge et toutes les touches de fonction sont hors fonction. 16/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 17: Mise En Service

    La fenêtre infrarouge sert à la "transmission des données" à l'enregistreur. 4) Mise en service Le système csb entier doit être mis en service en suivant scrupuleusement les instruc- tions de ce mode d'emploi. © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 17/38...
  • Page 18: Structure Du Système Csb

    3) Brancher le câble de l'imprimante. ü Brancher le câble de l'imprimante sur l'imprimante (verrouiller le collier) et sur la boîte csb (côté tête, visser). Fig. 5 : Brancher l'imprimante et la boîte csb 18/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 19: Pré-Réglages

    7.00 heures jusqu'à 22.00 heures Intervalle de mesure : toutes les 15 minutes Phase de nuit Durée : 22.00 heures jusqu'à 07.00 heures Intervalle de mesure : toutes les 30 minutes © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 19/38 D-Ottobrunn...
  • Page 20: Patients

    à un minimum). Ø La "journée du patient" (le jour de l'enregistrement) devrait être une "journée normale" et représentative. P.ex. pas de vacances, ni de travail d'équipe ou des incidents extraordinaires. 20/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 21: Informations Pour Le Patient

    ü Les résultats de mesure sont automatiquement mémorisés et ne doivent pas être notés. ü Les activités physiques pendant la mesure doivent obligatoirement être réduites ou interrompues. ü Il faut tenir le bras immobile pour éviter toute mesure erronée. © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 21/38 D-Ottobrunn...
  • Page 22 ü Il est interdit d'utiliser des appareils stimulants pendant l'enregistrement. ü Nettoyer l'enregistreur seulement avec un torchon humide et un moyen de net- toyage doux. ü Le jour de l'enregistrement, veiller à passer le plus possible une journée normale. 22/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 23: Mettre En Place Le Brassard

    L'enregistreur n'est connecté qu'après avoir placé le brassard. Après le démarrage, il reste env. 5 - 19 minutes jusqu'à ce que la première mesure soit automatique- ment réalisée. Profiter de ce laps de temps pour faire une mesure d'essai ! © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 23/38...
  • Page 24 L'embout du tuyau souple du brassard (repère) doit être placé au côté intérieur du bras, environ à hauteur de "l'artère brachiale". Le tuyau souple du brassard doit être conduit vers l'arrière en passant par l'épaule. Fig. 8 : Mettre en place le brassard 24/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 25: Créer Un Examen De La Tension Artérielle De

    à l'autre. 3) "Activer l'enregistreur". ü Mettre le commutateur ON/OFF de "l'enregistreur" sur "I". L'enregistreur est initialisé. 4) "Démarrer l'enregistreur". ü Faire démarrer l'enregistreur avec la touche csb "Démarrer" (jaune). © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 25/38 D-Ottobrunn...
  • Page 26 ü Placer l'enregistreur "devant la boîte csb". Aligner les deux fenêtres infrarouge l'une par rapport à l'autre. 4) Connecter "l'enregistreur" seulement maintenant. ü Mettre le commutateur ON/OFF sur "I". Le système est initialisé. 5) "Imprimer un enregistrement". 26/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 27: Nettoyage

    Le tuyau souple du brassard et le brassard lui-même ne doivent pas être désinfectés à l'aide d'une stérilisation au gaz et à chaud. © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 27/38 D-Ottobrunn...
  • Page 28: Nettoyage Et Désinfection

    Ø Si le système csb ou un de ses composants doit être transporté, il faut utiliser les emballages d'origine. Ø Si ceux-ci ne sont plus disponibles, tous les composants doivent être protégés contre les chocs, l'humidité, les poussières et la tension électrique. 28/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 29: Entretien, Contrôle Métrologique Et Contrôle De

    Ø Si l'enregistreur est envoyé pour être réparé, il faut toujours envoyer également le brassard correspondant. 14) Accessoires. Ø Seuls les accessoires et composants autorisés par custo med doivent être utilisés. ü Veuillez demander des informations plus détaillées auprès de custo med GmbH. © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03...
  • Page 30: Déclaration Ce

    EN 60601-1-2 ( 1994 ) DIN 1060-1; 1060-2, 1060-3 ( 1995/97 ) Le système d'assurance qualité de la société custo med GmbH est certifié par l'or- ganisme DQS - Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Management-Systemen mbH - conformément aux prescriptions de l'annexe II, directives 93/42/CEE.
  • Page 31: Enregistreur Pour La Tension Artérielle De Longue Durée De 24 Heures

    EN 60601-1-2 ( 1994 ) EN 1060-1 , 1060-2, 1060-3 ( 1997 ) Le système d'assurance qualité de la société custo med GmbH est certifié par l'or- ganisme DQS - Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Management-Systemen mbH - conformément aux prescriptions de l'annexe II, directives 93/42/CEE.
  • Page 32: Données Techniques

    - infrarouge (IrDA-Standard) Conservation des données : - illimitée Alimentation en courant : - 3 piles Mignon, 1,5 V, type AA - 3 accus, Ni-MH, 1,2 V, min. 1500mAh de capacité nominale 32/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 33 - interface parallèle pour l'imprimante (Centronics) Alimentation en courant : - 1 pile bloc 9 V, type 6LR61, alcaline Encombrement / Poids : - 12,8 X 8 X 2,7 cm, 300 grammes sans piles) © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 33/38 D-Ottobrunn...
  • Page 34: Exploitation De La Boîte Csb Avec Un Ordinateur

    également un enregistrement d'ECG de longue durée. Attention ! L'enregistrement d'ECG de longue durée supplémentaire ne peut être évalué, analysé et imprimé que par le module de logiciel autonome "custo tera". 34/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 35: Abréviations

    Ø %>GW = pourcentage des mesures dépassant les valeurs limite Ø %-Ab. = chute en pourcentage jour/nuit Ø Chute en pourcentage : nuit (valeur moyenne) - jour (moyenne du jour) = env. 10 - 15% © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 35/38...
  • Page 36: Codes D'erreurs

    Cause : la systole est supérieure à la pression de gonflage, artéfacts de mouve- ment Ø E32 - E35 = tarage du point zéro impossible Cause : lors de l'allumage, le système n'est pas entièrement hors pression (bras- sard pas entièrement dégonflé) 36/38 01.06.03 V01 DK-0462 © custo med GmbH D-Ottobrunn...
  • Page 37: Valeurs, Valeurs Limite

    130 cm 140 cm 150 cm 160 cm 170 cm 180 cm féminin : Jour Nuit Taille 120 cm 130 cm 140 cm 150 cm 160 cm 170 cm 180 cm © custo med GmbH V01 DK-0462 01.06.03 37/38 D-Ottobrunn...
  • Page 38: Adresses

    Tension artérielle de longue durée custo screen-box, système d'impression 22) Adresse Ø custo med GmbH Leibnizstraße 7 D-85521 Ottobrunn / Allemagne Tél. : +49 89 / 710 980 0 Fax : +49 89 / 710 981 0 Hotline : +49 89/ 710 982 22 E-Mail : info@customed.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Dk-0462

Table des Matières