Operación; Generalidades - Hatco IRNG Serie Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERACIÓN

Generalidades

Use the following information and procedures to operate both
countertop and built-in P Type Induction Ranges. NOTICE: Do
not move a countertop unit during operation.
ADVERTENCIA
Lea todos los mensajes de seguridad de la sección
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE antes de
operar el equipo.
ATENCIÓN
PELIGRO DE QUEMADURAS:
• No deje objetos de metal ni utensilios sobre la hornalla
de inducción o cerca de esta. Pueden calentarse.
• Tenga cuidado cuando use anillos, relojes u otros
objetos de hierro alrededor de la hornalla de inducción.
Pueden calentarse.
• Algunas superficies exteriores de la unidad se
calientan. Tenga cuidado cuando toque estas zonas.
Especificaciones para cacerolas
Las cacerolas que se utilicen con una hornalla de inducción
deben cumplir con las siguientes especificaciones:
• Ser de material con propiedades magnéticas (material de
hierro)
- Cacerolas de acero esmaltado
- Cacerolas de hierro fundido
- Cacerolas de acero inoxidable
- Cacerolas de aluminio con base de hierro
• Tamaño apropiado (las medidas indicadas constituyen el
diámetro inferior de la cacerola)
- Mínimo = 102 mm (4"), máximo = 356 mm (14")
• Base plana
Las siguientes cacerolas no pueden utilizarse con una hornalla
de inducción:
• Cacerolas de vidrio
• Cacerolas de aluminio sin base de hierro
• Cacerolas de barro
• Cacerolas de cerámica
• Cacerolas de cobre
NOTA: La hornalla de inducción detecta
automáticamente si una cacerola
es apta para la inducción. Si
durante la operación se coloca
sobre la unidad una cacerola no
apta para la inducción, un ícono
de cacerola con el mensaje
«Non-compatible» («No compatible») aparecerá en la
pantalla de control, y la unidad no funcionará.
Botón de
temporizador
Botón de
funciones
Panel de control de la hornalla de inducción tipo P
Modos de operación
La hornalla de inducción cuenta con dos modos de operación:
Modo estándar y modo de programación avanzada. Revise la
información que aparece a continuación para determinar el
modo de operación apropiado. Consulte «Cambio de modo
de operación» en esta sección para alternar los modos de la
unidad.
Standard Mode (Modo estándar)
El modo estándar ofrece cocción básica con métodos de control
de cocción manuales y un temporizador. La pantalla de control
en modo estándar cuenta con cuatro pantallas: Power Control
(Control de energía), Fahrenheit Temperature Control (Control
de temperatura en grados Fahrenheit), Celsius Temperature
Control (Control de temperatura en grados Celsius) y Settings
(Configuraciones).
Pantalla
Pantalla de
de control
control de
de energía
temperatura
(°F)
La pantalla de Settings (Configuraciones) en modo estándar
cuenta con las siguientes opciones:
FIRMWARE (Firmware) = Para cargar actualizaciones de firmware
MODES (Modos) = Para alternar los modos de funcionamiento
SHOWROOM (Presentación) = Para visualizar la capacitación o las
ERRORS (Errores) = Muestra los últimos seis códigos de error
Advanced Programming Mode (Modo de programación
avanzada)
El modo de programación avanzada aumenta la versatilidad de
la hornalla de inducción permitiendo que se creen programas
de cocción de dos fases (elementos de menú) predefinidos. La
pantalla de control en modo de programación avanzada cuenta
con cuatro pantallas: Power Control (Control de energía),
Temperature Control (Fahrenheit or Celsius) (Control de
temperatura en grados [Fahrenheit o Celsius]), Menu (Menú) y
Settings (Configuraciones).
Pantalla
Pantalla de
de control
control de
de energía
temperatura
Pantalla de control
(donde se muestra la pantalla de bienvenida)
26
Pantalla de
Pantalla de
control de
configuraciones
temperatura
(°C)
ventas—No calienta
Pantalla
Pantalla de
de menú
configuraciones
Perilla de control
Nº de formulario IRNGCEM1-0118

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Irng-pc1-30Irng-pc1-36Irng-pb1-30Irng-pb1-36

Table des Matières