Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Tondeuse
RMR 150 S
840.003
A partir du n° id d'appareil :
Date :
Novembre 2011
840 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann RMR 150 S

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Tondeuse RMR 150 S 840.003 A partir du n° id d'appareil : Date : Novembre 2011 840 99 02...
  • Page 2 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 4 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 5 Préface LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine et pour éviter toute blessure ou endommagement de la machine. Ce manuel d'utilisation et les autocollants de sécurité sont susceptibles d'être également disponibles dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous les commander).
  • Page 6: Table Des Matières

    S O M M A I R E page * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1.0.
  • Page 7: Mesures De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité RECONNAISSANCE DU SYMBOLE D'AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur les consignes de sécurité apposées sur la machine ou contenues dans ce manuel. Il signifie qu'il y a risque de blessure. Respecter toutes les consignes de sécurité et les prescriptions générales de prévention des accidents.
  • Page 8 1.0. Mesures de sécurité RESPECT DU CODE DE LA ROUTE Lors de trajets sur la voie publique, toujours respecter les codes en question. PORT DE VÊTEMENTS DE PROTECTION Durant le travail, porter des vêtements près du corps et un équipement de sécurité adéquat.
  • Page 9 1.0. Mesures de sécurité Équipements de protection Tous les équipements de protection doivent être en ordre et installés au bon endroit. Toujours détacher les éléments d'entraînement et éteindre le moteur avant d'enlever l'équipement de protection. Ne pas approcher les mains, les pieds ou les vêtements des composants en mouvement.
  • Page 10 1.0. Mesures de sécurité UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Eviter les collisions avec d'autres usagers de la route. Les tracteurs qui avancent lentement avec des équipements installés à bord ou remorqués ainsi que les machines automotrices représentent un danger particulier sur la voie publique.
  • Page 11 1.0. Mesures de sécurité ENLEVER LA PEINTURE DES PIÈCES AVANT LES TRAVAUX DE SOUDAGE OU UN ÉCHAUFFEMENT Les opérations de soudage doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter la formation de vapeurs nocives et de poussière.
  • Page 12 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Symboles d'avertissement Quelques endroits importants de la machine présentent des symboles d'avertissement qui préviennent de dangers. Le risque de blessures est signalé par un triangle de détresse. Un deuxième symbole informe comment éviter des blessures grâce à...
  • Page 13 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Outil de coupe Pendant l’utilisation de l’appareil prenez votre distance des outils de coupe. Maintenance Avant toute intervention d'entretien et de réparation, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. Eviter des blessures résultantes des lames Pentant l’utilisation de l’appareil prenez votre...
  • Page 14: Conseils De Sécurité

    1.0. . Mesures de sécurité 1.2. Conseils de sécurité - Respecter les recommandations - Si des vibrations de la présente notice interviennent ou si vous d'utilisation ainsi que les heurtez un obstacle, éteignez règles générales de sécurité et le mécanisme de tondage, de prévention des accidents ! coupez le contact du moteur (ôter la clé...
  • Page 15: Montage Sur Un Tracteur

    2.0. Montage sur un tracteur 2.1. GÉNÉRALITÉS ATTENTION: Procéder prudemment, les Ses données sont utiles à couteaux de faucheuse sont votre sécurité. tranchants. Toujours utiliser des gants lors du maniement. Contrôlez la vitesse de Monter l’appareil lorsque le rotation et le sens de moteur est à...
  • Page 16: Montage Avec Le Pilon Universel

    2.0. Montage sur un tracteur 2.3. MONTAGE AVEC LE PILON UNIVERSEL Le pilon universel est équipé en série avec les pièces d’assemblage des catégories I et II.  Fixer et bloquer la bielle du bas au pilon universel avec le boulon appropié...
  • Page 17: Démontage Pour Triangle D'embrayage

    3.0. Démontage 3.1. GÈNÈRALITÈS ATTENTION: Procéder prudemment, les couteaux de faucheuse sont tranchants. Toujours utiliser des gants lors du maniement. Monter l’appareil lorsque le moteur est à l’arrêt et guand l’arbre de prise de force est éteint. 3.2. DÉMONTAGE POUR TRIANGLE D’EMBRAYAGE ...
  • Page 18 3.0. Démontage 3.3. DÈMONTAGE POUR PILON UNIVERSEL  Démonter le bras de tranmission.  Faire descendre la faucheuse.  Détendre la bielle du haut et détacher de la tondeuse.  Détendre les tendeurs de la bielle du bas et en dévisser les boulons.
  • Page 19: Avant La Mise En Marche

    4.0. Avant la mise en marche 4.1. Généralités  Après l’achat de  Les autocollants l’appareil, contrôler le indiquent le réglage de contient du carton et vitesse et de sens de vérifier si toutes les rotation de l’appareil. pièces d’assemblage sont comprises dans la livraison.
  • Page 20: Réglage De La Hauteur De Coupe De L'attelage Fxl

    4.0. Avant la mise en marche 4.2.1. Réglage de la hauteur de coupe de l'attelage FXL  Régler les roues de support avant conformément au chapitre 4.2.  Soulever la tondeuse avec le système hydraulique avant.  Soulever légèrement la tondeuse à...
  • Page 21: Ordre A Suivre Pour La Mise En Marche

    4.0. Avant la mise en marche 4.3. ORDRE à SUIVRE pour LA MISE EN MARCHE Important : Régler l’accélérateur sur admission réduite puis mettre la faucheuse en route pour éviter un dommage de l’embrayage de la prise de force. Pendant la fauche, rester en permanence à...
  • Page 22: Fonctionnement

    5.0. Fonctionnement 5.1. GENERALITES Pendant le trajet vers le lieu à faucher, la tondeuse doit être levée et bloquée. Sur le lieu d’intervention: 1. Enlever la sécurité de 5. La vitesse de travail transport. doit correspondre aux circonstances de terrains 2.
  • Page 23: Entretien

    Le maintien de la garantie et des droits de garantie peut être seulement assuré si vous utilisez des pièces d’origine de Wiedenmann. Nous attirons spécialement votre attention sur le fait que des d’autres pièces d’origine ne seront ni contrôlées ou bien échangées.
  • Page 24: Lubrifiants

    6.0. Entretien 6.2. LUBRIFIANTS Choisir une graisse qui correspond aux températures extérieures à venir en attendant le prochain entretien. Nous vous recommandons les graisses lubrifiantes suivantes: SAE lubrifiant universel à haute pression avec de 3% à 5% bisulfure de molybdène SAE lubrifiant universel à...
  • Page 25: Tableau De Maintenance

    6.0. Entretien 6.3. TABLEAU DE MAINTENANCE Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien faucheuse NETTOYAGE Nettoyer après la fauche, afin journalier d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Intervalle Domaine Mesures d’entretien d’entretien Arbre de GRAISSAGE voir Conseils du transmission fabriquant Poulie de GRAISSAGE voir Chapitre 6.4.3. quotidien tension Poulie de...
  • Page 26 6.0. Entretien 6.4. Les zones à lubrifier 6.4.1. Position des couteaux 6.4.2. Levier de poulie de tension 6.4.3. Poulie de tension 6.4.4. Poulie de guidage Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse.
  • Page 27 6.0. Entretien 6.4. LES ZONES A LUBRIFIER 6.4.5. Position des roues d’appui 6.4.6. Arbre de transmission 842.12  Lubrifier l’intérieur du profil coulissant externe.  Avant une longue période d’arrêt, nettoyer et lubrifier l’arbre de transmission.  Nettoyer les tubes profilés et les tubes protecteurs si nécessaire.
  • Page 28 6.0. Entretien 6.5. CHANGEMENT DE L’HUILE DE LA BOÎTE DE VITESSE Démonter le plateau de coupe. Détacher le cardan de la boîte de vitesse. Enlever la couverture de protection (A) du cardan ainsi que les couvertures de protection latérales (B). Détendre la courroie de commande en desserrant l’écrou (C).
  • Page 29: 6. Contrôler La Courroie De Transmission

    6.0. Entretien 6.6. CONTROLER LA COURROIE DE TRANSMISSION ATTENTION: Contrôler la courroie de distribution lorsque le moteur est à l’arrêt et quand l’arbre de prise de force est hors service. 50 N 6.7. TENDRE LA COURROIE DE TRANSMISSION ATTENTION: Tendre la courroie de distribution lorsque le moteur est à...
  • Page 30: Entraînement De La Courroie De Transmission

    6.0. Entretien 6.8. ENTRAINEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION 6.9. PROCEDE A SUIVRE POUR REMPLACER ET NETTOYER LES COUTEAUX ATTENTION La position verticale de la faucheuse est seulement permise lors de la maintenance et du nettoyage. - Démonter l’arbre de transmission.
  • Page 31: Montage Et Démontage Des Couteaux

    6.0. Entretien 6.10. MONTAGE ET DEMONTAGE DES COUTEAUX ATTENTION: Procéder avec prudence, les couteaux sont tranchants. Toujours porter des gants lors du maniement. 1. Soulever la tondeuse 2. ARRÊTER le moteur. 3. Retirer la clé de contact. 4. Bloquer les freins. 5.
  • Page 32: Démontage / Elimination Des Déchets

    6.0. Entretien 6.11. Démontage / Elimination des déchets ATTENTION ! Prudence lors du démontage de Démontage à des fins d’élimination : la machine. 1. Déposer le TONDEUSE Observer les recommandations sur un terrain solide. du chapitre „mesures de sécurité“ ainsi que les 2.
  • Page 33: Combinaisons D'appareils

    7.0. Combinaisons d’appareils 7.1. MODELE POUR TRACTEURS A PARTIR DE 13 KW (18 PS) Utilisation dépendant Tracteur Sous-groupes du montage Montage frontal Faucheuse RMR 150 S neutre Mécanisme de roulement 4 roues 11x4.00-5 Triangle d’embrayage court long Unibock court Cat. I/II long 1000 tours/min.
  • Page 34: Equipement

    Montage spécial en fonction du type de tracteur 8.2. Équipements spéciaux La tondeuse RMR 150 S n’exige pas d’équipement spécial. Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 35: Données Techniques

    9.0. DONNÉES TECHNIQUES 9.1. DONNÉES TECHNIQUES RMR 150 S Standard N° de l’image Mesures avec triangle d’embrayage 840.31 840.32 avec Unibock Largeur de passe 1500 Largeur de l’appareil 1790 Du milieu d’appareil jusqu’au 1020 bord exterieur droit Du milieu d’appareil jusqu’au bord exterieur gauche Hauteur de l’appareil avec triangle...
  • Page 36: Données Techniques

    9.0. DONNÉES TECHNIQUES 9.1. DONNÉES TECHNIQUES 840.31 840.32 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 37 9.0. Caractéristiques techniques 9.2. Couples pour les vis au pas métrique Classe de qualité et marquage des têtes de Classe de qualité et marquage des écrous Classe de qualité 4.8 Classe de qualité 8.8 ou 9.8 Classe de qualité 10.9 Classe de qualité...
  • Page 38 9.0. Caractéristiques techniques 9.3. Numéro de châssis Reporter les numéros respectifs dans les positions prévues à cet effet. Ce numéro sera demandé pour toute demande de remplacement ou de réparation sous garantie ainsi que pour les commandes de pièces détachées. N°...

Ce manuel est également adapté pour:

840.003

Table des Matières