Télécharger Imprimer la page
Balluff BTL5/7 -CD- Serie Notice Résumée

Balluff BTL5/7 -CD- Serie Notice Résumée

Capteur de déplacement micropulse - forme à tige

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BTL5/7-...-CD-...
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed
français
Notice
italiano
Istruzioni brevi
Instrucciones breves
español
guide
résumée

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Balluff BTL5/7 -CD- Serie

  • Page 1 BTL5/7-...-CD-... deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi Instrucciones breves español...
  • Page 2 Die einwandfreie Funktion gemäß den Anlagenbauteil verbunden, dessen Position bestimmt Angaben in den technischen Daten wird nur mit original werden soll. BALLUFF-Zubehör zugesichert, die Verwendung anderer BTL5/7-...-CD-... ist hochdruckfest. Es ist zu beachten, Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. dass der verwendete Positionsgeber, z. B.
  • Page 3 18 mm Hochdruckfest, metrisches Befestigungsge- winde M22x1.5, Stabdurchmesser 12,7 mm Einschraubloch M22×1.5 nach ISO 6149 O-Ring 19.3×2.2 2.4+0.4 Der Wegaufnehmer hat zur Befestigung ein Gewinde M22×1.5 (nach ISO). Je nach Ausführung muss vor der Montage das Einschraubloch gefertigt werden. www.balluff.com deutsch...
  • Page 4 BTL5/7-...-CD-... is a high-pressure transducer. Please using original BALLUFF accessories, use of any other note that the magnet used, e.g. BTL-P-1018-3R, must components will void the warranty.
  • Page 5 High-pressure, metric fastening screw thread Mounting hole M22×1.5 per ISO 6149 O-ring 19.3×2.2 M22x1.5, rod diameter 12.7 mm 2.4+0.4 The transducer comes with an M22×1.5 (ISO) mounting thread. Depending on the version, a mounting hole must be made before assembly. www.balluff.com english...
  • Page 6 être déterminée. être garanti qu’avec une utilisation des accessoires BTL5/7-...-CD-... a une résistance élevée à la pression. BALLUFF ; nous déclinons toute responsabilité en cas Veillez à ce que le capteur de position utilisé, par exemple d’utilisation d’autres composants.
  • Page 7 Trou de vissage M22×1.5 selon ISO 6149, pression, diamètre de tige 12,7 mm joint torique 19.3×2.2 2.4+0.4 Pour sa fixation, le capteur de déplacement est pourvu d’un filetage M22×1.5 (selon ISO) Selon la version, le trou de vissage doit être réalisé avant le montage. www.balluff.com français...
  • Page 8 è garantito soltanto con accessori originali BTL5/7-...-CD-...è resistente all'alta pressione. Osservare BALLUFF, l'uso di altri componenti comporta l'esclusione che il datore di posizione utilizzato, p. es. BTL-P-1018-3R, della responsabilità. mostri la stessa resistenza alla pressione.
  • Page 9 M22x1.5, diametro barra 12,7 mm 2.4+0.4 Il trasduttore di posizione è dotato di una filettatura M22x1.5 (secondo ISO) per il fissaggio. A seconda della versione, prima del montaggio deve essere preparato il rispettivo foro di avvitamento. www.balluff.com italiano...
  • Page 10 óptimo según las indicaciones que figuran en los datos determinar. técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la BTL5/7-...-CD-... es resistente a la alta presión. Tenga en exoneración de responsabilidad. cuenta que el sensor de posición utilizado, p. ej.
  • Page 11 Rosca de fijación métrica M22x1.5 resistente a la alta presión, diámetro de varilla 12,7 mm 2.4+0.4 El transductor de desplazamiento posee una rosca M22×1.5 (según ISO) para su fijación. Según la versión, se debe hacer el agujero roscado antes del montaje. www.balluff.com español...
  • Page 12 Headquarters Global Service Center US Service Center Germany Germany Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Phone + 49 7158 173-0 Phone +49 7158 173-370...