Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Do not use the appliance without
reading the instruction manual.
UniversalAquatak 1900
Call Toll Free for
Consumer Information
and Service Locations
For English Version
See page 2
F016L81610 1900.indd 1
Ne pas utiliser l'appareil sans avoir
lu son mode d'emploi au préalable.
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informa-
tions et les adresses de nos
centres de service après-
vente, appelez ce numéro
1-844-900-AQUA (1-844-900-2782)
Version française
Voir page 19
No utilice el electrodoméstico
sin leer el manual de instruccio-
nes.
gratuit
Llame gratis para
obtener información para
el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 36
5/3/17 9:06 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch UniversalAquatak 1900

  • Page 1 Operating/Safety Instructions Consignes de sécurité/d’utilisation Instrucciones de funcionamiento y seguridad UniversalAquatak 1900 Call Toll Free for Pour obtenir des informa- Llame gratis para Consumer Information tions et les adresses de nos obtener información para...
  • Page 19 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 20 Consignes générales de sécurité Assurez-vous que votre équilibre et votre appui au tance de toute source de chaleur, d’huile, de bords sol sont bons lorsque vous vous servez de votre tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons en- laveuse électrique à haute pression. Les surfaces dommagés ou entortillés augmentent le risque de deviennent glissantes quand elles sont mouillées, et choc électrique.
  • Page 21 Consignes générales de sécurité compte des conditions de travail et de la tâche à Le tuyau à haute pression ne doit pas être endom- accomplir. L’utilisation de la laveuse à haute pres- magé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible à sion pour des opérations différentes de celles pour haute pression endommagé...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Pour Les Laveuses À Haute Pression

    Consignes de sécurité pour les laveuses à haute pression – Les produits de nettoyage à haute pression ne Cet appareil a été doivent pas être utilisés par des enfants ou des conçu pour em- employés n’ayant pas reçu la formation nécessaire. ploi avec des agents de nettoyage pour les laveuses à...
  • Page 23: Lexique Terminologique

    Lexique terminologique IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre laveuse à haute pression. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. L’interprétation correcte de ces symboles vous aidera à mieux utiliser votre laveuse à haute pression et à vous en servir en toute sécurité. Symbole Désignation / Explication Volts...
  • Page 24: Présentation De La Laveuse À Haute Pression

    Présentation de la laveuse à haute pression Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la laveuse à haute pression. Laveuse à...
  • Page 25: Déballage Et Inspection Du Contenu

    Spécifications Numéro de modèle UniversalAquatak 1900 Tension nominale 120 V~ Courant nominale 14 A Température maximum de l’eau entrant dans la laveuse 104 °F (40 °C) Débit d’alimentation minimum 1,72 GPM Pression permissible 1885 PSI Pression nominale 1435 PSI Débit nominal 1,45 GPM Pression d’admission maximum...
  • Page 26: Assemblage

    Assemblage Débranchez toujours la fiche de la prise de courant avant de procéder à un assemblage, à des réglages ou à des changements d’accessoires. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la laveuse à haute pression.
  • Page 27 Connexion et déconnexion du tuyau à Fig. 6 haute pression Insérez une extrémité du tuyau à haute pression 4 (les deux extrémités sont identiques) dans l’orifice de sortie de l’eau à haute pression 15 de la laveuse à haute pression jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 28: Fonctionnement De La Laveuse À Haute Pression

    à un centre de service après-vente agréé joncteur du circuit de fuite à la terre a un problème de Bosch. et devrait être remplacé. La laveuse à haute pres- Fonction d’arrêt automatique Ouvrez le robinet d’eau à...
  • Page 29 Utilisation des buses de nettoyage Fig. 10 Cette laveuse à haute pression est fournie avec une buse 3-en1 unique 10. Quand elle est attachée à la lance 9, la buse peut tourner afin de fournir trois options de nettoyage (Fig. 11). Les options sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
  • Page 30 Il est IMPORTANT que l’eau Les détergents ne doivent pas être utilisés sans soit propre et que le filtre d’admission de BOSCH avoir été dilués au préalable. Les produits peuvent soit propre et ajusté pour la machine.
  • Page 31: Entretien Et Entreposage

    Fig. 14 L’étui extérieur transparent 12a du filtre à eau de Bosch 12 permet à l’utilisateur de voir toute ac- cumulation possible de sédiments. Pour nettoyer le filtre, commencez par le dévisser de la machine et enfoncez un petit tournevis à travers l’ouverture afin de retirer la rondelle en caoutchouc 12c et le barillet du filtre 12b.
  • Page 32 Rangement des accessoires Fig. 15 La conception compacte de votre laveuse à haute pression Bosch inclut une zone de rangement pour les accessoires et est très pratique pour l’utilisation, la mobilité et le stockage. Pour ranger la poignée à gâchette 6 placez simple- ment le barillet dans le puits du pare-chocs, com- primez la gâchette 6a et faites glisser la poignée à...
  • Page 33: Recherche De La Cause Des Problèmes

    L'appareil n'a pas été utilisé Contactez votre centre de service après-vente pendant une période prolon- Bosch. gée. Problème avec le dispositif Contactez votre centre de service après-vente TSS (Total Stop System) Bosch.
  • Page 34 La pompe a une fuite. Une légère fuite d'eau est permissible ; en cas chine de fuite excessive, contactez le service après- vente Bosch. Le détergent n’est pas Buse réglable sur le réglage Attachez la buse en mousse à haute pression utilisé.
  • Page 35: Garantie

    Garantie du matériel extérieur GARANTIE LIMITÉE DES LAVEUSES À PRESSION BOSCH • Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit uniquement à l’acheteur original que les laveus- es à pression Bosch sont libres de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans après la date de l’achat. • Tous les accessoires de laveuse à pression Bosch inclus (tuyaux, raccords, buses à vaporiser, poignée à gâchette, roulettes et bouteille de détergent) sont libres de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 90 jours après la date de l’achat original.

Table des Matières