Kohler Engines KDW 502 Emploi-Entretien page 122

Table des Matières

Publicité

8
MAINTENANCE - MANUTENZIONE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Remove cap and pour coolant into radiator.
- Togliere il tappo radiatore e versare il liquido nel radiatore.
- Enlever le bouchon et verser le liquide dans le radiateur.
- Deckel öffnen und Kühlflüssigkeit einfüllen.
- Quitar el tapón y poner el liquido en el radiator.
- Tirar o tampa e deitar o liquido no radiador.
Prescribed coolant.
Refrigerante prescritto.
Réfrigérant recommandé.
Erforderliche Kühlflüssigkeit.
Liquido refrigeración
recomendado.
Refrigerante prescrito.
- If the engine has no separate compensating tank, pour in fluid until reaching the maximum level mark.
- Con motori provvisti di serbatoio compensatore separato, introdurre il liquido fino al riferimento di livello
massimo.
- Dans les moteurs dotés de réservoir compensateur séparé, ravitaillez jusqu'au repère de niveau maximum
- Bei Motoren mit getrenntem Ausgleichstank ist die Flüssigkeit bis zur Kerbe „max." einzufüllen.
- Con motores equipados con depósito de compensación separado, introducir el líquido hasta la muesca
de nivel de máximo.
- No caso de motores dotados de depósito compensador separado, introduzir o líquido até à marca de
nível máx.
122
- If coolant does not cover tubes fill until they are covered by-a ~ 5 mm fluid layer.Put cap back on radiator.
50 %
- Il liquido deve ricoprire i tubi all'interno del radiatore di ~ 5 mm.Rimettere il tappo del radiatore.
- Si le liquide ne recouvre pas les tuyaux réfrigérants, remplir jusqu'à le couverture de tuyaux de ~ 5
ANTIFREEZE
- Falls Külflüssigkeit zu niedring - nachfüllen bis Rohre 5 mm über Kühlerrohren sein.kühlerverschlußdeckel
- Si el liquido no cubre los tubos de refrigeración, rellenar hasta cubrirlos de ~ 5 mm.Colocar de nuevo el
50 % Acqua - Eau
Water - Wasser
- Se o liquido nào cobre os tubos de esfriamento, encher até cobrir os tubos de -~ 5 mm.Repor o tampa do
Agua - Água
mm.Remettre le bouchon radiateur.
aufsetzen.
tapón del radiador.
radiador.
- See page 91 for the bleeding procedure.
- Per la procedura di diseareazione vedi pag 91.
- Pour la procédure de désaération voir page 91.
- Für die Entlüftung siehe Seite 91.
- Para la operación de desaireación véase pág. 91.
- Para o processo de desgaseificação veja pag. 91.
UM KDW 502_702_1003_1404_ cod. ED0053031090 - 4° ed_rev. 03

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kdw 702Kdw 1003Kdw 1404

Table des Matières