Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è stato redatto dal fabbricante ed è parte integrante del prodotto.
In esso sono contenute tutte le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
La costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell'uomo,
l'economia di esercizio e una più lunga durata di funzionamento del prodotto.
Al fine di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attentamente questo
manuale, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite.
Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono riferibili
a APRIMATIC s.r.l.. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente.
Il logo "APRIMATIC" è un marchio registrato di APRIMATIC s.r.l.
PURPOSE OF THE MANUAL
This manual was drawn up by the manufacturer and is an integral part of the product.
It contains all the necessary information:
• to draw the attention of the installers to safety related problems
• to install the device properly
• to understand how it works and its limits
• to use the device under safe conditions
Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as ef fi cient
operation and a long life for the product.
To prevent operations that may result in accidents, read this manual and strictly obey the
instructions provided. Instructions, drawings, photos and literature contained herein are refeable
at manufacturer and may not be reproduced by any means.
The "Aprimatic" logo is a trademark registered by Aprimatic s.r.l..
BUT DU MANUEL
Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit.
Il contient toutes les informations nécessaires pour :
sensibiliser les installateurs aux problèmes liés à la sécurité ;
installer le dispositif de manière correcte ;
connaître le fonctionnement et les limites du dispositif ;
utiliser correctement le dispositif dans des conditions de sécurité optimales ;
Le respect des indications fournies dans ce manuel garantit la sécurité personnelle, une économie
de fonctionnementet une longue durée de vie du produit.
Afi n d'éviter des opérations incorrectes et de ne pas risquer des accidents sérieux, lire attentivement
ce manuel et respecter scrupuleusement les informations fournies.
Les instructions, les dessins, les photos et la documentation contenus dans ce manuel sont rattacher
a 'APRIMATIC s.r.l.. et ne peuvent être reproduits sous aucune forme, ni intégralement, ni partiellement.
Le logo « Aprimatic » est une marque déposée par Aprimatic s.r.l.
LBT0419-DS41032-001
AP424 / AP423
Attuatore elettromeccanico a 230 V e 24V per cancelli ad ante battente.
230V and 24V Electromechanical operator for swing gates
Opérateur électromécanique à 230 V et 24V pour portails battants
Actuador electromecánico 230V e 24V para cancelas batientes
Mechanical installation, Use and Maintenance Instructions
Notice d'installation mécanique, d'Utilisation et d'Entretien
Instrucciones para la instalación electrica, el uso y el mantenimiento
Istruzione meccanicao Uso eManutenzione

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aprimatic AP424

  • Page 1 Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono riferibili a APRIMATIC s.r.l.. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente. Il logo “APRIMATIC” è un marchio registrato di APRIMATIC s.r.l.
  • Page 17 AP424 / AP423 PRÉAMBULE AU MANUEL D'INSTRUCTIONS Au cours des opérations d'assemblage, de montage et d'essai de l'automatisme, des situations de danger peuvent survenir si on ne respecte pas les consignes de sécurité contenues dans le manuel d'instructions. Avant de procéder, lire attentivement le présent manuel d'instructions.
  • Page 18 Il est interdit d'altérer ou modifier le produit. Le produit doit être installé seulement avec du matériel APRIMATIC. Aprimatic s.r.l. n'assume aucune responsabilité quant au non respect de ces prescriptions.
  • Page 19 AP424 / AP423 TABLEAU AUTOMATION TYPE ET NOMENCLATURE COMPOSANTS Installation optimale Pistons 5- Photocellule interne Photocellule d’extérieur 6- Centrale électronique Clignotant 7- Sélecteur à clef Antenne 8- Commande radio BRANCHEMENT TYPE ET SECTION CÂBLES DIMENSIONS...
  • Page 20 AP424 / AP423 DIMEMSIONS...
  • Page 21 AP424 / AP423 CONSIDÉRATIONS POUR L’INSTALLATION • Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié en vue d’assurer le fonctionnement correct et sûr de la grille automatique. • La société , décline toute responsabilité concernant les dommages découlant d’une mauvaise installation par incapacité...
  • Page 22 AP424 / AP423 INSTALLATION DES PLAQUES DE FIXATION Fixer la plaque postérieur sur le pilon(FIG. 1) Ancrer la partie arrière du piston à la plaque et la fixer solidement(FIG.2) Attention! Lorsque l'on établit la hauteur du sol à laquelle fixer la plaque sur le pilon (FIG.1), tenir compte que la plaque pour l'ancrage du piston sur la grille doit être fixée au même niveau (FIG.3).
  • Page 23 AP424 / AP423 INCONVÉNIENTS – CAUSES ET SOLUTIONS INCONVÉNIENT CAUSE PROBABLE SOLUTION Alimentation secteur Contrôler l’interrupteur 230 volts absente principal Contrôler les commandes éventuelles ou les Présence d’un arrêt commandes de STOP. d’urgence S’ils ne sont pas utilisés, En présence d’une contrôler le jumper sur...
  • Page 31 AP424 / AP423...

Ce manuel est également adapté pour:

Ap423

Table des Matières