Type 2051 Lesinstructionsdeservice LES INSTRUCTIONS DE ATTENTION ! SERVICE Met en garde contre un risque possible ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l'ap- • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de pareil. Conservez ces instructions de sorte qu'elles soient accessibles moyenne gravité.
Type 2051 Utilisationconforme UTILISATION CONFORME 2.2. Mauvaise utilisation prévisible L'entraînement pivotant pneumatique type 2051 ne doit pas être L'utilisation non conforme de l'entraînement pivotant type utilisé avec des gaz corrosifs, de l'eau ou de l'huile hydraulique (pour 2051 peut présenter des dangers pour les personnes, les des applications avec ces fluides, veuillez contacter votre filiale de installations proches et l'environnement.
• Les règles générales de la technique sont d'application pour planifier l'utilisation et utiliser l'appareil. L'entraînement pivotant pneumatique type 2051 a été déve- loppé dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l'état actuel de la technique. Néan- moins, des risques peuvent se présenter.
à la liste de colisage pour ce qui concerne le type et la quantité. La garantie ne couvre que l'absence de défaut de l'en- En cas de différences, veuillez nous contacter immédiatement. traînement pivotant pneumatique type 2051 et de ses composants. 4.2. Adresse Nous déclinons toute responsabilité...
Type 2051 Descriptiondusystème DESCRIPTION DU SYSTÈME L'entraînement pivotant pneumatique type 2051 est composé d'un entraînement linéaire simple ou double effet à accouplement interne avec un élément rotatif et d’une interface mécanique universelle selon 5.1. Utilisation prévue ISO 5211. Lors du déplacement linéaire des pistons par la force de pression de l’air de commande ou la force des ressorts de rappel la...
Page 58
Type 2051 Descriptiondusystème Représentation schématique de la fonction de commande A (B) Raccordement 4 Raccordement 2 Raccordement 2 Raccordement 4 Fig. 3 : Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (fonction de commande B : rotation dans le sens contraire des Fig. 2 : Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre...
Page 59
Type 2051 Descriptiondusystème Représentation schématique de la fonction de commande I Raccordement 2 Raccordement 4 Raccordement 2 Raccordement 4 Fig. 5 : Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre Fig. 4 : Rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre L'air de commande au raccord 4 fait rentrer les pistons. Il en résulte L'air de commande au raccord 2 déplace les pistons en direction des...
Type 2051 Caractéristiquestechniques CARACTÉRISTIQUES 6.4. Caractéristiques pneumatiques TECHNIQUES Fluide de commande : Air comprimé filtré (max. Taille des parti- cules 30 µm), sec ou huilé 6.1. Conditions d'exploitation Plage de pression : 3 à 8 bar entraînement simple effet de 2,5 à 8 bar entraînement double effet Température...
Type 2051 Montage/Installation MONTAGE / INSTALLATION 7.3. Installation pneumatique La position de montage des entraînements pivotants est indifférente. 7.1. Consignes de sécurité Avant Installation: → Assurez-vous que le raccordement mécanique de l'entraînement DANGER ! pivotant est parfaitement adapté à la robinetterie pour empêcher toute friction.
Type 2051 Miseenservice MISE EN SERVICE UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 8.1. Consignes de sécurité 9.1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par décharge de pression ! Les conduites d'air de commande mal raccordées peuvent se Danger dû à une utilisation non conforme ! détacher sous pression. Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et • Veillez à ce que les raccords d'air de commande soient bien rac- endommager l'appareil et son environnement.
Type 2051 Maintenance,dépannage 10. MAINTENANCE, DÉPANNAGE 10.2. Travaux de maintenance Pour garantir une longue durée de vie des entraînements pivotants, nous 10.1. Consignes de sécurité recommandons une maintenance tous les 500 000 à 1 000 000 cycles. Si nécessaire, les éléments d'étanchéité doivent être remplacés (voir DANGER ! la section suivante 10.3.Remplacement des éléments d’étanchéité).
Type 2051 Maintenance,dépannage 10.3. Remplacement des éléments d’étanchéité 19.1 19.0 17.3 17.2 17.1 19.5 19.6 Fig. 6 : Aperçu des composants français...
Page 65
Type 2051 Maintenance,dépannage Légende: Position Nombre Description Position Nombre Description 17.1 max. 2 Ressort de pression (pour AT045U + AT051U) Came (réglage de position finale) 17.2 max. 2 Ressort de pression (pour AT045U + AT051U) Vis de butée 17.3 max. 2...
Type 2051 Maintenance,dépannage → 10.3.1. Procédure de démontage Le cas échéant, retirer la vis (pos. 39), → Soulever l'indicateur de position de l'arbre (pos. 19 ou 19.1). Si Si la maintenance nécessitait le démontage de l'ac- nécessaire, utiliser un tournevis comme levier, tionneur, il convient de désolidariser d'abord celui-ci de la →...
Page 67
Type 2051 Maintenance,dépannage Démontage des couvercles (pos. 30) : Démontage des couvercles de l'actionneur à simple effet (démonter un couvercle après l'autre) : AVERTISSEMENT ! → Dévisser les vis de couvercle (pos. 13) jusqu'à ce que les cou- vercles ne soient plus soumis à la force du ressort, Risque de blessures lors du démontage des couvercles !
Page 68
Type 2051 Maintenance,dépannage Démontage des pistons (pos. 40) : Démontage de l'arbre (pos. 60) : Fig. 11 : Démontage de l’arbre Fig. 10 : Démontage des pistons → Retirer avec précaution l'anneau gradué à l'aide d'un tournevis et AVERTISSEMENT ! la bague de sécurité avec une pince adéquate, → Retirer la rondelle et le disque auto-lubrifiant externe, Risque de blessures par décharge de pression !
Type 2051 Maintenance,dépannage 10.3.2. Procédure de montage l'actionneur en marche. Installer le disque auto-lubrifiant interne (pos. 08). Monter l'arbre complètement dans le corps, REMARQUE ! → Monter le disque auto-lubrifiant externe (pos. 08), le disque de support (pos. 10) et la bague de sécurité externe (pos. 18) avec Avant le montage, s'assurer que : une pince adéquate.
Page 70
Type 2051 Maintenance,dépannage Montage des couvercles (pos. 30) : Part A Part B Fig. 14 : Tourner le corps dans le sens des aiguilles d'une montre → Mettre les deux pistons (pos. 40) en même temps dans le corps (pos. 50) et les enfoncer jusqu'à ce qu'ils soient engagés, tourner ensuite le corps dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 71
Type 2051 Maintenance,dépannage Montage des vis de réglage (pos. 02) : Montage de l'anneau gradué et de l'indicateur de position (pos. 19, 19.0, 19.1) : Fig. 18 : Placer l'anneau gradué sur le corps → Fig. 17 : Montage des vis de réglage Placer l'anneau gradué (pos. 19.0) sur le corps, → → Aligner l'adaptateur (pos. 19.5) et le bloquer avec les vis appro- Mettre en place les vis de réglage (pos.
Type 2051 Piècesderechange 10.4. Pannes 11. PIÈCES DE RECHANGE Blocage de l'entraînement : ATTENTION ! → Vérifiez si le blocage est causé par la robinetterie montée. Si Risque de blessures, de dommages matériels dus à de mau- nécessaire, démontez l'entraînement pivotant de la robinetterie vaises pièces ! pour contrôler. → De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées Vérifiez la présence d'un blocage des pistons dans l'entraînement.
Type 2051 Misehors-service 12. MISE HORS-SERVICE Lors de la commande des jeux de pièces de rechange, veuillez indiquer la référence de l'entraînement si vous ignorez la taille de ce dernier. 12.1. Consignes de sécurité Remplacement des éléments d'étanchéité, voir chapitre 10.Mainte- AVERTISSEMENT ! nance, dépannage.
Type 2051 Emballage,Transport 13. EMBALLAGE, TRANSPORT 15. ELIMINATION → Eliminez l'appareil et l’emballage dans le respect de REMARQUE ! l’environnement. Dommages dus au transport ! Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés REMARQUE ! pendant le transport. Dommages à l’environnement causés par des pièces d’ap- • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et pareil contaminées par des fluides.