Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.faonline.it
Lucky
Manuale di montaggio e schede tecniche
ITA
A ssembling handbook and technical sheet
ENG
M
ontage
-H
andbuch und technischer teckbrief
S
GER
M anuel de montage et fiche technique
FRA
SCM-54 Rev. 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALEGNAMERIA ADRIATICA Lucky

  • Page 1 Lucky Manuale di montaggio e schede tecniche A ssembling handbook and technical sheet ontage andbuch und technischer teckbrief M anuel de montage et fiche technique SCM-54 Rev. 4...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS ITA INDICE INDEX INDEX Posizione scarichi, Montaggio piedi - Position of drain pipes, Assembling of legs pag. 3 Position der Abflussrohre, Montage der Füße - Position des tuyaux de décharge, Montage des pieds - Base portalavabo - Washbasin base unit, - Waschbeckenunterschrank - pag.
  • Page 3: Position Der Abflussrohre

    ITA POSIZIONE SCARICHI POSITION OF DRAIN PIPES POSITION DER ABFLUSSROHRE POSITION DES TUYAUX DE DÉCHARGE 62,5 ITA MONTAGGIO PIEDI ASSEMBLING OF LEGS MONTAGE DER FÜßE MONTAGE DES PIEDS Avvitare i piedini alla base in corrispondenza dei prefori presenti. Screw the feet to the base unit in correspondence of the partially drilled holes.
  • Page 4: Base Porte-Lavabo - Underskab

    ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO PRECAUZIONI - Il montaggio deve essere effettuato da personale tecnico competente - Data la dimensione e il peso del mobile sono necessarie due persone per il corretto posizionamento MONTAGGIO - Posizionare le barre metalliche a 30 cm. da terra fissandole con i tasselli a vite in dotazione. N.B.: si consiglia di utilizzare un livello per mettere in piano le barre metalliche.
  • Page 5 ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO ASSEMBLING INSTRUCTIONS WASHBASIN BASE UNIT PRECAUTIONS The assembling must be carried out by competent technical personnel. - Considering the dimension and the weight of the furniture, two people are necessary to position it correctly. ASSEMBLING - Position the metallic bars at 30 cm from the floor fixing it with the provided universal frame fixings.
  • Page 6: Befestigung Der Waschbecken

    ITA FISSAGGIO LAVABI FIXING OF WASHBASINS BEFESTIGUNG DER WASCHBECKEN FIXATION DES LAVABOS Siliconatura dei lavabi/top con prodotti non acetici, poggiare il lavabo e siliconare il bordo del fianco per evitare infiltrazioni d’acqua Fixing of the washbasin/top with non acetic products (silicone), p lace the washbasin and fix the rims of the furniture sides with silicone in order to avoid water infiltrations.
  • Page 7: Lochabdeckung Für Metallplatte

    HOLE PLUG FOR SIDEBURNS TAPPAFORO PER BASETTE BOUCHON POUR PLAQUE EN MÉTAL LOCHABDECKUNG FÜR METALLPLATTE...
  • Page 8: Ajustement De La Porte

    ITA REGOLAZIONE ANTA DOOR ADJUSTEMENT REGULIERUNG DER TÜR AJUSTEMENT DE LA PORTE Svitare le viti indicate e muovere l'anta in alto o in basso per sistemarla. Fissarla nuovamente. Loosen screws shown and move door up or down to suit. Re-tighten. a Die gekennzeichneten Schrauben lockern und Tür nach oben oder unten bewegen um sie anzupassen.Wieder festschrauben.
  • Page 9 DRILLING FOR HANDLES ITA FORATURA MANIGLIA LOCHBOHRUNG FÜR GRIFFE PERCEMENT POUR POIGNÉES Verificare il verso di apertura dell’ anta (destra o sinistra) prima di inserire le viti. Check the opening verso of the door (right or left) before inserting the screws Überprüfen Sie die Öffnungsrichtung der Türe (rechts oder links) bevor Sie die Schrauben einsetzten Vérifiez le vers d'ouverture de la porte (droite ou gauche) avant de effectuer les...
  • Page 10 HANGING BRACKETS ATTACCHI SCHRANKAUFHÄNGER SUPPORTS POUR L'ACCROCHAGE 5-7 mm. Agire con un giravite per regolare l’attaccaglia in profondità (A) ed in altezza (B). Use a screwdriver in order to adjust the hanging brackets in depth (A) and height (B). Benutzen Sie einen Schraubenzieher um die Schrankaufhänger in der Tiefe (A) und in der Höhe (B) einzustellen. Usez un tournevis pour ajuster les supports pour l'accrochage en profondeur (A) et en hauteur (B).
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso, La Manutenzione E La Pulizia

    ISTRUZIONI PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING SICUREZZA SAFETY I pensili, le specchiere, l’impianto elettrico e quello idraulico devono The wall units, the mirror units, the electric and the hydraulic wiring have essere installati e/o collegati da personale specializzato; to be installed or connected by skilled personnel;...
  • Page 12 Denominazione legale e merceologica del Produttore - Manufacturer - Hersteller - Producteur prodotto: mobili da bagno Falegnameria Adriatica S. r. l. Legal title and title pertaining to market Contrada San Mauro, 5 technology: bathroom furniture 63077 Stella di Monsampolo del Tronto (AP)