Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.faonline.it
Class
Manuale di montaggio e schede tecniche
ITA
A ssembling handbook and technical sheet
ENG
M
ontage
-H
andbuch und technischer teckbrief
S
GER
M anuel de montage et fiche technique
FRA
SCM-68 Rev. 0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FALEGNAMERIA ADRIATICA Class Serie

  • Page 1 www.faonline.it Class Manuale di montaggio e schede tecniche A ssembling handbook and technical sheet ontage andbuch und technischer teckbrief M anuel de montage et fiche technique SCM-68 Rev. 0...
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS ITA INDICE INDEX INDEX Dimensioni con ante aperte - Sizes with open doors - pag. 3 Maβen mit offenen Türen Dimensions avec portes ouvertes Posizione scarichi, Fissaggio lavabi - Position of drain pipes, Fixing of washbasins - pag. 4 Position der Abflussrohre, - Position des tuyaux de décharge, Fixation des lavabos - Base portalavabo - Washbasin base unit, - Waschbeckenunterschrank - pag.
  • Page 3 ITA DIMENSIONI CON ANTE APERTE SIZES WITH OPEN DOORS MAβEN MIT OFFENEN TÜREN DIMENSIONS AVEC PORTES OUVERTES 100 cm. 54 cm. 63 cm. 125 cm. 80 cm. 54 cm. 63 cm. 105 cm. 60 cm. 54 cm. 63 cm. 85 cm. 50 cm.
  • Page 4 ITA POSIZIONE SCARICHI POSITION OF DRAIN PIPES POSITION DER ABFLUSSROHRE POSITION DES TUYAUX DE DÉCHARGE ITA FISSAGGIO LAVABI BEFESTIGUNG DER WASCHBECKEN FIXING OF WASHBASINS FIXATION DES LAVABOS Siliconatura dei lavabi/top con prodotti non acetici, poggiare il lavabo e siliconare il bordo del fianco per evitare infiltrazioni d’acqua Fixing of the washbasin/top with non acetic products (silicone), p lace the washbasin and fix the rims of the furniture sides...
  • Page 5 ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO PRECAUZIONI - Il montaggio deve essere effettuato da personale tecnico competente - Data la dimensione e il peso del mobile sono necessarie due persone per il corretto posizionamento MONTAGGIO - Posizionare le barre metalliche a 30 cm. da terra fissandole con i tasselli a vite in dotazione. N.B.: si consiglia di utilizzare un livello per mettere in piano le barre metalliche.
  • Page 6 ITA BASE PORTALAVABO WASHBASIN BASE UNIT WASCHBECKENUNTERSCHRANK BASE PORTE-LAVABO ASSEMBLING INSTRUCTIONS WASHBASIN BASE UNIT PRECAUTIONS The assembling must be carried out by competent technical personnel. - Considering the dimension and the weight of the furniture, two people are necessary to position it correctly. ASSEMBLING - Position the metallic bars at 30 cm from the floor fixing it with the provided universal frame fixings.
  • Page 7 ITA ESTRAZIONE CASSETTI PULL-OUT OF DRAWERS AUSZUG DER SCHUBLADEN EXTRACTION DU TIROIRS - Sganciare i relativi cassetti agendo sulla ferramenta del fondo (Leva A) - Se necessario in fase di montaggio regolare la luce tra i cassetti (Leva B) Unhook the relevant drawers acting on the ironware on the bottom (Lever A) If necessary, during assembling adjust the aperture between the drawers (Lever B) Die entsprechenden Schubladen durch die Betätigung der Eisenwaren auf der Unterseite loshaken (Hebel A) Falls nötig kann während der Montage die Öffnung zwischen den Schubladen reguliert werden (Hebel B)
  • Page 8 DRILLING FOR HANDLES - SHOCK-ABSORBER ITA FORATURA MANIGLIA - ELEMENTO AMMORTIZZATORE FRA PERCEMENT POUR POIGNÉES - AMORTISSEUR GER LOCHBOHRUNG FÜR GRIFFE - STOßDÄMPFER Effettuare i fori sui punti indicati. Forare con una punta da Ø5 applicando un tassello di legno nel lato opposto per non scheggiare l'anta.
  • Page 9 HANGING BRACKETS ATTACCHI SCHRANKAUFHÄNGER SUPPORTS POUR L'ACCROCHAGE 5-7 mm. Agire con un giravite per regolare l’attaccaglia in profondità (A) ed in altezza (B). Use a screwdriver in order to adjust the hanging brackets in depth (A) and height (B). Benutzen Sie einen Schraubenzieher um die Schrankaufhänger in der Tiefe (A) und in der Höhe (B) einzustellen. Usez un tournevis pour ajuster les supports pour l'accrochage en profondeur (A) et en hauteur (B).
  • Page 10 ITA REGOLAZIONE ANTA ENG DOOR ADJUSTEMENT FRA AJUSTEMENT DE LA PORTE REGULIERUNG DER TÜR Svitare le viti indicate e muovere l'anta in alto o in basso per sistemarla. Fissarla nuovamente. Loosen screws shown and move door up or down to suit. Re-tighten. a Die gekennzeichneten Schrauben lockern und Tür nach oben oder unten bewegen um sie anzupassen.Wieder festschrauben.
  • Page 11 ISTRUZIONI PER L’USO, LA MANUTENZIONE E LA PULIZIA ISTRUCTION FOR USE, MAINTENANCE AND CLEANING SICUREZZA SAFETY I pensili, le specchiere, l’impianto elettrico e quello idraulico devono The wall units, the mirror units, the electric and the hydraulic wiring have essere installati e/o collegati da personale specializzato; to be installed or connected by skilled personnel;...
  • Page 12 Denominazione legale e merceologica del Produttore - Manufacturer - Hersteller - Producteur prodotto: mobili da bagno Falegnameria Adriatica S. r. l. Legal title and title pertaining to market Contrada San Mauro, 5 technology: bathroom furniture 63077 Stella di Monsampolo del Tronto (AP)