Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-Warnleuchte mit
Magnet
Feu d'avertissement LED magnétique
Indicatore luminoso a LED con calamita
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......06
Français .......15
Italiano ....... 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALDI Auto XS WK/SL-2256B

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Warnleuchte mit Magnet Feu d’avertissement LED magnétique Indicatore luminoso a LED con calamita Deutsch ..06 Français ..15 Italiano ..27 ID: #05006...
  • Page 2 QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter www.aldi-service.ch. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung ............4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........8 Sicherheitshinweise ..............8 Warnleuchte und Lieferumfang prüfen ......11 Gebrauch ................11 Warnleuchte verwenden/Funktionsarten ......11 Batterien wechseln ..............12 Reinigung ................12 Aufbewahrung ..............
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Randbeleuchtung (12×LED, rot) Schalter Frontbeleuchtung (3×LED, weiß) Batteriefachabdeckung Befestigungsschrauben, 2× Haken Magnet Der Lieferumfang beinhaltet zwei 1,5-V-Batterien vom Typ LR03 (AAA).
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Warnleuchte mit Magnet (im Folgenden nur „Warnleuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Warnleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Warnleuchte führen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Warnleuchte ist als zusätzliches optisches Warnsignal für Gefahrenstellen konzi- piert. Wenn die weißen Front-LEDs auf Dauerbetrieb eingestellt sind, kann sie darü- ber hinaus wie eine Taschenlampe als zusätzliche Beleuchtung verwendet werden. Die Warnleuchte ersetzt nicht die von der Straßenverkehrsordnung (StVO) vorge- schriebenen Sicherheitsmaßnahmen an Gefahrenstellen und ist nicht als Raumbe- leuchtung vorgesehen.
  • Page 9 Sicherheit WARNUNG! Verätzungs- und Vergiftungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Wenn Kinder beschädigte Batterien verschlucken, können die Batte- rien auslaufen und zu Vergiftungen oder zum Tode führen. − Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Au- gen und Schleimhäuten.
  • Page 10 Sicherheit und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs der Warnleuchte unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Warnleuchte spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden.
  • Page 11: Warnleuchte Und Lieferumfang Prüfen

    Warnleuchte und Lieferumfang prüfen Warnleuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Warnleuchte beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Warnleuchte aus der Verpackung. 2.
  • Page 12: Batterien Wechseln

    Reinigung Tabelle Funktionsarten Anzahl Funktionsart „Taste drücken“ 1× Die Frontbeleuchtung leuchtet dauerhaft. 2× Die Randbeleuchtung blinkt umlaufend (Rotation). 3× Die Randbeleuchtung blinkt im 3-Takt-Blinkmodus. 4× Die Randbeleuchtung blinkt im 1-Takt-Blinkmodus.. 5× Die Randbeleuchtung blinkt im Wechsel-Blinkmodus. 6× Die Randbeleuchtung blinkt im SOS-Modus. 7×...
  • Page 13: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Warnleuchte kann zu Beschädi- gungen der Warnleuchte führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Page 14: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Ga- rantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Warnleuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Warnleuchte einmal nicht mehr benutzt werden können,...
  • Page 15 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/ Utilisation ............... 4 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ..........16 Codes QR ....................17 Généralités....................18 Lire le mode d’emploi et le conserver ............18 Légende des symboles ................18 Sécurité ......................19 Utilisation conforme à l’usage prévu ............19 Consignes de sécurité.................
  • Page 16: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Éclairage périphérique (12×LED, rouge) Interrupteur Éclairage avant (3×LED, blanc) Couvercle du compartiment à piles Vis de fixation, 2× Crochet Aimant...
  • Page 17: Codes Qr

    Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 18: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce feu d’avertissement LED magnétique (appelé seulement «feu d’avertissement» par la suite). Il contient des informations importantes pour la sécurité et la manipulation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le feu d’avertissement.
  • Page 19: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le feu d’avertissement est conçu comme signal d’avertissement lumineux supplé- mentaire pour les zones dangereuses. En outre, vous pouvez l’utiliser en tant qu’éclai- rage supplémentaire (comme une lampe de poche) quand les LED avant blanches sont réglées pour rester allumées en continu.
  • Page 20 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques et d’empoisonnement par l’acide de pile! Toute fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures chimiques. Si des enfants avalent des piles endommagées, celles-ci risquent de fuir et de provoquer une intoxication, voire la mort. −...
  • Page 21 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des per- sonnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). −...
  • Page 22: Vérifier Le Feu D'avertissement Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le feu d’avertissement et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Tout maniement inapproprié du feu d’avertissement peut l’endom- mager. − N’exposez pas le feu d’avertissement à une chaleur ou un froid trop important(e). − Ne faites pas tomber le feu d’avertissement et ne lui faites pas subir des chocs.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Utilisation Les piles sont livrées déjà en place dans l’appareil et isolées contre toute décharge prématurée par une bande séparatrice de contact. − Avant d’utiliser le feu d’avertissement pour la première fois, retirez la bande séparatrice de contact se trouvant au dos de celui-ci. Il n’y a pas besoin d’ouvrir le compartiment à...
  • Page 24: Remplacer Les Piles

    Nettoyage Remplacer les piles − À l’aide d’un tournevis cruciforme, dévissez les deux vis de fixation  se trou- vant sous le crochet  dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. − Retirez avec précaution le couvercle du compartiment à piles  −...
  • Page 25: Rangement

    Rangement Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. − Rangez toujours le feu d’avertissement dans un endroit sec. − Protégez le feu d’avertissement contre les rayons directs du soleil. − Rangez le feu d’avertissement dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à...
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Page 27 Sommario Sommario Panoramica prodotto/ Utilizzo ..............4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............28 Codici QR ....................29 Informazioni generali ................30 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........30 Descrizione pittogrammi ................30 Sicurezza ....................31 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........31 Note relative alla sicurezza .................31 Controllo dell’indicatore luminoso e della relativa dotazione ....
  • Page 28: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Luci del bordo (12×LED, colore rosso) Interruttore Luce frontale (3×LED, colore bianco) Coperchio del vano batterie Vite di fissaggio, 2× Gancio Calamita...
  • Page 29: Codici Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Page 30: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo indicatore luminoso a LED con calamita (di seguito denominato semplicemente “indicatore luminoso”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione l’indicatore luminoso, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 31: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’indicatore luminoso è concepito come un segnale di avvertimento visivo supple- mentare per zone pericolose. Se si impostano i LED frontali bianchi sul funzionamento continuo, è possibile utilizzare il dispositivo anche come torcia tascabile o illuminazio- ne supplementare.
  • Page 32 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione da acido e di avvelenamento da acido per batterie! L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ustioni da acido. Se bambini ingeriscono batterie danneggiate, queste possono per- dere liquidi e portare ad avvelenamenti o alla morte. −...
  • Page 33 Sicurezza state istruite sull’uso sicuro dell’indicatore luminoso e abbiano compreso i rischi connessi al suo utilizzo. Non permettere ai bambini di giocare con l’indicatore luminoso. La pulizia e ma- nutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la sorveglianza di un adulto. −...
  • Page 34: Controllo Dell'indicatore Luminoso E Della Relativa Dotazione

    Controllo dell’indicatore luminoso e della relativa dotazione Controllo dell’indicatore luminoso e della relativa dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito l’indicatore luminoso. −...
  • Page 35: Sostituzione Delle Batterie

    Utilizzo Tabella dei tipi di funzioni Numero delle Tipo di funzione volte per cui si preme il tasto 1× La luce frontale è permanentemente accesa. 2× Le luci del bordo lampeggiano a intermittenza (effetto rotante). 3× Le luci del bordo lampeggiano in modalità di 3 lampeggi a intermittenza.
  • Page 36: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del dispositivo possono causare un corto circuito. − Non immergere mai l’indicatore luminoso in acqua o in altri liquidi. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel corpo del dispositivo.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: WK/SL-2256B Batterie: 2 × 1,5 V , tipo LR03, AAA LED: 15 × 0,1 W Tipo di protezione: IP65 (resistente alla polvere e protetto dai getti d’acqua) Classe di protezione: Durata dell’illuminazione: ca. 30 ore Misure (L ×...
  • Page 38: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all’indirizzo ri- portato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’indicatore luminoso (Applicabile nell’Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici!
  • Page 39 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 95881 00800-09 34 85 67 info@zeitlos-vertrieb.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WK/SL-2256B 02/2018 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

95881

Table des Matières