Lotus F45-78G Instructions Pour L'installation Et L'emploi

Lotus F45-78G Instructions Pour L'installation Et L'emploi

Friteuses a gaz usage professioneel
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FRIGGITRICI A GAS
PER USO PROFESSIONALE
GASBETRIEBENE FRITEUSE
FÜR GROSSKÜCHEN
FRITEUSES A GAZ USAGE
PROFESSIONEEL
GAS FRYERS FOR
PROFESSIONAL USE
FREIDORAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
IT
DE
FR
GB
Mod.
F45-78G
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P
II2E+3+
II2ELL3B/P
II2H3B/P
I2E
I3B/P
CH
per l'installazione e l'uso
AT
CH
und Bedienungsanleitung
BE
Pour l'installation et l'emploi
IE
for installation and use
Guia para la intalación e
ES
II2H3+
II2H3B/P
II2L3B/P
II2E3P
I3+
II2E3B/P
Istruzioni
Aufstellungs
Instructions
Instructions
instrucciones de uso
563015301.doc
LIBR.ISTR.F45-78G
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lotus F45-78G

  • Page 1 Pour l’installation et l’emploi Instructions GAS FRYERS FOR for installation and use PROFESSIONAL USE FREIDORAS A GAS PARA USO Guia para la intalación e PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. F45-78G 563015301.doc LIBR.ISTR.F45-78G Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías II2H3B/P II2E+3+ II2H3+ II2H3B/P II2ELL3B/P II2H3B/P...
  • Page 2 FIG. A 562023901 M00_00 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Attacco gas ISO 7-1 R3/4GM Typenschild Elektroanschluß Gasanschluss ISO 7-1 R3/4GM Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Raccord gaz ISO 7-1 R3/4GM Data plate Electrical connection Gas Connection ISO 7-1 R3/4GM Chapa de características Conexión eléctrica Conexión gas ISO 7-1 R3/4GM...
  • Page 3 FIG. B Manopola termostato Thermostat Drehknopf Manette du thermostat Thermostat Knob Mando termostato Spia verde Kontrolleuchte grün Lampe témoin verte Green pilot light Piloto verde Spia bianca Kontrolleuchte weiß Lampe témoin blanche White pilot light Piloto blanco Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico...
  • Page 4 FIG.C Piezoelettrico Piezoelektrischer Anschluss Piézoélectrique Piezoelectric device Piezo eléctrico FIG.D Staffa Bügel Bride Brida Pilota Zündflamme Veilleuse Piloto Termocoppia Thermoelement Thermocouple Termopar Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Candela encendido...
  • Page 6 ESEMPIO DI FISSAGGIO PER APPARECCHI BEISPIEL DER FESTSETZUNG FUER GERAETE EXEMPLE DE MONTAGE POUR EQUIPEMENTS EXAMPLE OF FIXING FOR EQUIPMENT EJEMPLO FIJACIÓN DE APARATO 562026000 M00_00...
  • Page 7 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ......................... 24 INSTALLATION ................................24 INSTALLATION DE L'APPAREIL ..........................24 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ..........................24 CIRCUIT ÉQUIPOTENTIEL ............................24 VERIFIER SI LA VENTILATION EST CORRECTE ....................24 Pour la France: ............................... 24 Pour la Belgique et le Luxembourg: ........................25 TUYAU DE RACCORDEMENT À...
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    (230 Vac-1) 80x70x90h 0,005 R 3/4 GM F45-78G INSTALLATION DE L'APPAREIL • Les opérations d'installation, les éventuelles transformations nécessaires à d'autres types de gaz et la mise en marche doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié à cet effet, et effectuées dans le respect des normes en vigueur.
  • Page 25: Pour La Belgique Et Le Luxembourg

    a) Indications générales Pour tous les appareils: Articles GZ Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés puis, selon l’utilisation Articles CH Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement de l’air, production de vapeur et d’eau chaude dans les installations sanitaires Articles GC Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration b) Indications particulières pour chaque type d’établissements publics (hôpitaux, magasins, etc...) Pour la Belgique et le Luxembourg: L'appareil doit être installé...
  • Page 26: Tableau Des Données Techniques Des Brûleurs

    TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES DES BRÛLEURS 12.8 kWh/KG 12.8 kWh/KG 9.45 kWh/m 8,12 kWh/m BUTANE PROPANE METHANE H METHANE L 28 mbar 37 mbar 20 mbar 25 mbar Injecteur brûleur 1/100 mm 8 x 120 8 x 120 8 x 180 8 x 195 Injecteur veilleuse Consommation...
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    • Pour le changement du thermocouple, dévisser le raccord du brûleur de veilleuse, dévisser le raccord de la vanne et changer la pièce. • La bougie d'allumage doit être dévissée et changée. INSTRUCTIONS D'UTILISATION Attention!: Avant d'allumer l'appareil, il est nécessaire d'avoir procédé à son lavage à l'aide d'eau et de produit vaisselles, suivi de plusieurs rinçages et ensuite de le remplir jusqu'au niveau indiqué...
  • Page 28: Appareils De Type "B11" (Voir Plaque Des Caractéristiques)

    ÉVACUATION NATURELLE Fig. 1 ÉVACUATION FORCÉE Fig.2 1) Hotte d'aspiration 1) Hotte d'aspiration 2) Asservissement Appareils de type "B11" (voir plaque des caractéristiques) 1) Évacuation naturelle (fig. 3) Raccordement à une conduite à tirage naturel, à fonctionnement garanti par un raccord anti-vent et assurant l'évacuation des produits de combustion directement à...
  • Page 29: Notes Et Recommandations

    NOTES ET RECOMMANDATIONS Procéder à intervalles réguliers au filtrage de l'huile pour la débarrasser des résidus d'aliment Un filtrage fréquent améliore la qualité de la friture et augmente la durée d'utilisation de l'huile. Veiller à contrôler régulièrement le niveau d'huile et rajouter la quantité nécessaire à chaque que le niveau se trouve au-dessous du repère de MIN.

Table des Matières