Télécharger Imprimer la page

Airmar TM258 Guide Du Propriétaire Et Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

GUIDE DU PROPRIÉTAIRE & INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Tableau arrière, 1 kW avec étrier escamotable court
Modèles: TM258, TM260, TM265LH, TM265LM, TM270W
Brevet US N° 7,369,458. Brevet UK N°. 2 414 077. Brevet US en cours
Respectez les consignes de sécurité ci-dessous
pour atténuer les risques d'altération des perfor-
mances de l'instrument, de dommages maté-
riels, de blessures corporelles et/ou de mort.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécu-
rité et un masque à poussière pendant la pose de la sonde.
AVERTISSEMENT: Quand le bateau est à l'eau, vérifiez
immédiatement l'absence d'infiltration d'eau autour des
vis de fixation et de tout autre trou dans la coque.
ATTENTION: Ne jamais extraire, transporter ou tenir
la sonde par le câble au risque d'endommager les
connexions internes.
ATTENTION: Ne frappez pas la sonde pour la déver-
rouiller. Quand la sonde est fixée à l'étrier, enlevez la
broche de verrouillage et la broche charnière.
ATTENTION: N'utilisez jamais de solvants. Les net-
toyants, carburants, mastics d'étanchéité, peintures,
et autres produits peuvent contenir de puissants sol-
vants, tels que l'acétone, qui attaquent de nombreux
plastiques et en altèrent la résistance.
IMPORTANT: Veuillez lire complètement les instruc-
tions avant d'entreprendre l'installation. Ces instruc-
tions annulent et remplacent toutes les instructions
contenues dans le manuel de l'appareil si celles-ci
sont différentes.
Applications
• Recommandée pour les bateaux de pêche sportive avec moto-
risation hors-bord et sterndrive de 8 m (25') et au-delà
• Déconseillée sur les vedettes à moteur in-bord
• Déconseillée sur les coques à steps
• S'adapte aux tableaux arrières inclinés de 3°à 21°
• L'étrier protège la sonde contre les impacts avant uniquement
Outillage et matériaux
Lunettes de sécurité
Masque à poussière
Fausse équerre
Ruban de masquage (certaines installations)
Crayon
Perceuse électrique
Forets:
Trous de fixation de l'étrier
Trou de passage du câble
dans le tableau arrière (optionnel)
Trous de fixation de collier de câble
Mastic d'étanchéité marine (compatible avec installation immergée)
Clef à douille
Règle
Petit tournevis
Passe-fil (certaines installations)
Sonde
Ø 5 mm, n°4, ou 7/32"
Ø 8 mm, 11/16" ou 3/4"
21 mm ou 13/16" (
Furuno, Rayma-
rine uniquement)
Ø 3 mm ou 1/8"
Recopiez ci-dessous le contenu de l'étiquette fixée au câble pour une future utilisation.
Réf._________________Date___________Fréquence________kHz
Colliers de câble
Antifouling en base aqueuse (obligatoire en eau de mer)
Emplacement d'installation
Recommandations générales
ATTENTION: N'installez pas la sonde à proximité d'une prise
d'eau ou d'un orifice de vidange ou derrière des virures, des fixa-
tions ou des irrégularités du profil de coque.
ATTENTION: Évitez d'installer la sonde aux emplacements des pa-
tins de remorque, des sangles de levages et des supports de bers de
mise à l'eau, de sortie de l'eau ou de stationnement au sec.
• Pour des performances optimales, la sonde doit rester en per-
manence en contact avec l'eau. Pour déterminer l'emplace-
ment approprié, recherchez une zone d'écoulement laminaire
des filets d'eau derrière le tableau arrière lorsque le bateau fait
route.
• Respectez un espace suffisant au-dessus de l'étrier pour per-
mettre le basculement de la sonde en position relevée
• Sélectionnez de préférence le côté tribord de la coque où les
pales de l'hélice descendent (voir Figure 1).
• Installez la sonde aussi près que possible de l'axe longitudinal
(quille) du bateau de sorte que sa face inférieure reste au
contact de l'eau en virage. Cependant, veillez à respecter une
distance minimum de 15 cm (6") du rayon de rotation de l'hélice
de sorte que l'eau passant sous la sonde ne crée pas un écou-
lement turbulent de l'eau sur les pales de l'hélice.
Figure 1. Emplacement d'installation sur bateau monomoteur
Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp.
Sonde TM260 sur
étrier avec cales
d'inclinaison en
position opérationnelle
REMARQUE:
Sélectionnez de
préférence le côté
tribord de la
coque où les
pales de l'hélice
descendent.
parallèle à
la ligne de
flottaison
protubérance sous la coque
0–3 mm (0–1/8")
15 cm (6")
minimum au-delà du
rayon de rotation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Airmar TM258

  • Page 1 15 cm (6") minimum au-delà du Mastic d’étanchéité marine (compatible avec installation immergée) rayon de rotation Clef à douille Règle Petit tournevis Figure 1. Emplacement d’installation sur bateau monomoteur Passe-fil (certaines installations) Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp.
  • Page 2 Figure 2. Coque à step: dégagement minimum avec l’eau à grande vitesse. Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp. • Utilisation de cales — L’étrier est fourni avec trois cales, cha- cune avec un biseau de 3°. Il est possible de combiner jusqu’à...
  • Page 3 Figure 5. Réglage d’inclinaison de la sonde Copyright © 2009 Airmar Technology Corp. Pose et réglage de l’étrier 5. Faites coulisser verticalement les fentes sur les vis de fixation jusqu’à ce que le coin intérieur bas de la sonde dépasse de 0 à...
  • Page 4 Ne laissez pas le bateau sans surveillan- ce pendant plus de trois heures. Courriel: sales@airmar-emea.com AIRMAR ® 35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA TECHNOLOGY CORPORATION www.airmar.com Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Tm260Tm265lhTm265lmTm270w