Télécharger Imprimer la page

Airmar TM258 Guide Du Propriétaire Et Instructions D'installation page 4

Publicité

2. Enduisez de mastic d'étanchéité marine le filetage de la vis
pour éviter toute infiltration d'eau dans le tableau arrière.
3. Serrez la vis d'immobilisation avec une clef à douille. Pour
accéder facilement à la vis de fixation, enlevez la sonde de
l'étrier (voir Figure 4). N'omettez pas de remettre l'entretoise en
place lors du remontage de la sonde.
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Ne démontez pas le connecteur étanche dans le
but de faciliter le cheminement du câble. Si le câble doit être
coupé et épissé, utilisez le boîtier de connexion étanche à
l'aspersion Airmar réf. 33-035 et suivez les instructions fournies.
Toute déconnexion du connecteur étanche ou coupure du câble,
sauf en cas d'utilisation d'un boîtier de connexion étanche, annule
la garantie de la sonde.
Passez le câble par-dessus le tableau arrière pour une installation
démontable. Faites cheminer le câble de sonde à travers le ta-
bleau arrière, via un dalot de vidange, ou via un nouveau trou
dans le tableau arrière au-dessus de la ligne de flottaison.
1. Si un trou doit être percé dans le tableau arrière, sélectionnez un
emplacement bien au-dessus de la ligne de flottaison (voir
Figure 7). Vérifiez l'absence d'obstructions telles que volets de
trim, pompes ou câblage à l'intérieur de la coque. Marquez l'em-
placement avec un crayon. Percez un trou à l'aide d'un foret d'un
diamètre suffisant pour permettre le passage du connecteur.
2. Faites cheminer le câble par-dessus ou à travers le tableau arrière.
3. À l'extérieur de la coque, fixez le câble au tableau arrière à l'aide des
colliers de câble. Positionnez un collier de câble à 30 cm (12") au-
dessus de l'étrier. Marquez l'emplacement avec un crayon.
4. Positionnez le deuxième collier de câble à mi-distance entre le
premier collier et le trou de passage du câble. Marquez la posi-
tion de ce trou de fixation.
5. Si un trou a été percé dans le tableau arrière, ouvrez le passa-
ge correspondant au diamètre du câble dans le protège-câble
fourni. Positionnez le protège-câble sur le câble à l'emplace-
ment d'entrée dans le tableau arrière. Marquez la position des
deux trous de fixation.
6. À l'aide d'un foret Ø 3 mm ou 1/8", percez un avant-trou de
10 mm (3/8") de profondeur à chaque emplacement précédem-
ment marqué.
7. Enduisez de mastic d'étanchéité marine les filetages des vis
autotaraudeuses n°6 x 12 mm pour éviter toute infiltration d'eau
dans le tableau arrière. Si un trou a été percé dans le tableau
arrière, appliquez un mastic d'étanchéité marine autour du câ-
ble à l'endroit où il traverse le tableau arrière.
8. Positionnez et fixez les deux colliers de câble. Si vous utilisez le
protège-câble, posez-le sur le câble et vissez-le en place.
9. Faites cheminer le câble jusqu'à l'instrument en veillant à ne pas
déchirer le gainage du câble au passage de cloison(s) ou d'autres
structures du bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter d'endom-
mager le câble. Pour réduire les interférences électriques, faites
cheminer le câble de sonde séparément des autres câblages élec-
triques et aussi loin que possible du (des) moteur(s). Enroulez tout
excès de câble et attachez l'ensemble avec des colliers de câble
pour prévenir toute dégradation ultérieure.
10.Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour
connecter la sonde à l'instrument.
Contrôle d'étanchéité
Quand le bateau est à l'eau, vérifiez immédiatement l'absence
d'infiltration d'eau autour des vis de fixation et de tout autre trou
dans la coque. Notez que les infiltrations mineures ne sont pas
immédiatement visibles. Ne laissez pas le bateau sans surveillan-
ce pendant plus de trois heures.
AIRMAR
TECHNOLOGY CORPORATION
4
®
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2009 - 2010 Airmar Technology Corp. Tous droits réservés.
Figure 7. Cheminement du câble
Copyright © 2009 Airmar Technology Corp.
Maintenance
Antifouling
ATTENTION: Ne peignez pas l'extrémité visible de la sonde de
température, afin de ne pas allonger le temps de réaction de la
sonde aux variations de température.
La prolifération subaquatique peut s'accumuler rapidement sur la surface
de la sonde et en réduire ainsi les performances en l'espace de quelques
semaines. Protégez avec un antifouling les surfaces exposées à l'eau de
mer qui ne s'interverrouillent pas. Utilisez exclusivement un antifouling en
base aqueuse. N'utilisez jamais un antifouling en base cétonique. Les
cétones sont incompatibles avec de nombreux plastiques et peuvent
endommager la sonde. Appliquez une couche d'antifouling tous les 6 mois
ou au début de chaque saison nautique.
Nettoyage
ATTENTION: N'appliquez aucun lubrifiant sur l'étrier, le sable qui
s'y agglomérerait provoquerait une augmentation des frictions et
une accélération de l'usure.
Nettoyez la surface de la sonde avec un tampon Scotch-Brite® et un
détergent neutre en veillant à éviter de rayer la surface de la sonde. Si la
prolifération est sévère, poncez légèrement à l'eau avec un papier abrasif
fin à l'eau ou à sec.
Sonde de rechange et pièces détachées
L'étiquette fixée au câble contient les informations pour commander une
sonde de rechange. N'enlevez PAS cette étiquette. À la commande,
indiquez la référence, la date et la fréquence de sonde en kHz. Pour plus
de commodité, recopiez ces informations en haut de la première page de
ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endommagées ou
usées.
Kit étrier
Adressez-vous au fabricant de l'instrument ou à votre shipchandler
habituel pour commander les pièces détachées.
Gemeco
(USA)
Airmar EMEA
(Europe, Moyen-Orient, Afrique) Fax:
www.airmar.com
protège-câble
collier de câble
30 cm (12")
33-749-01
Tél.:
803-693-0777
Fax:
803-693-0477
Courriel: sales@gemeco.com
Tél.:
+33. (0)2.23.52.06.48
+33.(0)2.23.52.06.49
Courriel: sales@airmar-emea.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tm260Tm265lhTm265lmTm270w