Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR IMPACT WRENCHES
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
40732142-NA
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACDelco ANI812

  • Page 17: Utilisation Prevue

    1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PREVUE Ces outils sont destinés à...
  • Page 18: Identification D'étiquette D'avertissement

    1Français1 AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Port de protection respiratoire.
  • Page 19: Règles Importantes De Sécurité

    1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des particules ou de la poussière nocives et de les respirer. AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Page 20: Lors De La Mise En Service Des Outils Électriques

    1Français1 LORS DE LA MISE EN SERVICE DES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Installez, utilisez, inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Utilisez toujours un air propre et sec à une pression d'air max. de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) en entrée, sauf si la pression nominale est spécifiée sur l'outil.
  • Page 21: Lors De L'opération Des Outils

    1Français1 LORS DE L'OPÉRATION DES OUTILS AVERTISSEMENT Portez toujours une protection oculaire lors de l'utilisation ou de la maintenance de ce produit. Portez toujours une protection auditive lors de l'utilisation de cet outil. Si vous portez des gants, vérifiez toujours que les gants ne gênent pas le relâchement du mécanisme de la gâchette.
  • Page 22 N'utilisez jamais un outil ou un accessoire endommagé ou présentant un disfonctionnement. Utilisez les accessoires recommandés par ACDelco. Ne modifiez pas l'outil, les dispositifs de sécurité, ou les accessoires. N'utilisez pas cet outil pour des applications autres que celles recommandées.
  • Page 23: Fiche Technique

    1Français1 FICHE TECHNIQUE Heavy Duty Numéro de modèle ANI812 ANI614 Carré conducteur 1” 3/4” Max. Couple 1400 pieds-livres (1897 Nm) 1200 pieds-livres (1625 Nm) Plage de couple de 200~900 pieds-livres 100~950 pieds-livres travail (270~1219 Nm) (135~1287 Nm) Taille standard de 1-1/4"...
  • Page 24 1Français1 Heavy Duty Numéro de modèle ANI403 ANI402 Carré conducteur 1/2" 1/2" 650 pieds-livres (880 Nm) 750 pieds-livres (1016 Nm) Max. Couple Plage de couple de 50~450 pieds-livres 50~500 pieds-livres travail (67~609 Nm) (68~677 Nm) Taille standard de 5/8" (M16) 3/4"...
  • Page 25 2,64 lbs (1,20 kg) Niveau de bruit Niveau de Niveau de Niveau de Heavy Duty vibration pression sonore puissance sonore Numéro de modèle ANI812 99,5 dB(A) 110,5 dB(A) 10,8 m/sec ANI614 99,5 dB(A) 110,5 dB(A) 10,8 m/sec ANI811 101,14 dB(A)
  • Page 26 1Français1 Numéro de modèle ANI404 ANI405 Carré conducteur 1/2” Max. Couple 650 pieds-livres (880 Nm) 500 pieds-livres (677 Nm) Taille standard de 3/4" (M19) 5/8" (M16) boulon Vitesse en régime 7000 RPM (tr/min) 7000 RPM (tr/min) libre Consommation d'air 4,5 CFM (127,0 l/min) 3,9 CFM (110,5 l/min) Longueur totale 7-13/16"...
  • Page 27: Installation Et Lubrification

    1Français1 Numéro de modèle ANI309 Carré conducteur 3/8" 130 pieds-livres (176 Nm) Max. Couple Taille standard de 3/8" (M10) boulon Vitesse en régime 11000 RPM (tr/min) libre Consommation d'air 2,7 CFM (76,5 l/min) Longueur totale 6-5/16" (160,0 mm) Orifice d'aération 1/4"...
  • Page 28: Système D'alimentation En Air Récommandé

    1Français1 SYSTÈME D'ALIMENTATION EN AIR RÉCOMMANDÉ Pression d'air: Utilisez toujours de l'air propre et sec pour faire fonctionner l'outil à 90 psi (6,2 bars) et ne faire fonctionner à une pression d'air de travail supérieure à 90 psi (6,2 bars) maximum tel que recommandé. Conduite d'air Utilisez un tuyau d'air adéquat pour le raccordement entre le compresseur et les outils.
  • Page 29: Lubrification

    Les réparations doivent être faites uniquement par un technicien formé et agréé. Contactez votre centre de services le plus proche agréé par ACDelco Tools. Quand l'outil arrive en fin de vie, il est recommandé que l'outil soit démonté, dégraissé...
  • Page 30: Accessoires

    1Français1 STOCKAGE Placez l'outil dans un environnement sec et propre. Si l'outil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, l'humidité résiduelle à l'intérieur de l'instrument pourrait entraîner la formation de rouille. Avant le stockage, huilez l'instrument au niveau de l'admission d'air avec de l'huile à broches et faites-le fonctionner quelques instants.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    39, Sec. 3, Chung-Ching Rd, Ta-Ya, Taichung Hsien, Taiwan 428 Pour le service clientèle, appelez le: 1-877-MY-D-TOOL (1-877-693-8665) Adresse pour la réparation: ACDelco, l'emblème de ACDelco et DUROFIX INC. les illustrations associées à ACDelco 1951 S PARCO AVENUE, UNIT A sont...

Table des Matières