Garantie / Warranty - BIKE CENTER AQUA ELITE 10 Manuel D'utilisateur

Table des Matières

Publicité

Garantie /
Warranty
Votre produit BikeCenter est garanti contre tout vice de fabrication pour une durée; de 3 ans pour la struc-
ture métallique; de 6 mois pour les pièces d'usure dans les termes ci-après mentionnés. Cette garantie court
à compter de la date de facture. Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de fabrication dûment constaté
par nos services techniques sera remplacée ou réparée gratuitement.
La garantie est caduque en cas de réparation de l'appareil par une personne non autorisée par l'entité Bike-
Center. Les pièces défectueuses doivent être retournées à BikeCenter pendant la période de garantie pour
être prise en charge. La garantie ne couvre pas les frais de main d'œuvre ou de remplacement non autorisé,
ni les frais de transport des pièces concernées.
Your BikeCenter product is guaranteed against any manufacturing defect; 3 years for the metallic frame; 6
months for the wear and tear parts in accordance with the terms below. This warranty runs from the date of
the invoice. Any faulty part arising from a manufacturing defect duly noted by our technical services will be
replaced or repaired free of charge.
The warranty is rendered null and void in the event of a repair carried out to the equipment by a person not
approved by BikeCenter. Faulty parts must be returned to BikeCenter within the warranty period in order to
be covered. The warranty does not cover labour, the cost of unauthorised replacement, or the cost of trans-
porting the parts in question.
Sont considérées comme des pièces d'usures : pédales (mousse de protection et sangles), pieds en silicone,
manettes «click and turn», le frein à disque, molettes de réglage, embouts de protection.
Are considered wearing parts: pedals (foam protection and straps), silicone feet, handles «click and turn», the
brake pad, adjustment knob, protection plugs.
Sont expressement exclus de la garantie / The following are expressly excluded from the warranty :
- Dysfonctionnement ou dommage dérivant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
- Malfunction or damage arising from the use of unauthorised accessories.
- Dommage dérivant d'une installation, réparation non conforme aux consignes de sécurité.
- Damage resulting from the installation or a repair which does not comply with the safety instructions.
- Dysfonctionnement ou dommage dérivant d'un milieu chimique impropre à la piscine.
- Malfunction or damage resulting from the improper chemical environment in the pool.
- Défauts résultant d'accidents, d'utilisation impropre ou abusive (choc, contact avec des produits chimiques,
manipulation inappropriée), d'altération ainsi que les conséquences de l'usure et du vieillissement normaux
du produit.
- Defects resulting from accidents, incorrect or unreasonable use (impact, contact with chemical products,
inappropriate handling), alteration as well as the consequences of the normal wear and tear of the product.
Le carton d'emballage doit être conservé en parfait état durant toute la durée de la garantie.
La garantie deviendrait caduque si non respect de cette clause.
The shipping box must be kept in perfect condition throughout the duration of the warranty.
The warranty becomes void if failure to comply with this clause.
13

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières