Sommaire / Contents Mesures de sécurité / Safety Precautions Vue assemblage / Exploded view Liste détaillé / Part List Assemblage / Assembly Utilisation / Use Conseils d’utilisation / Training advices Conseils d’entretien / Maintenance advices Garantie / Warranty Certificat de Garantie / Warranty Certificate Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser votre vélo pour la première fois.
Mesures de sécurité / Safety Precautions Pour votre sécurité, nous vous recommandons de lire les instructions avant toute utilisation. For your safety, please read these instructions before use ! Avant l’assemblage, veuillez vérifier le contenu du colis afin de signaler tout dommage éventuel. Suivre les instructions fourni dans ce manuel pour monter votre produit.
Liste détaillé / Part List # Description Qté / 1 Chassis principal / Main frame 2 Empiètement arrière / Back foot 3 Empiètement avant / Front foot 4 Support guidon / Handlebar support 5 Support de selle / Seat support 6 Guidon / Handlebar 7 Fixation de selle (bas) /...
Assemblage / Assembly Étape 1 / Step 1 Fixez la roulette (11) à l’empiètement avant (3) à l’aide de la vis (14). Mettre la rondelle (13) et serrez avec l’écrou (12). Lock the wheels (17) to the front tube (3) with the screws (14), washers (13) and locknuts (12).
Page 9
Assemblage / Assembly Étape 4 / Step 4 Insérez le support guidon (4) dans le chassis principal (1) puis fixez fermement avec manette «Click & Turn» (18). Attention : Pour éviter de se blesser avec la manette «Click & Turn», repositionner la dans l’axe du cadre en tirant dessus. Insert the handlebar support (4) in the main frame (1), then fix it with the handle «Click &...
Page 10
Assemblage / Assembly Étape 7 / Step 7 Placez la selle (7) sur son support (5) puis fixez fermement avec manette «Click & Turn» (18). Attention : Pour éviter de se blesser avec la manette «Click & Turn», repositionner la dans l’axe du cadre en tirant dessus. Put the handlebar (7) on its support (5), then fix it with the handle «Click &...
Utilisation / Molette de réglage de la résistance Plus la molette est serrée, plus la résistance sera importante. Resistance knob As tighten as the brake is, as bigger as the resistance system. Conseils d’utilisation / Training advices 1. L’échauffement / The Warm Up Phase Cette étape est importante car elle permet à...
Conseils d’entretien / Maintenance advices Le Aqua Elite 10 est fabriqué en acier inoxydable de qualité marine AISI 316L conforme à la norme 2001/95CE relative à la sécurité générale des produits. Son traitement anti-corrosion le rend adapté à l’eau chlorée, à l’eau de mer et eaux thermales. Il ne requiert aucun soin particulier dans les eaux à pH contrôlé...
Garantie / Warranty Votre produit BikeCenter est garanti contre tout vice de fabrication pour une durée; de 3 ans pour la struc- ture métallique; de 6 mois pour les pièces d’usure dans les termes ci-après mentionnés. Cette garantie court à compter de la date de facture. Toute pièce défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques sera remplacée ou réparée gratuitement.
Certificat de Garantie / Warranty Certificate Cher client, merci de consacrer quelques minutes à remplir un bon de garantie que vous trou- verez sur notre site internet. Dear customer, thanks to take sometimes to fill in warranty certificate. You will find on our web- site.