Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UC
HTR-6150
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha HTR-6150

  • Page 106 PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ 10 Ventilation – Les fentes et ouvertures dans le coffret servent à la ventilation et permettent à ce produit de fonctionner CAUTION correctement en le protégeant d’une surchauffe. Elles ne RISK OF ELECTRIC SHOCK doivent pas être bloquées ni couvertes.
  • Page 107 Si ce n’est pas possible, avec d’autres appareils électroniques dans une installation prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis, résidentielle. 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, Les déclarations précédentes NE concernent QUE les...
  • Page 108 Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation MODÈLE:...
  • Page 109 Raccordements d’appareils vidéo ......16 Raccordement d’autres appareils......17 Raccordements des appareils audio ......19 OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Raccordement d’une station universelle Yamaha iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™....20 SET MENU ............63 Utilisation des prises REMOTE IN/OUT....20 Utilisation de SET MENU........64 Utilisation des prises VIDEO AUX sur la face avant ..
  • Page 110: Description

    (1 kHz, DHT 0,9%, 6 Ω) ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle 90 W/voie Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu Fonction de sélection de SCENE séparément) ◆...
  • Page 111: Préparatifs

    Nous vous souhaitons un plaisir musical pour la vie Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le peuvent être détectées qu’à...
  • Page 112: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de Préparation: Vérifiez les articles procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparez les articles suivants. Enceinte avant ❏...
  • Page 113: Étape 1: Installez Vos Enceintes

    Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les Étape 1: Installez vos enceintes pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Enceintes avant et centrale Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet appareil.
  • Page 114: Étape 2: Raccordez Votre Lecteur De Dvd Et Les

    Prise DVD DIGITAL ☞ P. 19 INPUT COAXIAL d’un décodeur externe • Raccordement d’une station Yamaha ☞ P. 20 iPod/Bluetooth Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo composite de votre lecteur de DVD et à • Raccordement aux prises REMOTE IN/OUT ☞...
  • Page 115: Étape 3: Appuyez Sur Le Touche Scene 1

    à des corrections de champs sonores. “6Ω MIN” avant d’utiliser cet appareil (voir page 23). Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre Mettez le moniteur vidéo sous tension, puis automatiquement ce produit en service et procéder à...
  • Page 116: Que Voulez-Vous Faire Avec Cet Appareil

    Guide de démarrage rapide ■ Lorsque vous n’utilisez plus cet Que voulez-vous faire avec cet appareil... appareil? Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. ■ Personnalisation de modèles SCENE • Utilisation des divers modèles SCENE ☞...
  • Page 117: Raccordements

    Raccordements Raccordements Panneau arrière SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL DTV/CBL HDMI DIGITAL INPUT SIRIUS DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL CENTER WOOFER...
  • Page 118: Disposition Des Enceintes

    Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
  • Page 119: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les signaux d’entrée ne pourront pas être reproduits avec exactitude. Attention •...
  • Page 120 Raccordements ■ Avant de raccorder les enceintes aux ■ Utilisation des prises de bi-amplification bornes SPEAKERS Attention Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de (filtre passe haut).
  • Page 121: Information Sur Les Prises Et Les Fiches De Câbles

    Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO...
  • Page 122: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité de cet appareil avec HDMI ■ Prise et fiche de câble HDMI Types de Formats des Appareils HDMI HDMI signaux audio signaux audio compatibles PCM linéaire à 2 voies, 32-192 kHz, CD, DVD-Vidéo, 2 voies 16/20/24 bits DVD-Audio, etc.
  • Page 123: Circulation Des Signaux Audio Et Vidéo

    Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI AUDIO COMPONENT VIDEO Sortie numérique S VIDEO Sortie analogique VIDEO Remarques Direct • Les signaux d’entrée 2 voies ainsi que multivoies PCM, Dolby Digital et DTS transmis à...
  • Page 124: Raccordements D'appareils Vidéo

    Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise Remarques HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT • Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille.
  • Page 125: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements Raccordement d’autres appareils • Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 73), les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR Assurez-vous que cet appareil et les OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les autres appareils sont débranchés des appareils par le même type de liaison vidéo.
  • Page 126 Raccordements ■ Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique DTV/CBL DTV/CBL HDMI DIGITAL INPUT SIRIUS REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT DVR OUT S VIDEO S VIDEO...
  • Page 127: Raccordements Des Appareils Audio

    Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. Assurez-vous que cet appareil et les ■ Raccordement d’un lecteur de CD et autres appareils sont débranchés des prises secteur. d’un enregistreur de CD ou de MD Remarque •...
  • Page 128: Raccordement D'une Station Universelle Yamaha Ipod™ Ou D'un Adaptateur Bluetooth

    Yamaha station universelle signaux de commande SCENE. Yamaha iPod ou adaptateur Bluetooth • Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages approfondis sur “OFF” (voir page 83).
  • Page 129: Utilisation Des Prises Video Aux Sur La Face Avant

    3. AUDIO intérieure. Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- VOLUME vente Yamaha. MAIN ZONE ON/OFF SYSTEM OFF OPTIMIZER MIC EDIT...
  • Page 130: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Insérez Ouvrez le levier Fermez le levier Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. (Modèle pour les États-Unis) Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité...
  • Page 131: Réglage De L'impédance Des Enceintes

    Raccordements Réglage de l’impédance des Mise en et hors service de cet enceintes appareil ■ Mise en service de cet appareil Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF “SP IMP.” sur “6Ω MIN” AVANT d’utiliser cet appareil. (ou H POWER) pour mettre cet appareil en service.
  • Page 132: Afficheur De La Face Avant

    2 Témoin DOCK 7 Témoin 96/24 • Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple la Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne DTS 96/24.
  • Page 133 Raccordements ■ Utilisation du boîtier de télécommande D Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. correction de champ sonore (voir page 41). Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le Témoin VIRTUAL fonctionnement.
  • Page 134: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Page 135 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Appuyez sur 8 ENTER pour démarrer la Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur “AUTO” et que le pointeur indique “START”. procédure. Le réglage automatique des différents paramètres commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage puissants sont émis par chaque enceinte.
  • Page 136 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute La page suivante s’affiche. Appuyez sur 8 k et 8 ENTER pour afficher les détails des réglages effectués. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h Automatic pour voir les différentes pages de résultats.
  • Page 137 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute ■ Si “WARNING” apparaît Utilisez 8 n, puis appuyez sur 8 l / h pour Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, sélectionner “SET”...
  • Page 138: Sélection Des Modèles De Scene

    SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 17 modèles de Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles sur 5 AMP, puis appuyez sur 8l / h) pour de SCENE suivants ont été...
  • Page 139 V-AUX Remarque Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK. Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples...
  • Page 140 DOCK MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la musique sur votre iPod, posé sur une station universelle 7ch Enhancer Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à l’adaptateur Bluetooth. TV Viewing DTV/CBL STRAIGHT Sélectionnez ce modèle de SCENE pour voir des émissions ordinaires à...
  • Page 141: Création De Vos Propres Modèles Scene

    Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles Appuyez sur 5 AMP, puis appuyez sur SCENE 8 k / n pour sélectionner le paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour 8 l / h pour sélectionner la valeur chaque touche SCENE.
  • Page 142: Utilisation Du Boîtier De Télécommande Pour La Fonction Scene

    Sélection des modèles de SCENE Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE ■ Commande des appareils sources en ■ Spécification de la source d’un modèle mode SCENE de SCENE personnalisé sur le boîtier de Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil télécommande source avec le même boîtier de télécommande.
  • Page 143: Lecture

    LECTURE Lecture Attention Tournez L VOLUME (ou appuyez sur Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD N VOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les Appuyez plusieurs fois de suite sur haut-parleurs.
  • Page 144: Sélection Des Prises D'entrée Audio (Audio Select)

    Lecture Sélection des prises d’entrée audio Sélection d’un appareil (AUDIO SELECT) MULTI CH INPUT Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette Cette fonction permet de sélectionner comme source fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à...
  • Page 145: Indication De L'état Actuel De Cet Appareil Sur Un Moniteur Vidéo

    Lecture Indication de l’état actuel de cet Utilisation d’un casque appareil sur un moniteur vidéo Branchez un casque muni d’un câble à fiche Vous pouvez afficher les informations qui concernent le audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo. la face avant.
  • Page 146: Lecture D'une Source Vidéo En Toile De Fond D'une Source Audio

    Lecture Lecture d’une source vidéo en Appuyez de nouveau sur M MENU pour toile de fond d’une source audio quitter le mode “SET MENU”. ■ Informations relatives aux signaux Vous pouvez associer une image provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio.
  • Page 147: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    Lecture Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Appuyez sur 5 AMP et plusieurs fois de suite sur T SLEEP pour spécifier le temps. À...
  • Page 148: Corrections De Champ Sonore

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques Remarques de précision qui vous garantissent la reproduction • Lorsque vous sélectionnez une source, l’appareil adopte multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou automatiquement la dernière correction de champ sonore multivoies).
  • Page 149 Corrections de champ sonore ■ Écoute de sources à 2 voies avec les ■ Utilisation des corrections de champ décodeurs standard sonore sans enceintes d’ambiance Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi (Virtual CINEMA DSP) être restitués en multivoies. Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à...
  • Page 150 Corrections de champ sonore ■ Modification des paramètres des Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. champs sonores Vous pouvez profiter d’un son de bonne qualité en Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, utilisant les paramètres définis en usine. Bien que vous Movie Spacious et Movie Dramatic: n’ayez pas à...
  • Page 151: Utilisation Des Fonctions Audio

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation des fonctions audio Écoute du son de haute qualité Réglage des niveaux de sortie des enceintes Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Page 152: Sélection Du Mode D'écoute Tardive

    Utilisation des fonctions audio Sélection du mode d’écoute tardive Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Appuyez sur 5 AMP puis plusieurs fois de suite sur R NIGHT pour sélectionner “NIGHT:CINEMA”...
  • Page 153: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 154: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection caractérisant par un signal puissant (A1 à...
  • Page 155: Sélection De Stations Présélectionnées

    Syntonisation FM/AM Sélection de stations Échange de stations présélectionnées présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment présélection où elle a été préréglée. procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1”...
  • Page 156: Ecoute D'émissions Xm Satellite Radio

    ECOUTE D’ÉMISSIONS XM SATELLITE RADIO Ecoute d’émissions XM Satellite Radio XM Radio offre une extraordinaire variété de musique, des sports les plus populaires, de radio parlée, d’humour, de divertissements et d’émissions pour enfants sans pauses mublicitaires. Les émissions XM sont diffusées dans une qualité audionumérique exceptionnelle dans tout le pays.
  • Page 157: Activation Xm Satellite Radio

    Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Activation XM Satellite Radio Fonctionnement de base de XM Satellite Radio Après avoir installé le XM Mini-Tuner Dock, inséré le XM Mini-Tuner; raccordé le XM Mini-Tuner Dock à ® votre chaîne audio XM Ready , et installé l’antenne, vous Appuyez plusieurs fois de suite sur pouvez vous abonner et recevoir les émissions XM.
  • Page 158 Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Appuyez au préalable sur 3 XM pour sélectionner “XM” comme Appuyez plusieurs fois de suite sur G PRESET/TUNING/CH l / h source d’entrée. (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour ■ Recherche sur tous les canaux sélectionner le numéro de présélection (1 à...
  • Page 159: Réglage Des Canaux Présélectionnés Xm Satellite Radio

    Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Réglage des canaux présélectionnés Appuyez plusieurs fois de suite sur F CATEGORY (ou sur 8A-E/CAT. l / h) XM Satellite Radio pour choisir un groupe de présélections Cette fonction permet de mettre en mémoire jusqu’à (A à...
  • Page 160: Affichage Des Informations Xm Satellite Radio

    Ecoute d’émissions XM Satellite Radio Affichage des informations XM • Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez Satellite Radio décider d’afficher les informations XM Satellite Radio en continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement Vous pouvez afficher des informations XM Satellite Radio 14 caractères alphanumériques à...
  • Page 161: Syntonisation D'émissions Sirius Satellite Radio

    SYNTONISATION D’ÉMISSIONS SIRIUS SATELLITE RADIO™ Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ SIRIUS Satellite Radio propose plus de 130 canaux des meilleures variétés et 100% de musique sans publicités. Seul SIRIUS dispose de plus de 65 canaux de musique originale, des tubes actuels aux anciens R&B et aux meilleures oeuvres de la musique classique.
  • Page 162: Activation De L'abonnement De Sirius Satellite Radio

    Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Activation de l’abonnement de Fonctionnement de base de SIRIUS Satellite Radio™ SIRIUS Satellite Radio™ Pour pouvoir utiliser la radio satellite SIRIUS, vous devez Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez activer votre abonnement à la Radio Satellite SIRIUS. sur K SIRIUS) pour sélectionner “SIRIUS”...
  • Page 163 Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ ■ Recherche au sein des présélections Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur Avant de pouvoir effectuer une recherche dans le mode de K SIRIUS. Recherche au sein des présélections, vous devez présélectionner les canaux SIRIUS. Pour le détail, voir ■...
  • Page 164: Définition Des Présélections Sirius Satellite Radio

    Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur Appuyez plusieurs fois de suite sur K SIRIUS. G PRESET/TUNING/CH l / h (ou sur 8 PRESET/CH k / n) pour choisir un Définition des présélections numéro de présélection (1 à 8) tandis que le SIRIUS Satellite Radio™...
  • Page 165 Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 n pour Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h sélectionner “OPTION MENU”, puis appuyez pour sélectionner la catégorie de canaux sur 8 ENTER. souhaitée, puis appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n pour sélectionner le canal Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n que vous voulez verrouiller.
  • Page 166: Affichage Des Informations Sirius Satellite Radio

    Syntonisation d’émissions SIRIUS Satellite Radio™ Avant d’effectuer les opérations suivantes, appuyez sur • Au plus, 14 caractères alphanumériques peuvent apparaître K SIRIUS. simultanément sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez décider d’afficher les informations SIRIUS Satellite Radio en continu sur l’afficheur de la face avant ou seulement Affichage des informations SIRIUS 14 caractères alphanumériques à...
  • Page 167: Utilisation De Ipod

    OSD. • Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod. • Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant.
  • Page 168 Choix: Off, One, All iPod. • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors • Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod. service. • Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de • Sélectionnez “One” pour écouter de façon répétée une la face avant ou par l’affichage OSD de cet appareil.
  • Page 169: Utilisation D'appareils Bluetooth

    UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™ Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de musique portable) sans avoir à...
  • Page 170: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Page 171: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 172: Utilisation De Set Menu

    DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. D)PARAM. INI Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore. Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu E)BLUETOOTH SET séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 61).
  • Page 173: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de ou compenser les retards dans le traitement des signaux 16 cm: petit vidéo liés à...
  • Page 174 SET MENU Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT Choix: NONE, SML, LRG Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui doivent fournir les signaux LFE (effet des fréquences graves) et les signaux des fréquences graves. 1 SOUND MENU Choix: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET...
  • Page 175 SET MENU ■ Niveau de sortie des enceintes Fréquence de recoupement CROSS OVER B)SP LEVEL Cette option sert à sélectionner la fréquence de Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” niveau de sortie de chaque enceinte. (ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET”...
  • Page 176 SET MENU ■ Distance des enceintes ■ Égaliseur de voie centrale C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ Utilisez cette option pour préciser manuellement la Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à distance à chaque enceinte et le retard qui doit être 5 bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la appliqué...
  • Page 177 SET MENU ■ Dynamique Volume maximal MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Utilisez cette option pour définir la compression de Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal. dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par et au casque.
  • Page 178 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return HTR-6150 [ ]/[ ]:Select Mode de sélection de décodeur complémentaire [ENTER]:Return Utilisez cette option pour désigner le mode décodeur complé mentaire pour les sources d’entrée raccordées aux Support audio S.AUDIO...
  • Page 179: Input Menu

    SET MENU Pour les prises HDMI 1 et 2 2 INPUT MENU HDMI IN [1] HDMI IN [2] Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, Choix: (1) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR sélectionner le mode de décodeur ou renommer une (2) DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR source.
  • Page 180 (voir page 19). Remarque Choix: 6CH, 8CH Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil. 2 INPUT MENU ■ Mode de décodeur D)DECODER MODE E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST...
  • Page 181: Option Menu

    SET MENU Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant 3 OPTION MENU FL SCROLL Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres (titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en optionnels.
  • Page 182 SET MENU ■ Protection de la mémoire ■ Valeurs initiales des paramètres B)MEMORY GUARD Utilisez ce option pour empêcher que les valeurs des D)PARAM. INI paramètres des corrections DSP et autres réglages ne Utilisez cette fonction pour rétablir à leurs valeurs initiales soient accidentellement modifiées.
  • Page 183 F)XM RADIO SET XM ANTENNA;;;95% [ENTER]:Enter [ENTER]:Return Utilisez cette fonction pour procéder au jumelage de l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le XM ANTENNA XM Radio Antenne YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage, Utilisez cette fonction pour vérifier le niveau de réception...
  • Page 184: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 78).
  • Page 185 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (4) ou A à pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 78). Les fonctions de chaque touche de commande utilisée pour les SRCH MODE BAND LEVEL...
  • Page 186: Enregistrement Des Codes De Commande

    Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha.
  • Page 187: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2. • Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge.
  • Page 188: Commande Du Zone 2

    Clignote et le Canada seulement). • Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur une station universelle Yamaha iPod (par exemple une YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK de cet appareil, lorsque “V-AUX” est sélectionné comme source (voir page 59).
  • Page 189 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Commande de la Zone 2 depuis le boîtier Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode de télécommande de fonctionnement de la Zone 2. Mise en service de la Zone 2 Fonctionnement de la Zone 2 Tout en maintenant 5 AMP enfoncée, appuyez Appuyez sur RINPUT l / h pour sélectionner sur H POWER.
  • Page 190: Réglages Approfondis

    Réglages approfondis Réglages approfondis ■ Impédance des encenites Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le SP IMP. moment venu, sur la face avant. Le menu de réglages (Modèles pour les États-Unis et le approfondis offre le moyen de régler et de personnaliser le Canada seulement) fonctionnement de cet appareil.
  • Page 191 à l’appareil. • Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas recevoir les signaux de commande SCENE. Remarque Si du bruit est audible lorsque vous utilisez la fonction SCENE, réglez “SCENE IR”...
  • Page 192: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
  • Page 193 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le réglage d’impédance est correct. disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en —...
  • Page 194 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — sources au format fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Dolby Digital ou DTS au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 195 Guide de dépannage ■ Syntoniseur Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 196 Guide de dépannage ■ XM Satellite Radio Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées. Voir Message d’état Causes possibles...
  • Page 197 Guide de dépannage ■ SIRIUS Satellite Radio Si une opération prend plus longtemps que prévu ou si une erreur survient, un des messages suivants peut s’afficher sur l’afficheur de la face avant. En ce cas, prenez les mesures correctives conseillées. Voir Message d’état Causes possibles...
  • Page 198 Guide de dépannage ■ AUTO SETUP Avant l’exécution de AUTO SETUP Voir Message d’erreur Causes possibles Actions correctives page Connect MIC! Le microphone d’optimisation n’est pas Branchez le microphone d’optimisation branché. fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. Unplug HP! Le casque est branché.
  • Page 199 • En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure “AUTO SETUP”. • Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures. • Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha. ■ iPod Remarque En cas d’erreur de transmission, vérifiez la liaison du iPod (voir page 20) si aucun message n’apparaît sur l’afficheur de la face avant et...
  • Page 200 Completed Le jumelage est terminé. Canceled Le jumelage est annulé. BT connected La connexion entre l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et l’appareil Bluetooth est établie. Disconnected L’appareil Bluetooth est débranché de l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple, le YBA-10 vendu séparément).
  • Page 201 Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 202: Glossaire

    3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque CINEMA DSP fait appel à...
  • Page 203 Glossaire ■ Dolby Surround ■ Voie LFE 0.1 Dolby Surround fait usage d’un système analogique Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite systèmes Dolby Digital et DTS à...
  • Page 204 Glossaire ■ SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les enceintes.
  • Page 205: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Niveau du signal Composite ..............1 Vc-c/75 Ω • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, S-vidéo ......1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,286 Vc-c/75 Ω (C) ambiance, ambiance arrière Composante ....1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (P [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω...
  • Page 206 INDEX Index ■ ■ Symbols B)SPEAKER LEVEL, Menu son ..67 BGV, Configuration d’une entrée <XM> - - -, Message d’état de D)CENTER GEQ, Menu son ....68 multivoies .........72 syntonisation XM ......88 D)DECODER MODE, Menu entrée ... 72 BI-AMP, Réglages approfondis ...82 D)PARAM.
  • Page 207 Menu entrée, Réglage manuel ....63 FRONT SP, Réglage des enceintes ..65 Optimiseur acoustique paramétrique Menu option, Réglage manuel .....64 FRONT, Réglages d’une entrée Yamaha ..........26 Menu son, Réglage manuel ....63 multivoies ........72 OSD décalage, Réglages d’affichage .. 73 Microphone d’optimisation ....26 OSD SHIFT, Réglages d’affichage ..
  • Page 208 Index Prises audio .......... 13 Réglage de priorité au décodeur DTS, Station universelle Yamaha iPod, Prises COAXIAL INPUT ....71 Mode de décodeur ......72 Raccordement ........20 Prises COMPONENT VIDEO ..... 13 Réglage des canaux présélectionnés, STRAIGHT ......... 41 Syntonisation XM ......51, 56 SUB UPDATED, Message d’état de...
  • Page 209 WIRING/LEVEL, Réglage auto ..27 ■ XM ANTENNA, Réglage XM Radio .. 75 XM Mini-Tuner Dock ......48 XM Satellite Radio, Message d’état ..88 ■ YPAO ........... 26 YPAO (Optimiseur acoustique paramétrique Yamaha) ....26 ■ Zone 2 ..........79...
  • Page 210: Face Avant

    ■ Front panel/Face avant VOLUME MAIN ZONE ON/OFF SYSTEM OFF OPTIMIZER MIC EDIT ZONE 2 CATEGORY SEARCH MODE INFO ZONE ON/OFF BAND PRESET/TUNING/CH MEMORY PRESET/TUNING A/B/C/D/E TUNING AUTO/MAN'L CONTROL SCENE VIDEO AUX PROGRAM INPUT VIDEO AUDIO PORTABLE SPEAKERS PHONES TONE CONTROL STRAIGHT DIRECT AUDIO SELECT...
  • Page 211: Boîtier De Télécommande

    ■ Remote control/Boîtier de télécommande POWER POWER STANDBY POWER SIRIUS MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV INPUT TV MUTE SCENE BAND LEVEL SRCH MODE VOLUME TITLE MENU ENTER DISPLAY RETURN MEMORY INFO PROG h ENHANCER SUR. DECODE STRAIGHT DIRECT NIGHT...
  • Page 212: Liste Des Codes De Commande

    Samsung 2137 2078 Yakumo 2077 2126, 2127 Medion 2072 Yamada 2077 Linksys 2132 CD player Micromaxx 2072 Yamaha 2000, 2001, 2003, Media Center PC Yamaha 5000, 5013 Micromedia 2073 2030, 2101 2132 Microstar 2072 Yukai 2078 Microsoft 2132 CD Recorder...
  • Page 215 White Westinghouse Amstrad 1042 1045 Tatung 0127, 0204, 0207, 0200, 0207, 0217 Anitech 1050 Goodmans 1042, 1045, 1050, 0213, 0217, 0237 Yamaha 0000, 0001, 0002, 1045, 1046 1069 0206, 0208 0003, 0004, 0005, Asha 1002, 1014 Gradiente 1005 Teac 0127...
  • Page 216 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...
  • Page 217 HTR-6150 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. ■ Front panel/Face avant VOLUME MAIN ZONE ON/OFF OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF EDIT ZONE 2...
  • Page 218 ■ Remote control/Boîtier de télécommande POWER POWER STANDBY POWER SIRIUS MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV INPUT TV MUTE SCENE SRCH MODE BAND LEVEL VOLUME TITLE MENU ENTER DISPLAY RETURN MEMORY INFO PROG h ENHANCER SUR. DECODE STRAIGHT DIRECT NIGHT...

Table des Matières