Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Otoscan
Guide de l'utilisateur
Doc. No. 7-50-1420-FR/06
Pièce No. 7-50-14200-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour otometrics Otoscan

  • Page 1 Otoscan Guide de l'utilisateur Doc. No. 7-50-1420-FR/06 Pièce No. 7-50-14200-FR...
  • Page 2 © 2017, 2020 Natus Medical Denmark ApS. Tous droits réservés. ® Otometrics, Otometrics Icon, AURICAL, MADSEN, HI-PRO 2, Otoscan, ICS et HORTMANN sont des marques déposées Natus Medical Denmark ApS aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Date de la publication de la version...
  • Page 3: Table Des Matières

    Préparation du patient en vue de l'exploration Séance d'exploration Gestion de patients et de scans dans Otocloud 10 Se déconnecter 11 Nettoyage 12 Entretien et maintenance 13 Résolution des problèmes 14 Normes et avertissements 15 Caractéristiques techniques 16 Autres références 17 Fabricant Otometrics - Otoscan...
  • Page 4: Présentation

    La fonction principale d'Otoscan est de réaliser des scans 3D numériques du conduit auditif et du pavillon du patient, qui seront utilisés dans le cadre de la fabrication d'appareils auditifs personnalisés. Le logiciel d'exploration transforme les scans en fichiers d'image prêts à...
  • Page 5: Utilisation Des Symboles Avertissement, Attention Et Remarque

    Guide de l'utilisateur Fig. nº 1 L'ensemble Otoscan A. Scanner posé dans son support de bureau B. Casque À propos de ce manuel Lire le guide de l'utilisateur Avant d'utiliser le scanner sur des patients, veuillez lire attentivement ce Guide de l'utilisateur.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Principe de fonctionnement physique Le scanner Otoscan projette un anneau ou une ligne de lumière bleue depuis la sonde sur la surface du conduit auditif ou de l'oreille externe. Cette projection est convertie en coordonnées 3D grâce à un système de caméra complexe.
  • Page 7: Contre-Indications

    - Si le patient ressent une gêne sévère pendant la procédure Déballage Paquet 1 : Ordinateur portable Paquet 2 : Scanner et casque En option : Kit de formation Fig. nº 2 Ensemble Otoscan et kit de formation facultatif Otometrics - Otoscan...
  • Page 8: Vérification De La Liste D'emballage

    Conservez tous les matériaux d'emballage. En effet, vous aurez besoin de l'emballage d'origine pour protéger le scan- ner pendant l'expédition, par exemple lorsque vous l'envoyez pour effectuer le contrôle d'étalonnage annuel ou un entretien. Stockage des unités Otoscan Si vous avez besoin de stocker les appareils Otoscan, procédez comme suit : Otometrics - Otoscan...
  • Page 9: Découverte D'otoscan

    Découverte d'Otoscan Le PC Otoscan Le PC est conçu pour être utilisé exclusivement pour la procédure Otoscan. Il alimente le scanner en cours d'utilisation et l'application Session Manager installée contrôle le scanner et enregistre les données obtenues lors de la procédure d'exploration dans une base de données locale.
  • Page 10: Connexion À Internet

    Connexion à un réseau câblé 1. Branchez le câble Ethernet dans l'adaptateur réseau sur le PC. 2. La connexion réseau devrait s'établir automatiquement. Remarque Contactez votre administrateur réseau pour qu'il vous aide à établir ou maintenir une connexion réseau. • Otometrics - Otoscan...
  • Page 11: Support De L'otoscan

    4.4.1 Connexion du scanner Avertissement • Le système Otoscan doit toujours être installé conformément aux instructions du guide de l'utilisateur Otoscan. Le scanner est livré entièrement assemblé. Il ne reste plus qu'à connecter les câbles. Attention Pour connecter le scanner au PC, il faut utiliser exclusivement le câble USB fourni.
  • Page 12: Composants Du Scanner

    Le scanner doit être connecté uniquement sur l'ordinateur portable verrouillé fourni par Otometrics. • Ne pas utiliser d'autres PC. Ne pas essayer de l'utiliser avec un autre logiciel que Otoscan Session Manager, Otocloud et le logiciel de formation. Posez le support et le scanner à côté du PC •...
  • Page 13: Démarrage Et Arrêt Du Scanner

    Indicateur d'état La couleur du logo Otometrics indique l'état du scanner. L'appareil est actif et prêt lorsque la lumière est verte. Voir la légende : Couleurs de l'indicateur d'état ci-dessous.
  • Page 14: Utiliser La Otoscangâchette Et L'écran Tactile

    également procéder à des sélections de scanner sur l'écran du PC à l'aide de la souris ou du pavé tactile du PC. Attention L'écran tactile Otoscan peut chauffer en cas d'utilisation intensive. Ne touchez pas la surface de l'écran •...
  • Page 15: Kit De Formation

    Si vous avez commandé le kit de formation, mettez-le dans un site approprié pour la formation, à côté du scanner par exemple. Accompagné du logiciel de formation inclus, accessible via le bureau du PC Otoscan, ce jeu d'oreilles est très pratique et permet d'expérimenter en toute sécurité le scanner jusqu'à ce que vous vous sentiez suffisamment à l'aise pour l'utiliser sur des patients réels.
  • Page 16: Première Connexion

    Se connecter Première connexion Les administrateurs Otoscan peuvent définir des utilisateurs dans l'application en ligne Otocloud. Tous les nouveaux utilisateurs configurés par l'administrateur recevront un e-mail avec un nom d'utilisateur et un mot de passe pour OtoscanSession Manager et Otocloud.
  • Page 17: Présentation De L'application Logicielle Otoscan

    Oreille dans le cadre des commandes de prothèses auditives. Vous pouvez accéder à Otocloud de deux manières différentes : Soit via Session Manager sur le PC Otoscan, soit via une connexion Otocloud indépendante sur n'importe quel PC doté d'une connexion à Internet. Pour toute information com- plémentaire, veuillez vous reporter au guide de l'utilisateur Otocloud.
  • Page 18: Autres Options

    La liste se rétrécira au fur et à mesure de la saisie. B. Si vous avez besoin de réinitialiser le filtre pour effectuer une nouvelle recherche, cliquez sur le bouton Effacer les filtres Fig. nº 9 Liste de patients Otometrics - Otoscan...
  • Page 19: Modification D'un Dossier Patient

    , située dans le coin supérieur gauche, à côté du nom du patient. 3. Effectuer les modifications requises. Enregistrer Annuler 4. cliquez sur pour enregistrer vos modifications, ou sur pour sortir sans effectuer de modifications. Cela vous ramènera à la fenêtre du dossier patient. Otometrics - Otoscan...
  • Page 20: Fermeture D'un Dossier Patient

    Pour ajouter un patient dans Session Manager : Liste de patients Ajouter un patient 1. Ouvrez la et cliquez sur le bouton situé dans la barre Action en haut de l'espace de travail. Ajouter un patient Fig. nº 13 La boîte de dialogue Otometrics - Otoscan...
  • Page 21: Préparation Du Patient En Vue De L'exploration

    Mise en place du casque Positionnement du patient ► Réalisation d'une otoscopie et nettoyage du conduit auditif Dans ce guide de l'utilisateur, la référence aux parties individuelles du pavillon est conforme aux indications figurant dans Fig. nº 14 ► Otometrics - Otoscan...
  • Page 22 - En présence d'une quantité excessive de cérumen, optez pour annuler l'exploration de l'oreille ou nettoyez-la avant l'exploration. - Assurez-vous qu'il ne reste pas de fluide dans l'oreille du patient après avoir nettoyé ou ôté le cérumen. Otometrics - Otoscan...
  • Page 23: Consignes Au Patient

    Si l'anneau repose trop loin de la tête, cela limitera la profondeur de la sonde dans le conduit auditif. Si l'anneau touche la tête, il se déplacera facilement si le patient parle ou déglutit. Une fois que l'exploration a démarré, il ne faut pas cogner le casque ni le déplacer. Otometrics - Otoscan...
  • Page 24: Positionnement Du Patient

    Pour cela, il suffit en principe de tourner la tête du patient vers l'épaule contraire et d'éloigner de vous légèrement le haut de sa tête. Otometrics - Otoscan...
  • Page 25: Séance D'exploration

    Ne regardez pas directement le laser et ne l'orientez pas en direction des yeux d'une autre personne. • Vous risqueriez d'exposer la personne à des lésions oculaires. Avant de démarrer l'exploration Pour cette procédure, on part du principe que : Otometrics - Otoscan...
  • Page 26: Démarrage Du Scan

    L'écran affiche un encadré pour l'oreille gauche et l'oreille droite, respectivement. Lorsque vous démarrez une nouvelle séance, ils affichent les schémas correspondants pour l'oreille gauche et l'oreille droite. Lorsque vous avez scanné une oreille, le scan apparaît dans l'encadré correspondant, disponible pour de nouvelles actions. Otometrics - Otoscan...
  • Page 27: Réglage De La Profondeur De La Sonde

    Il est aussi important que le patient ne bouge pas la bouche. Pour cela, il ne doit pas parler, ni rire, ni sourire , ni effectuer de mouvements susceptibles de modifier la forme du conduit auditif. Otometrics - Otoscan...
  • Page 28 L'appareil émet un avertissement visuel et sonore si le relevé de profondeur dépasse celui recommandé par Otometrics. Les recommandations se basent sur une oreille adulte moyenne différenciée par sexe. Reportez-vous à...
  • Page 29: Exploration Du Conduit Auditif

    à l'écran se basent sur le point de référence zéro indiqué par l'utilisateur et les lon- gueurs moyennes du conduit auditif recommandées par Otometrics. Ils sont fournis à titre indicatif uniquement. La mesure de la profondeur et l'avertissement de profondeur ne représentent PAS la profondeur d'exploration sûre réelle du conduit auditif du patient.
  • Page 30: L'élément D'écran Vidéo-Otoscopie

    La couleur de la ligne passe du bleu, au vert et au rouge, en fonction de la profondeur d'insertion et de façon syn- chronisée avec l'indication de couleur de la profondeur de la sonde. La ligne bleue indique donc une profondeur insuf- fisante, la verte indique la profondeur cible et la rouge avertit d'une profondeur excessive. Otometrics - Otoscan...
  • Page 31 Fig. nº 25 ► affichent deux scans en mode Pause . Les vides sont indiqués par des contours noir et jaune. Fig. nº 24 Les plus petits vides, qui n'exigent pas d'exploration supplémentaire, apparaissent avec un contour noir. Otometrics - Otoscan...
  • Page 32: Séquence Recommandée Pour L'exploration Du Conduit Auditif

    Suivez votre jugement clinique pour décider si vous allez continuer l'exploration ou passer à l'étape suivante. Pour les plus petits vides signalés en noir, il n'est pas nécessaire de procéder à une exploration supplémentaire. Consultez les sec- ► ► tions Fig. nº 24 Fig. nº 25 Otometrics - Otoscan...
  • Page 33: Exploration De Surfaces Planes En Mode Ligne Du Pavillon

    Pause 3. Une fois que vous avez scanné le plus possible avec le laser linéaire, sélectionnez 4. Vérifiez la précision du scan et s'il manque des zones à scanner. Reportez-vous à Examen d'une exploration en ► cours Otometrics - Otoscan...
  • Page 34: Réalisation De Surfaces Courbes En Mode Circulaire Conque

    Fig. nº 28 Exemple de scan terminé, vue en Le sélecteur de mode, sur le côté gauche, est revenu au point de démarrage. Enregistrement de l'exploration • Après avoir vérifié l'intégralité de l'exploration, démarrez la procédure d'enregistrement en sélectionnant Suivant l'icône Otometrics - Otoscan...
  • Page 35 2. Pointez le scanner vers l'oreille de manière à ce que la ligne signale le plan horizontal. Appuyez sur la gâchette du scanner ou sélectionnez Marquage horizontal sur l'écran tactile pour définir la ligne. Une coche verte indiquera le marquage du plan horizontal. Fig. nº 30 La ligne qui indique le plan horizontal a été définie. Otometrics - Otoscan...
  • Page 36: Changement D'oreille

    1. Si vous devez scanner les deux oreilles, remettez le casque en place pour l'ajuster à l'autre oreille. Centrez de nouveau le casque sur l'oreille et vérifiez qu'aucun cheveu ne recouvre le motif à points de l'anneau de Otometrics - Otoscan...
  • Page 37: Exploration De L'autre Oreille

    Si vous ne l'avez pas déjà fait, cliquez sur l'icône Alimentation dans le coin supérieur gauche pour éteindre le scanner et revenir au dossier patient. Les explorations seront indiquées dans le dossier patient et seront téléchargées automatiquement dans Otocloud. Otometrics - Otoscan...
  • Page 38: Résolution Des Résultats D'exploration

    1. Si vous ne l'avez pas déjà fait, ouvrez le dossier du patient dans Session Manager, où vous pouvez voir les images scan- nées. Reportez-vous à Ouverture d'un dossier patient ► Ouvrir dans Otocloud 2. Cliquez sur le bouton (A). Ce bouton se trouve en haut de l'écran. Otometrics - Otoscan...
  • Page 39: Procédure Alternative

    Cela permet de minimiser le risque d'accès non autorisé aux données. Si vous n'avez pas utilisé Session Manager pendant plus de 20 minutes, il faudra vous reconnecter si vous voulez reprendre le travail avec Session Manager à ce stade. Otometrics - Otoscan...
  • Page 40: Se Déconnecter

    Pour les autres pièces, utilisez un chiffon neuf, doux et légèrement humidifié avec un détergent léger. Consultez les instructions détaillées pour chacun des composants et accessoires du scanner dans les sections Nettoyage du scanner ► Nettoyage du support ► Nettoyage du casque ► Otometrics - Otoscan...
  • Page 41: Nettoyage Du Scanner

    11.4 Nettoyage du casque • Nettoyez le casque. Utilisez un tampon d'alcool isopropylique à 70 % neuf, doux et légèrement humide. Remarque Il convient de jeter les tampons d'alcool conformément aux réglementations locales. • Otometrics - Otoscan...
  • Page 42: Entretien Et Maintenance

    ► 12.2 Consignes d'emballage pour le scanner Lorsque vous envoyez l'assemblage du scanner pour un entretien ou une réparation, suivez les indications ci-dessous afin de réduire le risque de dommages pendant le transport. Otometrics - Otoscan...
  • Page 43 2. Fixez-le dans son support à l'aide de ruban de masquage ou de ruban adhésif de peintre. N'utilisez pas un type de ruban difficile à enlever et qui risquerait d'endommager l'appareil. 3. Envoyez le scanner dans son emballage d'origine. Otometrics - Otoscan...
  • Page 44: Résolution Des Problèmes

    Plusieurs tentatives de connexion avec des Contactez l'administrateur Otoscan d'utilisateur verrouillé. données incorrectes. de la clinique. Otoscan Update ne peut pas se Il est possible que le PC ne soit pas Vérifiez la connexion à Internet ou connecter au serveur. Vérifiez la connecté à Internet.
  • Page 45: Messages D'erreur Dans Session Manager

    • Si le problème persiste, contac- tez votre revendeur pour une assistance technique. Erreur : Le démarrage de la Otos- Une erreur a empêché Otoscan mise à jour Contactez votre revendeur pour canmise à jour a échoué . depuis le démarrage. une assistance technique.
  • Page 46: Messages D'erreur Sur Le Logiciel D'exploration

    Voir Nettoyage ► 40. Sélec- tionnez Réessayer • Il est possible que le scanner soit • Vérifiez la présence endommagé. d'éventuels signes d'endommagement visibles.Contactez votre reven- deur pour une assistance tech- nique. Otometrics - Otoscan...
  • Page 47 ► Reportez-vous à Nettoyage • L'angle du scanner est peut-être trop • Évitez les angles extrêmes et extrême. vérifiez que les caméras de suivi ont en permanence une vue bien dégagée de l'anneau de couplage. Otometrics - Otoscan...
  • Page 48: Normes Et Avertissements

    Sécurité Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être suivis afin de garantir la sécurité du fonc- tionnement du Otoscan. Il convient également de se conformer à tout moment aux réglementations nationales et locales en vigueur. 14.2 Définition des symboles...
  • Page 49 Indique la nécessité pour l'utilisateur de consulter les instructions d'utilisation qui contiennent des avertissements importants comme ceux qui ne peuvent pas, pour un ensemble de raisons, ISO 15223-1 Symbole 5.4.4 et être présentés sur les appareils médicaux eux-mêmes. CEI 60601-1 Tableau D.1 #10 Otometrics - Otoscan...
  • Page 50: Normes De Référence

    à l'adresse suivante : www.natus.com Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, des composants et des substances qui peuvent être dangereux et présenter un risque pour la santé humaine et l'environnement lorsque les DEEE ne sont pas Otometrics - Otoscan...
  • Page 51 électroniques médicaux ne devront être effectuées que par le fabricant de l’équipement ou un membre du personnel d'entretien appartenant à un atelier agréé. En cas de défauts éventuels, décrivez en détail le ou les défauts, puis contactez votre fournisseur. N'utilisez jamais un appareil défectueux. Otometrics - Otoscan...
  • Page 52 à l'utilisation de l'équipement. 24. Les radiofréquences émises par Otoscan sont très faibles et ne risquent guère de causer des interférences avec les dis- positifs électroniques proches. Cependant, des appareils locaux placés à proximité de Otoscan peuvent subir un effet négatif ou une perte de fonctionnalité.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Dual Band Wireless- b/g/n/ac Disque dur Min. disque dur SSD 156 Go Identification de type Le scanner Otoscan correspond au type 1093 de Natus Medical Denmark ApS. Système d'exploration Modes d'exploration - Anneau de conduit auditif, avec lumière LED bleue à 360º...
  • Page 54: Stockage Et Manipulation

    Notes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) • Otoscan est intégré à un système électromédical et, de ce fait, est soumis à des précautions de sécurité particulières. Pour cette raison, les instructions d'installation et de manipulation figurant dans le présent document doivent être sui- vies scrupuleusement.
  • Page 55 CEI 60601-1-2:2014 et EN 60601-1-2:2015 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques pour l'ensemble des dispositifs et systèmes Otoscan est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de Otoscan de s'assurer de la confor- mité de l'environnement.
  • Page 56 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour les dispositifs et systèmes dans les environnements d'application médicale professionnelle Otoscan est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de Otoscan de s'assurer de la confor- mité...
  • Page 57 CEI 60601-1-2:2007 et EN 60601-1-2:2007 Guide et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques pour l'ensemble des dispositifs et systèmes Otoscan est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de Otoscan de s'assurer de la confor- mité de l'environnement.
  • Page 58 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique pour les dispositifs et systèmes AUTRES que ceux de maintien des fonctions vitales Otoscan est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur de Otoscan de s'assurer de la confor- mité...
  • Page 59 évaluer l'environnement électromagnétique créé par les émetteurs RF fixes, il faut envisager une étude électromagnétique du site. Si l'intensité de champ mesurée sur le site d'utilisation d'Otoscan est supérieure au niveau de compliance RF applicable ci-dessus, vous devez vérifier que le fonctionnement de Otos- can est normal.
  • Page 60: Autres Références

    Autres références Vous trouverez la version la plus récente de ce Guide de l'utilisateur sur le bureau de votre Otoscan PC. Pour tout renseignement concernant l'application en ligne Otocloud, reportez-vous au Otocloud Guide de l'utilisateur.

Table des Matières