Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer à gaz à 2 faces, évent direct, dégagement zéro
1600JN (gaz naturel) / 1600JP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisi-
nage de cet appareil ou de tout autre appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous
servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de
gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifié; ou par le fournisseur de gaz.
This manual is available in English upon request.
4006013-09F
©2019, Miles Industries Ltd.
Série L1
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide
entièrement
d'installer et d'utiliser
cet appareil.
INSTALLATEUR
Laissez cette notice avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR
Conservez cette notice
pour consultation
ultérieure.
Ce guide contient les directives pour
l'installation de l'APPAREIL SEULEMENT.
Une bordure est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est fourni
avec la bordure. Consultez le guide fourni
avec la bordure.
Cet appareil peut être installé dans une
maison mobile déjà sur le marché et
établie de façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation avec un autre
type de gaz, à moins que la conversion
ne soit faite à l'aide d'un kit de conver-
sion certifié.
Cet appareil est un appareil de chauffage
domestique. Il ne doit pas être utilisé à
d'autres fins, tel que le séchage de vête-
ments, etc.
Cet appareil peut être installé dans une
chambre à coucher ou un boudoir.
AVANT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor L1 Serie

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série L1 Foyer à gaz à 2 faces, évent direct, dégagement zéro 1600JN (gaz naturel) / 1600JP (gaz propane) Veuillez lire ce guide DANGER entièrement AVANT d’installer et d’utiliser VITRE CHAUDE - RISQUE cet appareil. DE BRÛLURES.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ Spécifications ............19 La sécurité et votre foyer ........3 Introduction ............. 6 Concept ..............20 Localisez la carte d’information et directives Dimensions et emplacement ....... 21 d’allumage .............. 6 Dégagements ............22 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3: La Sécurité Et Votre Foyer

    La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- fage temporaire durant la construction de l’édifice. comprenez toutes les instructions avant de procéder à...
  • Page 4 1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. WARN VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. DO N DO N La température de la vitre de la...
  • Page 5 INFO POUR LE CONSOMMATEUR LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauffant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Merci ... Première utilisation de votre foyer D’avoir acheté un foyer Valor. Votre nouveau foyer à Lorsque vous utilisez votre nouveau foyer pour la chaleur radiante est un appareil technique qui doit être première fois, certaines vapeurs peuvent se produire;...
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Mécanismes de commande Alternativement, vous pouvez couper l’alimentation de Opérez votre foyer gaz de la maison. Dans tous les cas, appelez votre Votre foyer peut être opéré de détaillant pour assistance. deux façons : 1. Télécommande thermosta- tique qui peut être program- MARCHE (ON) : ARRÊT (OFF) :...
  • Page 8: Utilisez La Télécommande

    INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 9 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des  ammes. jusque le réglage désiré soit affi ché Température de jour TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure...
  • Page 10 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Températures MARCHE / ARRÊT Réglez la minuterie Réglez la température de jour. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP...
  • Page 11 INFO POUR LE Fonctionnement de la télécommande Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez l’heure d’allumage et d’arrêt P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 12: Utilisez L'interrupteur Mural

    INFO POUR LE Utilisez l’interrupteur mural CONSOMMATEUR L’interrupteur mural peut être utilisé RÉGLER LA HAUTEUR DES FLAMMES pour faire fonctionner votre foyer. Vous pouvez allumer et éteindre la Appuyez et tenez le bouton UP veilleuse de même qu’augmenter ou grande flamme pour augmenter réduire la hauteur des flammes.
  • Page 13: Consignes D'allumage

    INFO POUR LE CONSOMMATEUR Consignes d’allumage POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identification mentionnée à...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en Nettoyez votre foyer une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 Les dommages de foyer. causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 5. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la vitre et le cadre de la fenêtre tel qu’indiqué.
  • Page 17: Vérifiez Les Flammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifiez les flammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence, brûleur d’autres gaz ou liquides inflammables. Une vérification de la veilleuse et des flammes du Inspectez la sortie d’évacuation à...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR 1. Tirez sur le couvercle marqué “Accès - piles du Remplacez les piles foyer” à côté de l’interrupteur mural. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher.
  • Page 19: Spécifications

    INSTALLATEUR Spécifications QUALIFIÉ La connexion d’alimentation Normes et codes est de 3/8 pouce NPT mâle Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI et est située sur le côté Z21.88-2016 / CSA 2.33-2016 American National gauche de la boîte de foyer. Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace Heaters Un robinet d’arrêt manuel pour utilisation au Canada et aux États-Unis, et selon...
  • Page 20: Concept

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Concept Note : Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO. Fourni avec buse d’évent horizontale; peut être convertie à buse d’évent verticale à...
  • Page 21: Dimensions Et Emplacement

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dimensions et emplacement 51-1/4” (1302 mm) Dimensions Écarteurs dégagement 45-1/4” (1050 mm) zéro Sorties pour Système de canalisation HeatShift central LDK facultatif 3” (76 mm) 18-1/2” 1-3/8” (470 mm) (35 mm) 9-1/4” Dé ecteur de (235 mm) Écarteurs Centre chaleur dégagement...
  • Page 22: Dégagements

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements Manteau combustible—Vu de côté Note : L’utilisation du Système de canalisation HeatShift LDK facultatif affecte les dégagements aux manteau et dalle protectrice. Consultez les directives d’installation fournies avec le LDK. Les même dimensions et restrictions Plafond s’appliquent aux deux côtés du foyer Saillie ‘A’...
  • Page 23 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Dégagements Mur de côté / patte de manteau combustibles—vus du dessus FOYER Surface du mur fini Ouverture du foyer 39-11/16 po (1008 mm) Minimum 4 po (102 mm) jusqu’au mur ou patte de manteau combustibles...
  • Page 24: Exigences Relatives À L'encastrement

    INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Dimensions d’encastrement Note : la configuration d’évacuation Note : L’utilisation peut affecter la hauteur requise pour la cavité - voir page 26. du Système de Panneau de béton incombustible de 1/2 po (13 mm) d’épaisseur exigé canalisation au-dessus, de chaque côté...
  • Page 25 INSTALLATEUR Exigences relatives à l’encastrement QUALIFIÉ Évacuation—Sortie verticale de raccordement Notes sur l’évacuation—toutes configurations • Les dimensions données ici pour Section de l’évacuation sont basées sur l’utilisation conduit de 12” de coudes Dura-Vent. Le dimensions des rayons de courbe des coudes varient selon les marques.
  • Page 26: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Évent vertical ou horizontal Épaisseur du mur Cet appareil est fourni avec une buse d’évent Les conduits d’évacuation de cet appareil peuvent horizontale qui peut être convertie en buse d’évent pénétrer un mur combustible d’au plus 8 po (20 cm) verticale lors de l’installation.
  • Page 27: Évacuation Coaxiale

    INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Systèmes d’évacuation coaxiale typiques SORTIE HORIZONTALE FOURREAU EN 2 PIÈCES SORTIE CONDUIT VERTICALE COLLIER COUDE 90˚ TEMPÊTE SOLIN CONDUIT COUDE 90˚ PAROI D’ISOLATION AU GRENIER SORTIE COUPE-FEU HORIZONTALE DE GRENIER FOURREAU EN 2 PIÈCES COUPE-FEU DE PLAFOND CONDUIT CONDUIT COUDE 90˚...
  • Page 28 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ (2 coudes de 45° = 90°)—peuvent être utilisés, Comment lire la grille d’évacuation excluant la buse d’évent fournie avec l’appareil. La grille ci-dessous s’applique aux évacuations avec 6. Chaque coude de 90° installé horizontalement est sorties sur le toit ou au mur. équivalent à...
  • Page 29 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Restricteur Le restricteur d’air est situé à l’orifice d’évacuation sous la paroi supérieure dans la boîte de foyer, derrière le panneau de céramique du haut. Réglez la position du restricteur avant d’installer le panneau. Dans les cas ou un ajustement futur serait nécessaire, le panneau devra être enlevé...
  • Page 30 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Les codes locaux ou règlements peuvent exiger des Emplacement de sortie d’évacuation dégagements plus grands. horizontale • L’extrémité de la sortie d’évacuation doit dépasser le • La sortie d’évacuation doit être située sur un mur mur ou le revêtement extérieur. extérieur ou sur le toit.
  • Page 31 INSTALLATEUR Évacuation coaxiale QUALIFIÉ Sortie d’évacuation verticale Pente du Minimum toit "H" Plat à 7/12 1’ (30 cm) Plus de 7/12 1,5’ (46 cm) à 8/12 Plus de 8/12 2’ (61 cm) à 9/12 Plus de 9/12 2,5’ (76 cm) à...
  • Page 32: Évacuation Colinéaire

    INSTALLATEUR Évacuation colinéaire QUALIFIÉ Conversion de l’évant coaxial à l’évent colinéaire à l’aide de raccords colinéaires Un raccord coaxial-à-colinéaire, deux conduits La partie colinéaire du système d’évacuation ne souples de 3 po de diamètre à 2 plis homologués pour peut être installée que dans un foyer et cheminée à évacuation d’appareils à...
  • Page 33: Planification De L'installation

    INSTALLATEUR Planification de l’installation QUALIFIÉ Installateur—LISEZ CECI D’ABORD Planifiez la finition du mur Seul un technicien qualifié et licencié, ou Spécifications des matériaux incombustibles expérimenté doit installer cet appareil. Matériaux qui ne s’enflamment ni ne brûlent. Il s’agit de matériaux tels que l’acier, le fer, les briques, le carrelage, AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ SAVOIR—...
  • Page 34 INSTALLATEUR Planification de l’installation QUALIFIÉ L’extension du panneau de béton en-deça des minimums Voice quelques trucs pour aider à éviter la fissuration : indiqués aidera à éviter les fissures dues à l’expansion Permettez aux matériaux de sécher complètement • différentes des matériaux. avant de finir le mur.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le déflecteur de chaleur (évent Déballez l’appareil vers le côté seulement) Attention aux rebords coupants! Portez des gants! 1. Enlevez le carton et les lattes de bois autour de L’évacuation horizontale par l’évent sur le côté exige l’installation du déflecteur de chaleur sauf si l’appareil et recyclez-les.
  • Page 36: Convertissez L'évent (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Convertissez l’évent (si nécessaire) Encastrez l’appareil Cet appareil est fourni avec une buse d’évent horizon- 1. Enlevez les 4 vis retenant tale; il peut être converti avec buse d’évent verticale l’appareil à sa palette. 2. En faisant très attention lors de l’installation.
  • Page 37: Enlevez La Fenêtre

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Enlevez la fenêtre Les fenêtres sont maintenues en place par un levier à ressort de chaque côté. Enlevez la fenêtre du côté de la soupape seulement. Si le Système de canalisation Cadre de la fenêtre LDK est utilisé enlevez les fenêtres des deux côtés. 1.
  • Page 38 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Utilisez seulement de nouvelles conduite de fer noir, Le fait de ne pas débrancher ou d’isoler l’appareil d’acier ou de cuivre si acceptable—vérifiez les codes durant une vérification de presssion peut causer des locaux. Notez qu’aux États-Unis, les conduites de dommages au régulateur ou au robinet.
  • Page 39: Installez Les Panneaux Intérieurs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 3. Laissez l’extrémité du panneau du haut reposer dans Installez les panneaux intérieurs la découpe du panneau du côté. Les panneaux intérieurs sont installés selon les indica- tions ci-dessous. Déballez les panneaux avec précau- tions car ils sont fragiles. Panneaux de céramique 1.
  • Page 40: Installez Les Bois De Grève 2100Dwk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez les Bois de grève 2100DWK 3. Répartissez la vermiculite soigneusement sur la surface du brûleur et placez-la avec la main pour Pièces requises qu’elle ne forme qu’une couche égale aux bords du • Plateforme de métal (fournie avec l’appareil) brûleur.
  • Page 41 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Bûches et galets 4. La bûche du centre a deux chevilles en-dessous et une sur le dessus. Cette bûche est fournie Chaque bûche est équipée de chevilles pour vous individuellement avec le foyer. Placez la bûche du aider à...
  • Page 42: Installez Le Feu De Verre Murano 1500Dgm

    ◊ 1 sac de verre concassé transparent ◊ 1 plaque de verre IMPORTANT : Homologué pour usage seulement avec le verre concassé fourni avec votre foyer Valor ou le verre concassé de marques American Fire- glass™ ou firegear. L’utilisation d’autres marques de verre concassé...
  • Page 43 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Poussez la plateforme vers l’arrière le plus possible 5. Vous pouvez ajouter à la main du verre concassé afin de maximiser l’espace d’aération derrière le sur la plaque de verre pour couvrir le bord du brûleur. brûleur à l’avant et dans l’espace devant et derrière l’écran de la veilleuse.
  • Page 44: Installez Le Verre Concassé Décoratif 1500Dgs

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Réinstallez le brûleur en insérant l’injecteur coude Installez le Verre concassé décoratif dans l’orifice à gauche. Poussez le brûleur vers la 1500DGS gauche en centrant l’injecteur. Fixez à nouveau le Pièces requises brûleur à son support de droite tout en poussant sur •...
  • Page 45 Passez l’aspirateur soigneusement autour du foyer après l’installation. IMPORTANT : Homologué pour usage seulement avec le verre concassé fourni avec votre foyer Valor ou le verre concassé de marques American Fire- glass™ ou firegear. L’utilisation d’autres marques de verre concassé...
  • Page 46: Installez Les Pierres Et Gravier 1514Rss

    QUALIFIÉ Installation Installez les Pierres et gravier 1514RSS IMPORTANT: Homologué pour usage seule- ment avec le gravier fourni avec votre foyer Valor. Pièces requises L’utilisation d’autres marques ou type de gravier peut • Plateforme de métal noir (fournie avec l’appareil) endommager votre foyer et rendre la garantie nulle.
  • Page 47 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 2. Mélangez le gravier noir et gris et distribuez-le en une couche seulement sur le brûleur autour des trois pierres. Ne pas en mettre trop! 3. Installez d’autres pierres autour du lit de gravier selon l’image montrée ci-dessous. Note : Quelques pierres peuvent dépasser légère- ment le bord du brûleur.
  • Page 48: Installez L'ensemble Bois Fendus 1500Swk

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez l’ensemble Bois fendus 1500SWK Quelques bûches chevauchent le brûleur; assurez- vous qu’elles reposent au-dessus des petits orifices du Matériel requis brûleur plutôt qu’au-dessus des gros orifices. • Plateforme de métal noire (fournie avec le foyer) • L’ensemble Bois fendus comprenant : ◊...
  • Page 49 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 1. Installez les bûches selon les images ci-dessous. ◊ Bûche 9 chevauche le brûleur—posez-la au- Utilisez l’ordre suivant : bûche 1, 2, 3, 4, 7, 9, 8, 10 dessus des petits orifices du brûleur. ◊ Bûche 8 repose dans l’échancrure de la bûche 9. et 11.
  • Page 50 Écran de veilleuse Ensemble Bois fendus—1500SWK installé IMPORTANT: Homologué pour usage seulement avec les braises et éclats de céramique fournis avec votre foyer Valor. L’utilisation d’autres produits peut endommager votre foyer et rendre la garantie nulle. AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION! Assurez-vous que ni braises ni éclats ne soient laissés dans les...
  • Page 51: Réinstallez La Fenêtre

    Les dommages Soupape causés par l’installation fautive de la fenêtre ne sont pas couverts par la garantie Valor. 3. Tout en la tenant, tirez les leviers à ressort de chaque côté et accrochez-les aux languettes de fixation du cadre de fenêtre.
  • Page 52: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez la plaquette de sécurité Une plaquette de sécurité est installée sur la vitre du foyer au coin inférieur gauche de la fenêtre. Le texte visible de la plaquette est en anglais. Pour voir le texte en français, insérez délicatement la lame d’un petit tourne-vis sous le repli supérieur à...
  • Page 53 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 4. Faites passer le fil du harnais de connexion en- 8. Mountez l’interrupteur à la boîte de raccordement dessous de la boîte de foyer et jusqu’à l’endroit à l’aide de 2 vis fournies. Note : placez où sera monté la boîte de raccordement. Fixez le l’interrupteur à...
  • Page 54: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation 11. Insérez l’attache autobloquante dans les deux 13. Branchez le connecteur à boutons-pression, insérez 4 piles alcalines AA dans le porte-piles fentes du couvercle du compartiment à piles. (fournies avec le foyer) et insérez le porte-piles à l’intérieur de la boîte de raccordement. Le Attache couvercle du compartiment à...
  • Page 55: Vérifiez L'opération

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Vérifiez l’opération Dépendamment du lit d’alimentation utilisé, de l’altitude et autres considérations, l’aspect des flammes peut À l’aide de la télécommande, augmentez et diminuez la être amélioré en changeant le réglage de l’aération. hauteur des flammes pour vous assurer que la portée La nécessité...
  • Page 56: Installez Le Support Mural Pour La Manette

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Installation Installez le support mural pour la manette La télécommande inclut un récep- Choix 2 Contenu du kit : Choix 3 tacle mural pour sa manette. L’ins- 1 plaque de tallation du réceptacle est offerte montage A si le consommateur le désire. Pour 2 vis B installer le réceptacle, décidez de 1 vis C...
  • Page 57: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ Bouton manuel Bouton principal de la soupape Soupape combinée Porte- Interrupteur piles mural Bloc interrupteur Terminal rouge Câble de 8 fils Connecteur à 5 broches 4 piles AA Connecteur 9-volt Câble de l’électrode Jaune Rouge Antenne Étincelle Étincelle...
  • Page 58: Accessoires D'évacuation Homologués

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Accessoires d’évacuation homologués Accessoires d’évacuation homologués Accessoires d’évacuation homologués pour foyers Valor 1100 , 1150 , 1400, 1500, 1600 et 1700 Code de produits / disponibilité par fabricant Description des produits Coaxial standard 46DVA-HC 4DT-HC TM-4HT — —...
  • Page 59 fi nitions suivantes : a) aluminium; b) peint noir; c) cuivre. 5. Le Raccord colinéaire Valor 1156CLA de Miles Industries ne peut pas être utilisé sur les modèles 1600. Utilisez-le seulement sur les modèles 1100, 1150, 1400, 1500 et 1700.
  • Page 60: Commonwealth Du Massachusetts

    INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts Exigences relatives à l’installation de 3. AFFICHAGE. Une plaque d’identification en métal détecteurs de monoxyde de carbone et à ou plastique doit être fixée de façon permanente à l’affichage aux sorties d’évacuation pour l’extérieur de l’édifice à une hauteur minimale de l’État du Massachusetts huit (8) pieds au-dessus du niveau du sol et aligné...
  • Page 61 INSTALLATEUR QUALIFIÉ Commonwealth du Massachusetts (d) EXIGENCES POUR LE FABRICANT—NE FOURNISSANT PAS LA CONFIGURATION OU LE SYSTÈME D’ÉVACUATION. Lorsque le fabricant d’un appareil à gaz avec sortie horizontale au mur homologué Product Approved ne fournit pas les pièces pour l’évacuation des gaz de combustion mais identifie un “système d’évacuation spécial”, les exigences suivantes doivent être remplies par le fabricant : 1.
  • Page 62: Garantie

    INFO POUR LE Garantie CONSOMMATEUR Garantie Valor ® CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX INSTALLATIONS EXTÉRIEURES—VOIR LA GARANTIE DANS LE GUIDE D’INSTALLATION DE LA TROUSSE EXTÉRIEURE GV60CKO. Si vous éprouvez des diffi cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur.
  • Page 63: Pièces

    INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Description Pièce n Déflecteur de chaleur Joints module brûleur, courts (2) 4003049 3000399 Buse d’évent 45 degrés 0945M Conduit, soupape à injecteur 4002904 Écarteurs de dessus de caisse (4) 4002985 Conduit souple d’acier 4000345 Écarteurs des côtés de caisse (4) 4003527...
  • Page 64 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Description Pièce n Petit galet gris 4003086 Galet blanc 4003084 Galet noir 4003085 Petits galets beiges (2) 4003087 Sac de vermiculite grade 1A 4002940 1500DGS Ens. verre concassé décoratif Verre concassé, sacs (3) 4004521 4003473BY Plateau pour verre concassé...
  • Page 65 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 18-22 23-24...
  • Page 66 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR 1500DGS 1615FBL 2100DWK 1514RSS 1625RGL 1500DGM 1500SWK...
  • Page 67 Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifié. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 68 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Enregistrement de garantie en ligne à www.foyervalor.com Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

L1 1600jnL1 1600jp

Table des Matières