Démarrage Général; Heat Exchanger Operating Limits; Fwd; Water Temperature: Max 100° C - Trane CONQUEST CGAX 015 Installation/Fonctionnement/Entretien

Pompes à chaleur et refroidisseurs de type scroll à condensation par air 43 - 164 kw
Masquer les pouces Voir aussi pour CONQUEST CGAX 015:
Table des Matières

Publicité

Démarrage général
Démarrage
Respectez les instructions ci-dessous pour démarrer
correctement l'unité.
Installation et inspection du refroidisseur

FWD

• Veillez à ce que toutes les opérations ci-dessus
Power supply
Capacities
(préparation au démarrage) soient effectuées. Respectez
Cooling capacity on water (1)
les instructions apposées à l'intérieur de l'armoire
Heating capacity on water (2)
électrique
Fan motor
Fan power input (3)
• Placez le panneau de Plexiglas fourni par Trane devant
Current amps (3)
les bornes électriques
Start-up amps
• Assurez-vous que toutes les vannes d'eau et de
Air flow
minimum
réfrigérant sont en position de service
nominal
• Assurez-vous que l'unité n'est pas endommagée
maximum
Main coil
• Assurez-vous que toutes les sondes sont correctement
Water entering/leaving connections
installées avec de la pâte conductrice dans leur doigt de
gant respectif
Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
• Contrôlez la fixation des tubes capillaires (avec protection
Heating capacity
contre les vibrations et l'usure par frottement) et assurez-
Hot water coil (accessory for blower only)
vous qu'ils ne sont pas endommagés
Heating capacity (4)
G2 filter (filter box accessory)
• Réarmez tous les dispositifs de commande à réarmement
Quantity
manuel
Dimensions ( LxWxth)
• Contrôlez l'étanchéité des circuits frigorifiques
G4 filter (filter box accessory)
Quantity
Contrôle et réglage
Dimensions ( LxWxth)
Condensate pump (accessory)
Compresseurs
Water flow - lift height
• Vérifiez le niveau d'huile à l'arrêt. Le niveau doit atteindre
Not available for FWD30 and FWD45
la mi-hauteur du voyant situé sur le boîtier. Reportez-vous
Sound level (L/M/H speed)
à la figure 16 pour le niveau adéquat.
Sound pressure level (5)
Sound power level (5)
Unit dimensions
Width x Depth
Figure 13 - Niveau d'huile du compresseur
Height
Shipped unit dimensions
Width x Depth
Height
Weight
Colour
Recommended fuse size
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
(3) At high speed with nominal air flow.
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
1 = Niveau d'huile maxi.

Heat exchanger operating limits:

FWD:
2 = Niveau d'huile mini.
*water temperature: max 100° C
• Réarmez tous les dispositifs de commande à réarmement
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
manuel
Accessories - Hot water coil:
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
• Contrôlez l'étanchéité des circuits frigorifiques
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
• Vérifiez le serrage des bornes sur les moteurs et dans le
coffret électrique
• Contrôlez l'isolation de tous les moteurs à l'aide d'un
mégohmmètre de 500 V CC conforme aux spécifications
du fabricant (2 mégohms minimum)
• Vérifiez le sens de rotation à l'aide d'un phasemètre
Câblage d'alimentation électrique
• Vérifiez le serrage de toutes les bornes électriques
• Réglez les relais thermiques des compresseurs
• Réglez les relais thermiques des moto-ventilateurs
4
42
Technical Data
08
(V/Ph/Hz)
(kW)
5,2
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
(A)
1,1
(A)
3,2
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
(type)
(Dia)
3/4"
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
(kW)
6,3
2
(mm)
386x221x8
-
(mm)
-
(type)
(l/h - mm)
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
(mm)
890 x 600
(mm)
250
(mm)
933 x 644
(mm)
260
(kg)
32
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
Câblage de commande électrique
• Vérifiez le serrage de toutes les bornes électriques
• Vérifiez tous les pressostats
• Vérifiez et réglez le module de contrôle de l'unité
12
• Effectuez un essai de démarrage sans alimentation
230/1/50
électrique
8,3
Condenseur
11,9
18,9
• Vérifiez le sens de rotation des ventilateurs
2 x direct drive centrifugal
• Contrôlez l'isolation de tous les moteurs à l'aide d'un
0,46
0,65
2,2
3,1
mégohmmètre de 500 V CC conforme aux spécifications
5,5
9,3
du fabricant (500 mégohms minimum)
980
1400
Relevé des paramètres de fonctionnement
1650
2300
• Enclenchez le commutateur d'alimentation principale
1970
2600
• Démarrez la (les) pompe(s) à eau et vérifiez l'absence
ISO R7 rotating female
de cavitation
3/4"
1 1/2"
• Démarrez l'unité en suivant la procédure décrite dans le
manuel de l'utilisateur de l'interface de commande CH535.
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
Raccordez l'unité et le contacteur de la pompe à eau
glacée
12
17,4
• Après le démarrage, laissez fonctionner l'unité pendant au
2
moins 15 minutes afin de s'assurer que les pressions sont
486x271x8
586x321x8
stabilisées
2
Vérifiez ensuite :
486x264x48
586x314x48
• la tension
Centrifugal
24 - 500
• l'intensité des compresseurs et des moto-ventilateurs
• la température d'eau de sortie et de retour
38/41/44
46/50/53
• la température et la pression d'aspiration
48/51/54
56/60/63
• la température de l'air ambiant
1090 x 710
1290 x 820
• la température de l'air de soufflage
300
350
• la pression et la température de soufflage
1133 x 754
1333 x 864
• la température et la pression du réfrigérant liquide
310
360
• paramètres de fonctionnement
46
galvanised steel
• la perte de charge du circuit d'eau glacée à
travers l'évaporateur (absence de module
8/16
8/16
hydraulique) ou la pression disponible de l'unité.
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
Doit être conforme au bon de commande Trane
• surchauffe : différence entre la température
d'aspiration et la température de point de rosée.
La surchauffe normale doit se situer entre 5 et
7 °C avec du R410A en mode Refroidissement
• sous-refroidissement : différence entre la
température de liquide et la température de
bulle. Le sous-refroidissement normal doit se
situer entre 2 et 15 °C avec du R410A en mode
Refroidissement
• différence entre la température de rosée en
haute pression et la température d'entrée d'air
du condenseur. La valeur normale sur les unités
standard utilisant le réfrigérant R410A doit se
situer entre 15 et 23 °C
• différence entre la température d'eau de sortie
et la température de point de rosée en basse
pression. La valeur normale sur les unités
standard, sans adjonction d'éthylène glycol dans
l'eau glacée, doit être d'environ 3,5 °C
20
30
45
15
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
10
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
61
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
CG-SVX027D-FR
UNT-PRC002-GB
2
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières